Параметры измерения культур (учение Э.Холла)

Эдвард Холл – антрополог, работал с Э.Фроммом, интересовался бессознательным, создатель науки проксемики.
1954 – «Молчаливый язык».
Холл говорил о 4 параметрах измерения культур.
1. высококонтекстные (Япония, Франция, Ближний и Дальний Восток, Среднеазиатские страны) (передаются имплицитно)(население более однородно; малоизменчивые; нет излишней эмоциональности)(информация собирается через посредников, напрямую не спрашивают)
низкоконтекстные (Америка, Германия, Швейцария, США) (внимание к вербальным средствам выражения)(эксплицитность, ясность, прямолинейность)
2. коллективизм (приоритет интересов группы; подразделение на «свои» - «чужие»)
индивидуализм (приоритет индивида над обществом; самостоятельное принятие решений)
3. полихромные (средиземноморские страны, Испания, Франция, Латинская Америка) (нет склонности все привязывать к плану)(внешний беспорядок, суета, бюрократия)(человеческое отношение важнее расписания)
монохромные (североевропейские страны, Канада, Америка) (понятие time management, «потерянное время», run out of time) (бюрократия не «расползается»)(принцип сегментации, который мешает при выполнении творческих заданий)(1 вещь в 1 единицу времени)

Япония – mix of polychromic & monochromic.
Женщины в США – полихромные, а мужчины – монохромные.

4. проксемика – расстояние
social space & personal space

3 уровня проксемики:
• infracultural (spacing, territory, population control)
• precultural
• microcultural
- fixed feature (строение зданий, дорог)
- semi-fixed feature (зал ожидания)
- informal space (между людьми)
intimate distance (close/far face)
personal space (ее нельзя нарушать)
social space (impersonal business)
public space (eye-contact)

contact (арабы) / non-contact (американцы)

high territoriality / low territoriality (австралийские аборигены)

5. Параметры измерения культур: Дифференциация культур по системе ценностных ориентаций (система Ф.Клакхон и Ф.Стродтбека)

Одна из классических попыток многомерной типологии культур принадлежит американским антропологам Флоренсу Клакхону и Фреду Стродтбеку. 5 факторов классификации культур:
1. Отношение к природе человека (злая-добрая, изменяемая-неизменная). Культуры, в которых природа человека воспринимается как изначальный источник зла, носят более жесткий, репрессивный характер. Культуры, в которых природа человека воспринимается как обладающая всеми качествами, либо как нечто позитивное, обладают менее жесткими нормами социального контроля и в меньшей степени ограничивают свободу личности.
Что есть человек?
1. Рождается добрым, чистым
2. Человек рождается злым
3. Человек-смесь и того, и другого (a mixture of good and evil) (конфуцианство - восток)
2. Характер взаимодействия между человеческим обществом и окружающей природной средой. Культура может быть ориентирована на подчинение стихийным силам природы и на изменение самой культуры чтобы привести ее в соответствие с вызовом окружающей среды; на установление партнерских, гармоничных отношений с природой.
Relationship to nature (Отношение к природе)
1. Гармония человека и природы
2. Индустр. страны: стремление подчинить природу себе
3. В обществе царит фатализм, обожествление природы
3. Ориентация во времени - на прошлое, настоящее или будущее. Ориентация на прошлое - идеалы данной культуры видятся в событиях и действующих лицах прошлых времен, уважением пользуются предки; в культурах, ориентированных на настоящее, преимущество отдается решению актуальных повседневных проблем; наконец, в культурах, ориентированных в будущее, достижение реальных или иллюзорных целей, определенного состояния общества ("американская мечта", построение коммунизма), социального идеала.
Sense of time (какому времени поклоняется общество)
1. Коллективизм – восток – поклоняются прошлому
2. Жить будущим
3. Индустр. – жить в настоящем и ориентация на будущее
4. Направленность человеческой деятельности - ориентация на деятельность, бытие или становление. В культурах, ориентированных на деятельность, ценится активное индивидуальное действие само по себе; в культурах, ориентированных на бытие, критерием деятельности является ее адекватность социальным требованиям, то есть социальной среде; в культурах, ориентированных на становление, высшей ценностью является коллективное действие, направленное на изменение общества в определенном направлении.
Activity/passivity (по типу деятельности)
1. Экзистенциональные культуры (being what we are) – коллективистские культуры
2. Активные культуры – индустриальные страны (becoming, growing)
3. Пассивные культуры (Италия, Турция)
5. Модальность взаимоотношений (референтные группы) - на какие группы ориентируется индивид в своей деятельности. Выделяются культуры, в которых считается правильным делать, что скажут лица, стоящие выше в социальной иерархии данного общества(линейные культуры); делать то, что считают правильным представители того же социального статуса (коллатеральные культуры); наконец, делать то, что считаешь правильным ты сам (индивидуалистические культуры).
Social Relationship (равенство, иерархия)
1. Строгое подчинение – иерархичность (Япония)
2. Равенство – коллективизм
3. индивидуализм


6. Параметры измерения культур (Четырехмерная классификация культур Г.Хофштеде)

5 CULTURAL DIMENSIONS (КУЛЬТУРНЫЕ ИЗМЕРЕНИЯ) HOFSTEDE
Модель культурных измерений Geert Hofstede - это концепция, которая описывает 5 видов (измерений) различий/ценностных аспектов между национальными культурами:
• Индивидуализм (formed the USA) / коллективизм (famiy - Russia) (Individualism versus collectivism). Степень, в которой люди предполагают, что они должны заботиться о семье или организации или в которой должны заботиться о них.
• Властное расстояние (Power distance) (отношение к власти, дистанция власти). Степень неравноправности среди людей, которое население страны рассматривает как приемлемую. (какое расстояние от власти до обычного человека) – в России огромное расстояние – барин VS крепостной, но постепенно прививается.
• Фемининная культура (мягкая) / маскулинная культура (жесткая, строгая дисциплина) (Masculinity versus femininity). Степень, в которой культура способствует преобладанию, уверенности в себе и приобретению вещей. В отличие от культуры, которая более чувствительна к людям, чувствам и качеству жизни.
Не имеет никакого отношения к феминизму.
Государство: отец или добрая матушка?
• Избежание неопределенности (Uncertainty avoidance). Степень, в которой люди в стране предпочитают структурированные или неструктурированные ситуации.
• Долгосрочная / краткосрочная ориентация (Long-term versus short-term orientation). Долгосрочная: ценности, ориентированные на будущее, сбережения и упорство.
Краткосрочная: ценности, ориентированные на прошлое и настоящее, такие как уважение к традициям и выполнение социальных обязательств.

Для того, чтобы понять менеджмент в какой-либо стране, следуеть иметь знание о и эмпатию со всей локальной средой. Однако, результаты уникального статистического исследования Hofstede должны дать каждому понять, что люди в других странах могут думать, чувствовать и действовать весьма отлично от вас самих, даже в отношении рутинных проблем в обществе. Любому, кто занимается менеджментом или стратегией, рекомендуется постоянно помнить выводы теории Cultural Dimensions (Культурные измерения) Hofstede. Люди имеют вводящую в заблуждение тенденцию думать, чувствовать и действовать исходя из своего собственного опыта, особенно при работе в международной среде.

7. Проблема соотношения вербального/невербального компонента в процессе МКК. Основные составляющие невербального общения (кинесика, окулесика, гаптика, проксемика, хронемика, гастика, системология, одорика, аускультация, паралингвистика). Невербальные лакуны.

Эффективная межкультурная коммуникация - важное место
принадлежит стилю вербальной коммуникации. Вербальное сообщение — контекст
коммуникации. Он представляет собой индивидуальную стабильную форму
коммуникативного поведения человека, проявляющуюся в любых условиях
взаимодействия, в любой ситуации. Вербальная коммуникация предполагает искусное владение всеми речевыми жанрами: от реплики или комментария до лекции, доклада,
информационного сообщения, публичной речи.

Эффективность любых коммуникационных контактов
определяется не только тем, насколько понятны собеседнику слова и другие
элементы вербальной коммуникации, но и умением правильно интерпретировать
визуальную информацию, то есть взгляд партнера, его мимику и жесты,
телодвижения, позу, дистанцию, темп и тембр речи. С помощью языка мы передаем не более 35% информации своим собеседникам.
«Невербальная коммуникация», жесты, мимика, позы, одежда, прически, окружающие нас пред меты, привычные для нас действия - 65% информации.
Невербальная коммуникация представляет собой обмен невербальными
сообщениями между людьми, а также их интерпретацию. Она возможна потому,
что за всеми этими знаками и символами в каждой культуре закреплено
определенное значение, понятное окружающим.
Информация о личности коммуникатора - о его
темпераменте, эмоциональной состоянии, его
личностные свойства и качества, коммуникативную компетентность, социальный
статус.
Через невербальные средства мы узнаем об отношении коммуникантов друг
к другу, их близости или отдаленности, типе их отношений (доминирование —
зависимость, расположенность — нерасположенность).
Информация об отношениях участников коммуникации к самой
ситуации: насколько они комфортно чувствуют себя в ней, интересно ли им.
+ Невербальное общение может дополнять вербальное сообщение: если вы
улыбаетесь и говорите: «Привет, как дела?»
+ Невербальное поведение может противоречить вербальным сообщениям: если
вы не смотрите в глаза своему собеседнику и говорите: «С вами очень приятно
беседовать».
+ Невербальные поступки могут заменять вербальные сообщение. Ребенок может
указать на игрушку вместо того, чтобы сказать: хочу эту игрушку».
+ Невербальные действия могут служить регуляторами вербального общения.
Например, по кивку головы, взгляду,
по интонации или наклону туловища мы можем понять, что пришла наша очередь
вступить в разговор.
+ Невербальное действие может повторять вербальное сообщение: просьба
говорить тише, сопровождаемая приложением указательного пальца к губам.

Невербальные сообщения всегда ситуативны.
В невербальной коммуникации выделяют следующие типы:
• кинесика (наука о жестах);
• окулесика (наука о языке глаз и визуальном поведении людей);
гаптика (наука о языке касаний и тактильной коммуникации);
• проксемика (наука о пространстве коммуникации);
• хронемика (наука о времени коммуникации);
• гастика (наука о знаковых функциях пищи и напитков);
• системология (наука о предметах, которыми люди окружают свой мир);
• одорика (наука о запахах тела и используемой человеком косметики);
• аускультация (наука о слуховом восприятии звуков и об аудиальном поведении людей);
• паралингвистика (наука о дополнительных к речи звуковых кодах, например, тембр, тон, интонация).

 

8. Язык и культура, язык и межкультурная коммуникация; понятие «языковая картина мира».

ЯЗЫК и КУЛЬТУРА тесно взаимосвязаны, что было убедительно обосновано со времен В.фон Гумбольда. Язык не может существовать вне культуры, как и культура без языка. Он может быть продуктом культуры, частью культуры, условием культуры.
Языковая картина мира, исторически сложившаяся в обыденном сознании данного
языкового коллектива и отраженная в языке совокупность представлений о
мире, определенный способ концептуализации действительности. Понятие
языковой картины мира восходит к идеям В. фон Гумбольдта и
неогумбольдтианцев (Вайсгербер и др.) о внутренней форме языка, с одной
стороны, и к идеям американской этнолингвистики, в частности так называемой
гипотезе лингвистической относительности Сепира – Уорфа, – с другой.
Каждый естественный язык отражает определенный способ восприятия и
организации (= концептуализации) мира. Выражаемые в нем значения
складываются в некую единую систему взглядов, своего рода коллективную
философию, которая навязывается в качестве обязательной всем носителям
языка. Свойственный данному языку способ концептуализации действительности
отчасти универсален, отчасти национально специфичен, так что носители
разных языков могут видеть мир немного по-разному, через призму своих
языков. С другой стороны, языковая картина мира является «наивной» в том
смысле, что во многих существенных отношениях она отличается от «научной»
картины. При этом отраженные в языке наивные представления отнюдь не
примитивны: во многих случаях они не менее сложны и интересны, чем научные.
В наивной картине мира можно выделить наивную геометрию, наивную физику
пространства и времени, наивную этику, психологию…

Итак, понятие языковой картины мира включает две связанные между собой, но
различные идеи:
1) что картина мира, предлагаемая языком, отличается от
«научной» (в этом смысле употребляется также термин «наивная картина мира»)
2) что каждый язык «рисует» свою картину, изображающую действительность
несколько иначе, чем это делают другие языки. Исследуются отдельные
характерные для данного языка (=лингвоспецифичные) концепты, обладающие
двумя свойствами: они являются «ключевыми» для данной культуры (в том
смысле, что дают «ключ» к ее пониманию) и одновременно соответствующие
слова плохо переводятся на другие языки: переводной эквивалент либо вообще
отсутствует (как, например, для русских слов надрыв, авось…), либо такой
эквивалент в принципе имеется, но он не содержит именно тех компонентов
значения, которые являются для данного слова специфичными (таковы,
например, русские слова душа, разлука…). В последние годы в отечественной
семантике развивается направление, интегрирующее оба подхода; его целью
является воссоздание русской языковой картины мира на основании
комплексного (лингвистического, культурологического, семиотического)
анализа лингвоспецифических концептов русского языка в межкультурной
перспективе.


10. Когнитивные аспекты МКК. Проблема «свой»/ «чужой». Проблема информационной дисфункции. Роль тревожности и неопределенности в процессе межкульт коммуникации и осн способы их понижения.

Первичное восприятие человека - на основе собственных культурных норм оцениваются его внешность, внутренние качества, поведение. Воспринимаемые вещи, люди, отношения, события и явления подразделяются на соответствующие группы, классы, виды, то есть категории. Категоризация помогает упростить действительность, сделать ее более понятной и доступной. Восприятие действительности человеком обусловлено культурными, социальными и личностными характеристиками.
Другой культурной детерминантой, определяющей восприятие человеком реальности, является язык, на котором он говорит и выражает свои мысли. 2 точки зрения: номиналистская и релятивистская.
Номиналистская позиция - восприятие человеком окружающего мира осуществляется без помощи языка, на котором мы говорим. Язык является просто внешней «формой мысли». Поэтому в ходе мыслительной деятельности в сознаний всех людей формируются одинаковые образы реальности. Релятивистская позиция - структура языка определяет особенности мышления, восприятие реальности, структурные образцы культуры, стереотипы. Гипотеза Сепира и Уорфа - любая языковая система является не только инструментом для воспроизведения мыслей, но и фактором, формирующим человеческую мысль, становится программой и руководством мыслительной деятельности индивидуума.
В ситуации расхождения или несовпадения каких-либо культурных явлений другой культуры с принятыми в «своей» культуре возникает понятие «чужой». Намного важнее понять чужую культуру, то есть осмыслить место и значение новых необычных явлений культуры.
Понятие «свой» подразумевает тот круг явлений окружающего мира, который воспринимается человеком как знакомый, привычный, само собой разумеющийся.
В процессе контактов между представителями различных культур сталкиваются различные культурно-специфические взгляды на мир - каждый считает свои представления нормальными, а представления другого ненормальными. Нечто само собой разумеющееся одной стороны сталкивается с нечто самим собой разумеющимся другой стороны. Как правило, обе стороны не ставят под сомнение «свое само собой разумеющееся», а занимают этноцентристскую позицию и приписывают другой стороне глупость, невежественность или злой умысел.
Этноцентризм в той или иной степени свойственен любой культуре. Он позволяет бессознательно отделить носителей чужой культуры от своей.
Для осмысления явлений чужой, неизвестной культуры оказываются неприемлемыми попытки использовать нормативно-ценностную систему своей культуры.
Интерпретация (объяснение) явлений чужой культуры происходит в результате столкновения привычного и непривычного. Это создает ситуацию отстранения - понимание чего-то нового, неизвестного происходит путем сравнения с привычными и известными явлениями подобного рода из собственной культуры. Представители коллективистских культур более этноцентричны, чем члены индивидуалистских культур.
Эффективность коммуникационных каналов определяется тем, как быстро доходит управленческая информация до адресата и насколько она сохраняет свою адекватность, пройдя по этим каналам. Любые отклонения от заданных организацией параметров скорости и адекватности правомерно называть информационной дисфункцией.
Информационную дисфункцию можно определить как нарушение функций коммуникационных каналов организации. Дефицит информации, чтобы его преодолеть, нужно прежде всего разблокировать коммуникационные каналы, увеличив тем самым объемы передаваемой информации.
Информационная дисфункция заключается в искажении информации, потери информации, а также в производстве значительного количества избыточной информации, причем последнее - наиболее распространенное сегодня проявление информационной дисфункции.
Одним из специфических аспектов межкультурной коммуникации являются аффективные реакции на те или иные элементы других культур. Взаимодействие с незнакомыми людьми, особенно с представителями аутгрупп (внешних групп), сопровождается большим психологическим напряжением, переживаниями и страхом.
Передаче и получению информации предшествуют моменты кодирования и декодирования, при которых неизбежны потери и помехи. Нередки ситуации, когда получатель послания приписывает символам и знакам, используемым в сообщении, иное значение, чем отправитель, и по этой причине интерпретирует и понимает это послание иначе, чем адресант.
Нарушенные ожидания приводят к непониманию между участниками коммуникации, вызы-вая чувство неуверенности, беспокойства и недовольства.
При межкультурном общении вероятность непонимания намного возрастает, так как принадлежность коммуникантов к разным культурам часто нарушает их ожидания. Это вызывает негативные эмоции по отношению к партнеру-коммуниканту и всей культуре. Ведь мы основываем наше толкование полученных сигналов на нашем жизненном опыте и культуре.
3 основных типа неопределенности:
когнитивная неопределенность — человек не может точно знать представлений и установок своего партнера;
поведенческая неопределенность — человек не может предсказать поведение своего партнера;
эмоциональная неопределенность — психологическое состояние, при котором человек будет испытывать беспокойство, что его неправильно поймут, отрицательно оценят, нанесут ущерб его Я.
Эффективной коммуникации должен быть свойственен некоторый оптимальный уровень нео-пределенности.

Теория редукции неуверенности. Основоположником данной теории стал К. Бергер.
Уменьшение неопределенности — это когнитивный (познавательный) процесс, контроль беспокойства и неуверенности — эмоциональный.

3 стратегии редукции неуверенности:
пассивная — наблюдение за другими без вмешательства в процесс общения (сравнение, выявление реакций на какие-либо стимулы и т.д.);
активная — человек задает вопросы другим людям об объекте
своего интереса, получая, таким образом, необходимую информацию для общения;
интерактивная — непосредственное взаимодействие с партнером по коммуникации, в ходе которого задаются вопросы, идут
попытки самораскрытия. Самая оптимальная стратегия поведения.

11. Сущность понятий «социальная, национальная и культурная идентичность». Виды и типы идентичности.

Идентичность - оно означает осознание человеком своей принадлежности к какой-либо группе, позволяющее ему определить свое место в социокультурном пространстве и свободно ориентироваться в окружающем мире.
1)Суть культурной идентичности заключается в осознанном принятии человеком соответствующих культурных норм и образцов поведения, ценностных ориентации и языка, понимании своего «я» с позиций тех культурных характеристик, которые приняты в данном обществе, в самоотождествлении себя с культурными образцами именно этого общества.

2)Этническая(национ) ид-ть. Содержание этнической идентичности составляют разного рода этносоциальные представления, разделяемые в той или иной степени членами данной этнической группы. Эти представления формируются в процессе внутрикультурной социализации и во взаимодействии с другими народами. Значительная часть этих представлений является результатом осознания общей истории, культуры, традиций, места происхождения и государственности. В этносоциальных представлениях отражаются мнения, убеждения, верования, идеи, которые получают свое выражение в мифах, легендах, исторических повествованиях, обыденных формах мышления и поведения.

