Ø нарушение управления в словосочетаниях с производным предлогом: Нельзя: Согласно распоряжения ректора были заключены нужные договоры. Норма: согласно распоряжению благодаря согласно вопреки ДАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ (КОМУ? ЧЕМУ?) навстречу наперекор | Ø Предлог ПО в значении «после» управляет П.п., стало быть: по получении ответа, по окончании спектакля, по изучении вопроса (книжные варианты), после получения и т. д. (нейтральные варианты).
Ø В значении же причины (ушел на пенсию по состоянию здоровья) или цели (работы по озеленению города) предлог ПО управляет Д.п.
Необходимо запомнить:
| ||||||||||||||||||
Ø при употреблении предлогов необходимо учитывать их смысловые оттенки, в частности оттенок причинности
| Ø Обороты с предлогами кроме, помимо, наряду с, имеющие значение "вместе с", должны обязательно управляться глаголом, имеющим при себе ещё одно существительное, иначе разрушается грамматическая связь в предложении, например:
| ||||||||||||||||||
Ø Запомните
| Ø Запомните:
| ||||||||||||||||||
Ø нарушение управления в словосочетаниях "глагол + зависимое слово ": Нельзя: Надо срочно оплатить по счетам. Норма: оплатить счета | Ø нарушение управления в словосочетании "существительное + зависимое слово": Нельзя: Подруга интересуется о моем здоровье. Норма: интересуется моим здоровьем | ||||||||||||||||||
Ø Предлоги В и НА имеют антонимы: В — ИЗ, На — С. Например: поехал в Крым — вернулся из Крыма, отправился на Кавказ — приехал с Кавказа. Не всегда, правда, это противопоставление выдерживается: поехал в Поволжье — вернулся с Поволжья, отправить во все концы страны — получить со всех концов | Ø Предлоги, сочетающиеся с существительным в Р.п.
|
ЗАДАНИЕ 7
|
|
ОСНОВНАЯ или главная мысль текста (идея) — это то, что хотел нам сказать автор, то, ради чего он написал этот текст. (ЗАЧЕМ НАПИСАН ТЕКСТ? КАКУЮ МЫСЛЬ АВТОР ХОЧЕТ ДОНЕСТИ ДО ЧИТАТЕЛЯ?)
Основная мысль текста обычно передаёт оценку автора предмета речи.
ЗАДАНИЕ 8
МИКРОТЕМА — это составная часть общей темы текста. Условно её можно назвать главной мыслью абзаца.
Микротему можно определить по ключевым словам и ключевым предложениям абзаца.
ЗАДАНИЕ 9
Метафора | Троп: это слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства двух предметов или явлений по какому-либо | Щёки горят, кольцо дыма, золотые кудри; крыло самолёта, завыл мотор, заря жизни, град пуль. В лицо полетели тысячи маленьких холодных пуль (В.Шукшин) |
Олицетворение | Троп: Разновидность метафоры, присвоение предметам неживой природы свойств живых существ. Олицетворением называют и перенос человеческих свойств на животных. | Ветер спит, и всё немеет, Только бы уснуть; Ясный воздух сам робеет На мороз дохнуть. (А.Фет) |
Сравнение | Троп,основанный на сопоставлении одного явления или понятия с другим. Обычно сравнение выражается 1)с помощью слов как, будто, точно, словно, похоже, наподобие, подобно и т.п. 2) в форме творительного падежа 3) сравнительной степенью прил. или наречия 4) с помощью сравнительного придаточного. | А сосны гнутся, как живые, И так задумчиво шумят... (И.С.Тургенев) Ярким солнцем в саду пламенеет костёр Эти глаза зеленее моря |
Примечание: в отличие от метафоры сравнение всегда двучленно: в нём называются оба сопоставляемых предмета (явления, признака, действия) | ||
Эпитет | Троп: образное определение, слово или словосочетание, определяющее лицо, предмет, явление или действие с субъективных позиций автора | Побледневшие, нежно-стыдливые, Распустились в болотной глуши Белых лилий цветы молчаливые, И вкруг них шелестят камыши. (К. Бальмонт) |
Литота | преуменьшение | И шествуя важно В спокойствии чинном Лошадку ведет Под узды мужичек В больших сапогах, В полушубке овчинном, В больших рукавицах… А сам с ноготок! (Некрасов) |
Гипербола | (от греческого - преувеличение) образное выражение, содержащее непомерное преувеличение размера, силы, значения и т.д. какого -либо предмета, явления. | 1)Между тем перед глазами ехавших расстилалась уже широкая, бесконечная равнина, перехваченная цепью холмов. 2) Редкая птица долетит до середины Днепра |
Перифраз (описательный оборот) | 1) Выражение, являющееся описательной передачей смысла другого выражения или слова. 2) Троп, состоящий в замене названия лица, предмета или явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты. | Пишущий эти строки (т.е Я) Царь зверей (т.е лев). Туманный Альбион (т.е Англия). Творец Гамлета (т.е. Шекспир). |
Фразеологизм | воспроизводимые в готовом виде словосочетания или предложения. Неделимые словосочетания | как белка в колесе водить за нос хранить как зеницу ока мелкая сошка грош цена ни днём ни ночью |
|
|