Мак.3:55. После сего Иуда поставил вождей для народа – тысяченачальников, стоначальников, пятидесятиначальников и десятиначальников

Установление Иудою мелких вождей для народа – тысяченачальников, стоначальников, пятьдесятиначальников и десятиначальников – воскрешало древний строй народа, введенный еще Моисеем (Чис.31:43,52; 1Цар.8:12; 4Цар.1:9 и д.), причем этот строй имел ввиду облегчать не только военные действия, но и вообще управление народом в мирное время.

Мак.3:56. И сказали тем, которые строили дома, обручились с женами, насадили виноградники, и людям боязливым, чтобы каждый из них, по закону, возвратился в свой дом.

Следуя точно постановлению закона во Втор.20:5–8, – Иуда отпускает из ополчения всех, которые только что – или построили дома, или обручились с женами, или насадили виноградники – и не успели еще воспользоваться всем этим, а также всех малодушных, боязливых, «дабы – как говорится в указанном месте – он, т. е. боязливый, не сделал робкими сердца братьев его, как его сердце».

Мак.3:57. Тогда двинулось ополчение и расположилось станом на юге от Еммаума.

Составив отборное войско, Иуда идет и располагается станом «на юге от Еммаума», т. е. вблизи врага (1Мак.3:40), воодушевляя всех горячим призывом «умереть» в сражении за «святыню нашу».

Мак.3:58. И сказал Иуда: опояшьтесь и будьте мужественны и готовы к утру сразиться с этими язычниками, которые собрались против нас, чтобы погубить нас и святыню нашу.

«Опояшьтесь…» При всяком важном деле евреи приступали к нему с «поясом на чреслах своих». – «И будьте мужественны…» – καί γίνεοθ είς υιούς δυνατούς (ср. 2Цар.2:7,13:28); слав. точнее: «и будите в сыны сильны…»

1Мак.3:59–60. Ибо лучше нам умереть в сражении, нежели видеть бедствия нашего народа и святыни. А какая будет воля на небе, так да сотворит!

* * *

3

Книги Маккавейские переведены с греческого, потому что в еврейском тексте их нет.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: