Список використаної літератури

 

1. Амонашвили Ш.А. Психологические особенности усвоения второго языка школьниками. // Иностранная литература в школе. М., 1986. - № 2. - С.26-27.

. Ариян М.А. Учебно-методический комплекс по английскому языку для 2 класса (2 год обучения). // Иностранный язык в школе. - М., 1993. - № 6. - С.19-20.

. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам в школе. М.: Просвещение, 1965. -227 с.

. Бехтерева Н.П. Ответственность ученого. // Наука и жизнь. - М., 1972. - С.88-89.

. Богоявленский Д.Н., Менчинская Н.А. Психология усвоения знаний в школе. - М.: Изд-во АПН РСФСР, 1959. - 347 с.

. Борзова Г.В. Тексты для чтения на втором этапе обучения. // Иностранный язык в школе. - М.,1990. - № 4. - С.256-264.

. Вятютнев М.Н. Обучение иностранному языку в начальной школе. // Иностранный язык в школе. - М.,1990. - № 6. - С.57-62.

. Гальскова Н.Д. Об итогах второго года экспериментального обучения иностранным языкам в начальной школе. // Иностранный язык в школе. - М., 1990. - № 1. - С.119-132.

. Гальскова Н.Д., Никитенко З.И. Процесс обучения иностранным языкам в начальной школе. // Иностранная литература в школе. - М., 1994. - № 1. - С.48-56.

. Дронов В.В. Психологические и методические основы обучения иностранным языкам детей младшего возраста // Иностранный язык в школе. М., 1985. - № 4. - С.93-95.

. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. - М.: Просвещение, 1991. - С.126-135.

. Иванова В.П. Совещание по вопросам экспериментального обучения иностранным языкам в детских садах и начальной школе. // Иностранные языки в школе. - М., 1989. - № 1. - С.100-114.

. Коломінова О.О. Методика формування соціокультурної компетенції учнів молодшого шкільного віку в процесі навчання усного англомовного спілкування. Автореф. дис.-.канд. пед. наук. - К.: 1999. - 16 с.

. Леонтьев А.А. Психологические предпосылки овладения иностранным языком. // Иностранный язык в школе. - М., 1985. - № 5. - С.25-27.

. Леонтьев А.А. Раннее обучение иностранным языкам. // Русский язык за рубежом. - М., 1986. - № 5. - С.56-64.

. Макрідіна Л.О. Використання сучасних технологій у педагогічній діяльності. // Початкова школа. - К., 1995. - № 7. - С.26-30.

. Негневицкая Е.И. Иностранный язык для самых маленьких: вчера, сегодня, завтра. // Иностранная литература в школе. - М., 1987. - № 6. - С.15-58.

. Програма для загальноосвітніх навчальних закладів. English Language & Culture: Weekly. - № 29-30 (78-79).

. Рогова Г. В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе: Пособие для учителей. - М.: Просвещение, 1998. - С.5.

. Роман С.В. Wonderland. Навчально-методичний комплекс. Книжка для вчителя. - К.: Ленвіт, 2000. - С.51.

. Роман С.В., Коломінова О.О. Психологічні основи навчання іноземної мови у початковій школі // Іноземні мови, 1996. - № 1. - С.57-58.

. Роман С.В., Коломінова О.О. Розвиток індивідуальності молодого школяра засобами іноземної мови у початковій школі // Іноземні мови, 1996. № 3. - С.35-37.

. Савченко О.Я. Дидактика початкової школи. - К.: Генеза, 1999. - 368 с.

. Формирование речевой деятельности младших школьников на основе дидактических принципов К.Д. Ушинского // Начальная школа. - М., 2001. - №10. - 25 с.

. Формирование культуры речи младших школьников // Начальная школа. М., 2001. - №10. - 18 с.

. Чернякова О. Вивчення англійської мови через гру // Початкова школа, К., 2002. - № 4. - 279 с.

 



Додатки

 

Додаток А

 

Свято “В світі казок”.

Мета виховного заходу:

. Сприяти естетичному вихованню учнів.

. Розширити і поглибити знання учнів з англійської мови, удосконалювати їх мовленнєві навички та уміння.

. Активізувати навички усної мови.