Этническая идентичность — это не только принятие определенных групповых представлений, готовность к сходному образу мыслей и разделяемые этнические чувства. Она также означает построение системы отношений и действий в различных межэтнических контактах. С ее помощью человек определяет свое место в полиэтническом обществе и усваивает способы поведения внутри и вне своей группы. Личность формируется в соответствии с установками и традициями его окружения. МЕНТАЛИТЕТ!!!
3)Социальная идентичность. На социальном уровне идентичность - это личностный конструкт, который отражает внутреннюю солидарность человека с социальными, групповыми идеалами и стандартами. Социальная идентичность определяется в терминах группового членства, принадлежности к большой или малой группе, включенности в какую-либо социальную категорию. При этом важно не только то, к какой социальной группе объективно принадлежит человек но и то, с какой группой он отождествляет себя. Группа соотнесения - это ещё один критерий для выделения различных видов идентичности: этнической, половой профессиональной и тд.

Социальная идентичность - это результат процесса социальной идентификации, под которым понимается процесс определения себя через членство в социальной группе. Социальная идентичность - это феномен, возникающий на основании осознании личностью своей принадлежности к разнообразным социальным группам, в которые человек включается в ходе своей жизнедеятельности.
Различные виды идентичности: социальная, личная, я-идентичность.


12. Трансформация личности в процессе адаптации к другой культуре.

Люди вовлечены в культуру. Человек может временно вести себя приемлемо для чужой культуры, не чувствуя угрозы ценностям своей собственной культуры.
Только сдвинув свои культурные рамки, люди смогут общаться с позиций этнореляти-визма(Вера в изначальное равенство всех групп и культур). Адаптация начинается с эмпатии (сочувствия) и заканчивается формированием плюрализма.
1)Эмпатия означает возможность испытывать разные ощущения в процессе коммуникации на основе своих представлений о потребностях другого человека. Не следует сочувствие путать с сопереживанием, которое требует поставить себя на место другого человека, чтобы его понять. Если кто-то говорит: «Я бы на его месте сделал так...», это почти всегда сострадание. «Я начинаю думать об этом по-другому, когда представляю его точку зрения» — сочувствие.
Эмпатическое чувство развивается у человека долгие годы.
2)Но эмпатия имеет ограниченный характер. Более глубокая адаптация связана с плюрализмом, под которым подразумевается не просто осознание различия культур, но и полное понимание этого различия в конкретных культурных ситуациях. Оно возможно лишь как результат личного опыта жизни в чужой культуре. Дети эмигрантов или тот, кто вырос в нескольких культурах (например, родители принадлежат к разным культурам).
Для плюрализма характерно осознание культурных различий как части себя, собственной идентичности. Для таких людей уважение различий означает уважение к себе. Этим плюрализм отличается от эмпатии, при которой другой взгляд на мир все еще находится «вне» личности. Фактически результатом плюрализма является бикультурализм или мультикультурализм. Плюрализм, будучи частью высокого уровня межкультурной чуткости, является обобщением позитивного отношения к культурным различиям

II Результаты аккультурации(взаимовлияние культур)

Важнейшим результатом и целью процесса аккультурации является долговременная адаптация к жизни в чужой культуре - стабильные изменения в индивидуальном или групповом сознании в ответ на требования окружающей среды. Адаптацию обычно рассматривают в двух аспектах: психологическом и социокультурном.
1)Психологическая адаптация представляет собой достижение психологической удовлетворенности в рамках новой культуры. Это выражается в хорошем самочувствии, психологическом здоровье, а также в четко и ясно сформированном чувстве личной или культурной идентичности.
2)Социокультурная адаптация заключается в умении свободно ориентироваться в новой культуре и обществе, решать повседневные проблемы в семье, в быту, на работе и в школе. Наличие работы, удовлетворенность ею и уровнем своих профессиональных.
3)Экономическую адаптацию.
Адаптация может привести или не привести к взаимному соответствию личности и среды и может выражаться не только в приспособлении, но и в сопротивлении, в попытке изменить среду своего обитания или измениться взаимно.
Хорошая психологическая адаптация зависит от типа личности человека, событий в его жизни, а также от социальной поддержки. В свою очередь эффективная социокультурная адаптация зависит от знания культуры, степени включенности в контакты и от межгрупповых установок.

 


13. Понятие «культурного шока», его признаки, стадии и способы преодоления.

1)КШ – это стрессогенное возд-е новой к-ры на ч-ка
Понятие КШ Было введено в 60-м году амер ученым Обергом.
2)Признаки проявл-я КШ:
• напряжение из-за усилий прилагаемых для достижения психологической адаптации
• чув-во потери из-за лишения друзей, положения, профессии
• чув-во одиноч-ва или отверженности в нов к-ре которое м. превратиться в отрицание этой к-ры
• тревога переходящая в негодование и отвращения после осознания к-ных ценностей
• чув-во неполноценности из-за неспособности справиться с ситуацией
3)Стадии развития КШ:
Оберг предл модель т.н кривой адаптации, U-образная кривая которая сост из 5 ступеней:
1. медовый месяц – любой иммигрант полон надежд, стремлений
2. критический – непривычная окр среда и к-ра нач оказ негат-е возд-е на ч-ка. Период разочар-я, депрессии. В этот период э-ты стараются ограничить общ-е только со своими земляками
3. суперкритический – КШ достигает своего мах. На этом этапе часто возник физ и психич болезни. Нект возвращ на родину
4. оптимистический – ч-к стан-ся более уверенным и удовлетворенным своим положением в об-ве и к-ре
5. полная адаптация, происх через 4 – 5 лет.

4)Ст-нь выраженности КШ и продолжительность адаптации зав от мн факторов которые м. объединить в 2 группы.
1. внуртенние (индивидуальные) – пол, возраст, черты х-ра. Чем старше ч-к, тем ему сложнее, женщинам сложнее чем мужчинам, если ч-к общительный, то ему легче: проф компетентность, выс самооценка, общительность, экстравертность, открытозть для разных взглядов, терпимость, интерес к окр людям, внутр самоконтроль, смелость, настойчивость. Выс ст-нь мотивации х-на для студентов, эмигрантов на ПМЖ
2. внешние (групповые) – культурнаяная дистанция, т.е. степень различий между родной и новой культурой. Хуже адаптируются представители культур, в которых очень важно понятие «лица» и где боятся его потерять; представители так называемых великих держав, которые обычно считают, что приспосабливаться должны не они, а другие. Насколько доброжелательны местные жители к приезжим, готовы ли помочь им, общаться с ними. Легче адаптироваться в плюралистическом обществе, чем в тоталитарном или орто-доксальном. Политика культурного плюрализма -например, в Канаде или Швеции.
5) Способы преодоления:
Главное – постараться стать гибким, сохраняя свою культурную принадлежность и в то же время уважительно относясь к тому факту, что и люди другой культуры тоже будут сохранять свою принадлежность.

По мнению Бока, существуют пять способов разрешения этого конфликта.

1) Геттоизация (от слова гетто) - человек прибывает в другое общество, но старается или оказывается вынужден избегать всякого соприкосновения с чужой культурой. В этом случае он старается создать собственную культурную среду - окружение соплеменников, отгораживаясь этим окружением от влияния инокультурной среды.
Китайские кварталы или целые чайнатауны, это кварталы или районы, где поселяются выходцы из мусульманских стран, индийские кварталы, турецкая диаспора.
Подобные гетто - армянское, грузинское - существовали до революции в Москве.
2) Ассимиляция - индивид, наоборот, полностью отказывается от своей культуры и стремится целиком усвоить необходимый для жизни культурный багаж чужой культуры. Причиной затруднений оказывается либо недостаточная пластичность личности самого ассимилирующегося, либо сопротивление культурной среды, членом которой он намерен стать. Такое сопротивление встречается, например, в некоторых европейских странах (во Франции, Германии) по отношению к новым эмигрантам из России и стран Содружества.
3) промежуточный, состоящий в культурном обмене и взаимодействии - принося пользу и обогащая обе стороны, нужны благожелательность и открытость с обеих сторон, что на практике встречается, к сожалению, чрезвычайно редко, особенно, если стороны изначально неравны: одна - автохтоны, другая - беженцы или эмигранты. Тем не менее примеры такого рода удавшегося культурного взаимодействия в истории есть: это гугеноты, бежавшие в Германию от ужасов Варфоломеевской ночи. Результаты становятся видимыми и весомыми лишь по прошествии значительного времени.

4) частичная ассимиляция, когда индивид жертвует своей культурой в пользу инокультурной среды частично, то есть в какой-то одной из сфер жизни: например, на работе руководствуется нормами и требованиями инокультурной среды, а в семье, на досуге, в религиозной сфере - нормами своей традиционной культуры.

Такая практика преодоления культурного шока, пожалуй, наиболее распространена. Ассимиляция оказывается частичной либо в случае, когда невозможна полная геттоизация, полная изоляция от окружающей культурной среды, либо когда по разным причинам невозможна полная ассимиляция.


14. Проблема стереотипов в МКК. Типы и виды стереотипов. Проблема изучения этнических стереотипов, их функции и значение.

Стереотипы – центральное понятие для МКК, культурологи.
(1922 г. Уолтер Липман) стереотип – это устойчивое распространенное представление о том или ином лице, явлении или действительности. Этнокультурные стереотипы, представляющие собой обобщенные представления о типичных чертах, характерных для какого-либо народа или его культуры.
Стереотипы возникают из-за стремления человека к «экономии» мышления — конкретизации, сведению абстрактных понятий к конкретным образам, и упрощению, опи-санию большой группы людей как единой, объединенной обши-ми характеристиками.
4 признака – устойчивое, упрощенное, схематизированное и обобщенное представление.
Стереотипы по устойчивости: глубинные (трудно изживаются); поверхностные; упрощенные (одна черта) – блондинки – глупые; схематизация (выделение схемы представлений); обобщение (стереотипное представление обобщает явления).
В зависимости от характера объекта и его места в социальной структуре существуют различные виды стереотипов, например групповые, профессиональные, этнические, возрастные и т.д.
1. Национально-культурные
Этнические
2. Социальные – американские юристы – ориентированы на деньги, «новые русские»
3. Гендерные (по половому признаку)
Объекты стереотипизации:
Стереотипы о себе – автостереотипы (русские девушки – самые красивые)
Представления о других – гетеростереотипы
Функции: Они помогают человеку дифференцировать и упрощать окружающий мир.
• передача относительно достоверной информации (путем упрощения и генерализации реальности, выделения наиболее характерных черт данной культуры).
• ориентирующая функция (стереотипы помогают распределить социальное окружение на обозримые и понятные группы и тем самым позволяют упростить сложность незнакомого культурного окружения).
• влияние на создание реальности (с помощью стереотипов удается четко разграничить свою и чужую, этнические группы. Стереотипизация позволяет дать оценочное сравнение чужой и своей групп и тем самым защитить традиции, взгляды, ценности своей группы).
Этнические стереотипы — представления о членах одних этнических групп с точки зрения других. Поэтому стереотипы проецируются в основном на большие социальные группы.
Значение для МКК: Несмотря на обоснованность или необоснованность, истинность или ложность стереотипов, все они являются неотъемлемым элементом любой культуры, оказывают воздействие на психологию и поведение людей, влияют на их сознание и межнациональные контакты. Как уже подчеркивалось, эффективная стереотипизация помогает людям понимать ситуацию и действовать в соответствии с новыми обстоятельствами. Стереотип может приносить определенную пользу в следующих случаях: если его сознательно придерживаются; если он описательный, а не оценочный; если он точен и исходит из реальной ситуации. В ситуации межкультурных контактов стереотипы бывают эффективны только тогда, когда они используются как первая и положительная догадка о человеке или ситуации, а не рассматривается как единственно верная информация о них.
Национальный характер — это совокупность специфических физических и духовных качеств, норм поведения и деятельности, типичных для представителей той или иной нации. Он представляет собой совокупность важнейших способов регулирования деятельности и общения, сложившихся на основании системы ценностей общества, созданного нацией.
Измеряемой формой проявления национального характера служат этнические стереотипы, которые выполняют важную функцию, определяя поведение человека в различных ситуациях и влияя на его симпатии (антипатии) в ситуации межкультурных контактов. Этнический стереотип — это социально обусловленный схематический образ своей этнической общности (автостереотип) или представление о других этнических общностях (гетеростереотип).
Бердяев и Лосский.










































































































































































































































Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  




Подборка статей по вашей теме: