Термины, строгость их определения, понятие «научной терминологии» ныне существуют и употребляются, в отличие от множественного разговорного понимания значения отдельных слов, для минимизации разнообразия толкований утверждений в науке (выражаемых все в тех же вербальных, контекстно-зависимых формах вперемешку с терминами). Все это имеет конечной целью предельно допустимую формализацию знания, но допускающую периодические пересмотры его основ.
Именно поэтому, несмотря на вполне естественное требование самой терминологии к гармоничности своего существования, к естественности своего возникновения, термин, в отличие от слова и словосочетания, является гарантом закрепления за некоторым словом (пусть даже на определенный период) конечного объема его понятия в той или иной области научной деятельности.
Крайне неприятно здесь то, что часто термин закрепляется не за некоторым фактом или научным выделяемым событием, а за тем, кто его первым опубликовал, может быть, и без научного признания.
|
|
Возможно, самое неприятное при этом – излишнее выделение некоторых терминов, как первичных неопределяемых понятий (не каждая наука может базироваться на неопределяемых понятиях и не становиться «подозреваемой на язык эзотерики»), а также изобретение для материального мира терминов, неизвестно как в нем опосредованных или не опосредованных в нем вовсе.
Еще хуже – когда ученые – терминологи (существует наука – терминология) не хотят или не могут бороться с терминотворчеством не вполне грамотных новаторов, которых хватает в научном мире.
Проблемы терминологического определения
Технологии, интеллектуальности и системы
Достаточно ясно, что существующее бытовое понимание смысла терминов, употребленных в названии этой дисциплины «Интеллектуальные информационные системы», не может вести к сколько-нибудь серьезным выводам и практическим построениям на их основе. К сожалению, даже довольно известные авторы практически замалчивают необходимость наведения здесь строгого, непротиворечивого согласования терминов хотя бы в пределах одной научной области.
Вместо этого они с серьезностью рассуждают об «инженерии знаний», «выводах, построенных на знаниях» и о другом, аналогично мало вразумительном для конструкций русского языка. Создается впечатление, что недостаточная научная полезность таких экзерсисов замалчивается путем привлечения терминологии экстенсионального и интенсионального знания, абдукции и другими терминами, вряд ли нужными современным специалистам.
Сегодня всем ясно – замалчивание ведется не по злому умыслу, а за неимением знания для правильного или хотя бы непротиворечивого повествования вопросов, которые эти авторы пытаются изложить на русифицированной латыни.
|
|
Например, получило массовое распространение употребление термина «технология» во множественном числе, что повлекло за собой отход от строгого понимания технологии как науки (аналогично любой другой «…логии») и порождению «прилагательных» технологий, типа «информационная технология», «интеллектуальная технология», т.е. терминологической шелухи, не имеющей права на существование в науке и образовании, но пригодной только для употребления в «средствах массовой информации», которые существуют для людей с ограниченной потребностью понимания терминологической сущности науки.
Обратим внимание: существует, например, технология металлов, но никто пока еще не пытается употреблять термин «металлическая технология». Известно, что термин технология всегда подразумевает под собой вербальное продолжение «…обработки некоторого материала в том или ином процессе его получения или преобразования». Понятно, что терминологически правильно будет звучать «технология информации», заодно требуя от факта своего употребления еще и понимания произносимого.
Отсутствие же вразумительного терминологического определения информации (и интеллекта), также как и непродуманное, противоречивое определение технологии, данных, знания (часто почему-то во множественном числе!) систем, определяемых, например, как «система есть совокупность подсистем»? с приписыванием всей этой совокупности «объективно существующей» функциональности, просто не позволяет использовать законы русского языка, вносит антинаучное понимание многих вещей, которым надо бы учить студентов с соблюдением определенных норм.