Вчитель: Дорогі друзі! Починаємо подорож в світ казок. Ми зустрінемо багато казкових героїв. Я сподіваюсь, що вони всі вам сподобаються. Ми почнемо наше свято з параду казкових героїв. Вони вам скажуть про себе кілька слів, а ви повинні відгадати хто вони і з яких казок до нас прийшли. Але наші гості розмовляють англійською мовою, тому ми повинні їм теж відповідати на англійській мові.

Cinderella:! I’m a beautiful girl. I have long hair. My eyes are blue and big. But I don’t have a nice dress. I don’t have beautiful shoes. I sleep in the kitchen. I don’t have a mother. I have a stepmother. Her daughters have nice dresses and shoes. Who am I?Riding Hood: Hello! I’m a nice little girl. I love my mother and grandmother. I have a white shirt and a skirt on. I have a nice red hat on. I have a basket in my hand. Who am I?: Hello!I am a very nice girl. I have a round face. My eyes are large and blue. My hair is blue and long. I have a blue ribbon in my hair. My dress is blue too. I am very kind and clever. I can read and write. I help my friends. Who am I?White: Hello! I think you know me. I have seven good friends. They are dwarfs. They live in the forest. Who am I?

(Білосніжка співає пісню - привітання і звертається до гостей).

Snow White: - I am glad to meet you.

 

I am glad to meet you too.

· I am glad to meet you.

· We are glad to meet you too.

· I am glad to greet you.

· I am glad to greet you too.

· I am glad to greet you.

· We are glad to greet you too.

 

Вчитель: Молодці, діти. Ви відгадали всіх героїв і казки, з яких вони прийшли. Запросимо їх на наше свято. Dear guests! Welcome to our party. Подивіться! До нас завітали гості з лісу.

: Hello!am Bambi.’m a little faun.’m glad to meet you.: Hello, Bambi. We are glad to meet you too.: Hello!’m Falin.’m a little faun too.: Hello, Falin.: Hi! I’m Thumper, the rabbit.to meet you.: Hi, Thumper. We are glad to meet you too.: Let us be friends!

 

(Діти ІІ класу з героями казки співають пісню).

A song: 1. Bambi, little faun.is our friend.friend,friend,is our friend.

. Falin, little faun.is our friend.friend,friendis our friend.

. Thumper, little rabbit.is our friend.friend,friend,is our friend.

(Бембі, Фелін та кролик танцюють).

Butterfly: Hello! I’m a butterfly.can fly in the sky. the blue sky.

 

Вчитель: Діти, давайте запитаємо у метелика, де він може літати.

(Метелик співає пісню з дітьми).

: Butterfly,!can you fly?: I can fly in the sky,

In the blue sky.the stone, near the tree,the bush and the flower,the forest, over the hill,the sun, under the cloud.: Butterfly,,can you fly?: I can fly in the sky,the blue sky.

 

Вчитель запрошує гостей на свято.

Вчитель: А зараз до нас прийшли гості з цирку. (Заходить слоненятко Дамбо та інші звірі).

Dumbo: Hello! I’m an elephant. I’m a baby elephant. My name is Dumbo.: Hello! I’m a monkey and these are my children, my son and my daughter. I’m a mommy monkey. They are baby monkeys. We can run, jump, dance and somersault.

(Мавпи стрибають бігають і кувиркаються під музику).

Lion: Hello! I’m a lion. This is my son. He is a lion too. I’m a mommy lion and he is a baby lion. We can jump.

(Стрибають через м’яч)

: Hello! I’m a bear. I can dance. (Танцює під музику).

: (Плаче).I…And I…cannot run,cannot jump,cannot dance,cannot somersault.: (Дражняться).cannot run,cannot jump,cannot dance,cannot somersault., ha, ha.

: Stop it! Don’t cry, Dumbo. You are very small. You’ll learn to run and jump, dance and somersault. Don’t cry.

: Look, Dumbo! You have so big ears! May be you can fly?: I don’t know. I cannot.: Let us try.: No, no. I cannot.: Let us try!: Let us try! Flap your ears and run!

(Слоненя маше вухами, біжить і летить).

Dumbo: Look, look! I can fly! I can fly!

 

Вчитель запрошує гостей на свято запрошує всіх разом заспівати пісню.

Вчитель: Ви любите співати? Звичайно так. Учні ІІІ класу приготували для вас пісні. Всі можуть їм допомагати.

1.

How are you? How are you?are you, my dear friend?’m well!’m fine!’m OK!’m all right!us sing and let us dance,us run and play!’s turn around andthe ground,’s have fun all the day!

are you? How are you?are you, my dear friends?are well!are fine!are OK!are all right!

 

Song 2.at the picture.at the picture.can you see?can you see?

) I can see a red flag,can see a brown cat,can see a green tree.’s what I can see!

) I can see a black dog,can see a green frog,can see a pink pig.’s what I can see.

) I can see a blue ball,can see a nice doll,can see a Grey stone.’s what I can see.

3.

, 2, 3, 4, 5!caught a hare alive.

, 7, 8, 9, 10!let it go again.

 

, 2, 3, 4, 5!caught a fish alive.

, 7, 8, 9, 10!let it go again.

 

, 2, 3, 4, 5!caught a bird alive.

, 7, 8, 9, 10!let it go again.

 

, 2, 3, 4, 5!caught a butterfly.

, 7, 8, 9, 10!let it go again.

читель: Діти, ви знаєте героїв казки “Качині історії”?

Діти називають героїв: дядюшка Скрудж, дядюшка Дональд, Біллі, Діллі, Віллі і Поночка.

Вчитель: Зустрічайте гостей з цієї казки.

Дія 1.

(Виходять троє каченят, Віллі з кругом для плавання).

Dilly,: Willy, where are you going?: I’m going to swim.: It’s cold. We may not swim when it is cold.: It’s not summer. It’s spring. You must know that.: Oh, it’s not cold. It’s hot. I want to swim. Quack, quack.

Wow, this is fun!

 

(Віллі йде у воду.Діллі і Віллі машуть руками та йдуть геть, а Віллі співає)

Виходять діти

, where is Willy?: Look! He is swimming.: Swimming? But it’s not summer. It’s spring. It’s not hot.: But he is naughty. He wants to swim.

Hey! It is spring!! I can swim!weather is nice,sky is blue,sun is bright,sea is warm,I am all right!

 

(Віллі виходить з води, отряхується і йде додому).

Дія ІІ. (Віллі виходить і кашляє).

: What’s up?: I’m not well. I’m ill.have caught a cold.’m coughing.’m sneezing.: Oh, you have a fever.must call a doctor.: What! A doctor! No, no, no.: Don’t cry, Willy. The doctor will help you.

 

(Поночка викликає лікаря по телефону. Чути дзвоник).

: Hello.: Dear doctor. Please, come quick.Willy is very sick.is coughing.is sneezing. has a fever.

 

(Звучить сигнал швидкої допомоги і дзвоник в двері).

: Hello, what’s the matter?: I’m not well.’m ill.’m coughing.’m sneezing.have a headache.have a fever.: Well, open your mouth.: A-a-a-a-a.: Oh, you have the flu.must stay in bed.must drink hot milk.must take pills. Good bye.

 

(Лікар виходить).

: Oh, I don’t like to stay in bed.: Don’t cry, Willy.: It’s only for three days.: Today is Tuesday. So that is Tuesday, Wednesday and Thursday.: But I don’t want to stay in bed. I want to go outside.: No, you may not.: I want to eat ice cream.: No, you may not.: Well, what can I do in bed? Sleep?don’t want to.: Well, let’s read books.: I don’t want to.: Let’s watch TV.: I don’t want to.: Let us guess riddles.: I don’t want to.: Let us play chess.: I don’t want to.: Let us listen to music.: I don’t want to.: Don’t be naughty.

 

(Чути дзвоник. Прийшли діти).

: What’s happening?: (По черзі).

Willy is ill. He must stay in bed. But he doesn’t want to.

He doesn’t want to read books.

He doesn’t want to watch TV.

He doesn’t want to play chess.

He doesn’t want to listen to music.

He doesn’t want to guess riddles.

(У цей час Віллі лягає і засинає).

Oh, look at Willy.

He is sleeping.

 

(Усі співають колискову, а потім тихо виходять).

a-bye,’t you cry,to sleepy,baby.

 

Дія ІІІ. (Ранок. Віллі просипається. Заходять качата).

: Is it Thursday today?: No, it isn’t. Today is Wednesday.: I want to go outside.: No, you may not.: I want to eat ice - cream.: No, you may not. Let us read books.: I don’t want to. I want to drink cold juice.: No, you may not. You must stay in bed.: You must drink hot milk.: You must take pills.


(Каченята дають Віллі молоко і таблетки. Кладуть його спати і співають колискову).

-a-bye,

Don’t you cry,to sleepy,baby.

 

Дія IV. (Ранок. Заходять качата).

: Hello, Willy.: Is it Thursday today?: Yes, it is. Today is Thursday.

(Чути дзвоник. Заходить лікар).

Doctor: Hello, how are you?: Hello! I’m OK. Thank you.: Do you cough?: No, I don’t.: Do you sneeze?: No, I don’t.: Do you take pills?: Yes, I did.: Did you drink hot milk?: Yes, I did. May I play outside?: Yes, you may.: May I swim?: No, you may not. You may not swim. Good bye.

 

(Лікар виходить).

Ducklings: Let’s go outside.

Вчитель запрошує качат на свято.

Вчитель: Подивіться скільки нових друзів ви зустріли сьогодні. Наші гості дуж люблять співати. Давайте разом заспіваємо пісні про дружбу.

 

Song 1. Let’s sing a songclap our hands!am your friendyou are my friend!is my friendshe is my friend!are all friends.

2. The more we get together,, together.more we get togetherhappier we are.

my friend is your friend,your friend is my friend.more we get togetherhappier we are.

читель: Нашим гостям пора вже йти додому. Давайте з ними попрощаємося.

Guests: Good bye, children.: Good bye. [6]


Додаток Б

 

Мовні ігри

 

Ця гра допомагає учням швидко навчитись працювати зі словником. Для цього потрібно обрати досить довге слово, наприклад September, і записати його вертикально на дошці. Те ж саме слово записуємо на дошці у зворотньому напрямку. Ось так:........................... R ........................... E ........................... B   ........................... M........................... E ........................... T   ........................... P ........................... E .......................... S

Розбиваємо учнів по парах - ось вам і ще один вид роботи - в парах - і даємо завдання - знайти у словнику слово, яке починається на букву з першого стовпчика, а закінчується на букву з другого стовпчика (варіації - найдовше слово, найкоротше слово і т. п.). Якщо діти не знатимуть значення слова, нехай запишуть його біля англійського варіанту. Через певний час - 15 хвилин, наприклад, можна перевірити, хто і як впорався із завданням. Заохочувати можна не лише тих, хто написав найбільше слів, але й тих, у кого найдовше слово, найбільша кількість голосних або приголосних у слові.

Ще одне цікаве завдання - розбити по парах слова - омофони.

Омофони - це слова, що пишуться по-різному, а звучать однаково.

Як обіграти це завдання - просто дати його, влаштувати змагання, або організувати парний/груповий види роботи - це залежить від виду уроку та фантазії вчителя. Пропонуються дві колонки: tow you're    sail two sale new knight    dear maid week weak hear cent flower

 

Якщо написати ці слова на картках, то можна також дати завдання утворити пари слів, а не знайти пару до поданого слова.

 


Додаток В

 

Лексична гра з наочним матеріалом

 

Лексико-граматичний матеріал: This is my head (nose, neck, mouth, hand, arm, leg, stomach, ear, and finger).

Наочний матеріал: предметні малюнки та карточки з буквами.

1. Де ніс, а де вухо.

Діти встають у коло. Обирається ведучий. Він стає в середину кола. Ведучий починає рухатися по колу і зупиняється напроти одного з учнів. Потім він торкається свого вуха та говорить: «This is my nose».

Другий учень повинен негайно показати на свій ніс. Якщо він помиляється і показує на вухо, він становиться ведучим або виконує додаткове ігрове завдання.

На наступному етапі цю гру можна грати таким чином. Діти стають у коло. Один з них починає гру. Він торкається свого живота, звертається до сусіда справа або зліва та говорить: «This is my leg».

Його сусід відповідає, показуючи на ногу, але, у свою чергу, звертається до іншого учня, який стоїть зліва або справа, та говорить: «This is my mouth».

Наприклад:

Pupil 1 (торкається вуха): This is my head.2 (торкається голови): This is my mouth.3 (торкається рота): This is my arm.4 (торкається руки): This is my finger.

Таким чином, гра іде по колу, усі діти приймають участь, а учні, які плутаються та показують частини тіла неправильно, вибувають із гри.

. Склади слово з малюнків.

Дана гра носить індивідуальний характер, або ж дітей можна об’єднувати в пари. Можна грати всією групою під керівництвом учителя.

Отже, вчитель роздає кожному учню або парі дітей предметні малюнки та картки з написаними на них буквами.

Учень повинен скласти слово за допомогою предметних малюнків та записати його за допомогою карток з буквами.

Наприклад, учитель дає дитині чотири картки, на яких зображені наступні предмети: капелюх, яблуко, цифра 9 та собака. Далі вчитель говорить, що у перших буквах цих слів сховане ще одне слово, яке і потрібно скласти. Дитина згадує ці слова, їх написання і букву, з якої починається кожне слово і у нього виходить слово «hand» (Hat+Apple+Nine+Dog), яке він і складає з карток із даними буквами на них.

Так, набір слів у даній темі можна зробити, використовуючи наступні предметні малюнки:

Head − шляпа (Hat), яйце (Egg), яблуко (Apple), собака (Dog)

Nose − 9 (Nine), апельсин (Orange), 7 (Seven), 11 (Eleven)− чоловік (Man), 1 (One), парасолька (Umbrella), стіл (Table), дім (House)− лампа (Lamp), 8 (Eight), дідусь (Grandfather)- зірка (Star), 10 (Ten), апельсин (Orange), дзеркало (Mirror), тварина (Animal), чашка (Cup), голова (Head)− яйце (Egg), яблуко (Apple), кільце (Ring)− 5 (Five), морозиво (Ice cream), 19 (Nineteen), склянка (Glass), 18 (Eighteen), радіо (Radio).

Можна почати цю гру з більш легкого варіанту. Учитель виставляє предметні картки, наприклад із зображенням яблука, радіо-програвача та чоловіка. Потім він сам вимовляє ці слова «Apple, Radio, Man» і просить дітей назвати звук, з якого починається кожне слово, а потім вибрати картку із буквою, яка передає цей звук.

Таким чином, учням не потрібно згадувати слова, що позначають предмети на малюнках, а треба лише з’єднати букву і звук.

На першому етапі гри бажано пред’являти малюнки у тій послідовності, в якій вони мають букви потрібного слова. Наприклад, для складання слова «neck» чотири малюнки повинні пред’являтися в наступній послідовності: перший малюнок - число 19 (Nineteen), друга - яйце (Egg), третя − кішка (Cat), четверта − повітряний змій (Kite).

На наступному етапі можна пред’являти малюнки у довільній послідовності, і учень сам повинен здогадатися, як їх розмістити у потрібній послідовності таким чином, щоб скласти слово.

Цю гру можна проводити у різноманітних варіаціях основного завдання. Наприклад: скласти слово, орієнтуючись на останню букву у слові, що позначає предмет на малюнку; орієнтуючись на другу букву у слові, що позначає предмет на малюнку тощо.

Граючи фронтально, переможцем стає той учень, який склав найбільшу кількість слів. А у індивідуальній грі і в парах переможцем стає найшвидший.

. Вухо − ніс − вухо.

Вчитель звертається до учнів та просить їх вказівних пальцем правої руки торкатися тієї частини тіла, яку він покаже, при цьому називати цю частину тіла. Сам учитель робить те саме.

Наприклад, він торкається носа та каже «nose». Усі учні торкаються носа та кажуть «nose».

На першому етапі гри бажано повторити усі частини тіла, тому слова, які вимовляє вчитель, і частини тіла, яких він торкається вказівним пальцем, мають співпадати.

На наступному етапі гри вчитель робить те саме, тобто торкається різних частин тіла та вимовляє їх, учні повторюють слова та рухи. Але раптово учитель вимовляє слово «ear», та торкається носа. Учні, почувши слово «вухо», повинні торкнутися вуха, а не носа.

На наступному етапі гри завдання змінюється. Учні повинні правильно вимовити слово.

Учитель торкається різних частин тіла та вимовляє їх, учні повторюють слова та рухи. Раптово вчитель каже «вухо», а показує на губи. Учні повинні показати на губи та вимовити «lips».

В цю гру можна грати, вибираючи ведучого. Якщо ведучий помиляється, його змінює інший ведучий.

Коли діти гарно засвоять слова та правила гри, хтось із учнів може взяти на себе роль учителя.

Можна зіграти в цю гру командами. Наприклад, учні стають у дві шеренги обличчями один до одного та по черзі звертаються до гравця протилежної команди. Вони намагаються заплутати один одного. Якщо хтось помиляється, йому доведеться вийти з шеренги. Перемагає та команда, в якій залишилось більше гравців.





Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: