II этап аккредитационного экзамена Специальность: 34.02.01Сестринское дело
Дата «___»_______________ 20__ г. Номер аккредитуемого
Проверяемый практический навык: пособие по смене постельного белья тяжелобольному (продольным способом)
№ п/п | Перечень практических действий | Форма представл ения | Отметка о выполнении да/нет |
1 | Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль | «Здравствуйте! Я постовая медицинская сестра отделения. Меня зовут (ФИО)» | |
2 | Попросить пациента представиться | «Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?» | |
3 | Сверить ФИО пациента с медицинской документацией | «Пациент идентифицирован» | |
4 | Сообщить пациенту о назначении врача | «Вам назначена процедура «Смена постельного белья» | |
5 | Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру | «Вы согласны на выполнение данной процедуры? - Пациент согласен на проведение данной процедуры» | |
6 | Объяснить ход и цель процедуры | «Данная процедура необходима для создания комфорта, профилактики пролежней, соблюдения личной гигиены пациента» | |
Подготовка к проведению процедуры | |||
7 | Подготовить манипуляционный столик с комплектом чистого белья (простынь, наволочка, пододеяльник) | Подготовили манипуляционный столик с комплектом чистого белья (простынь, наволочка, пододеяльник)» | |
8 | Закрепить тормоза кровати | Выполнить | |
9 | Убедиться в отсутствии лишних предметов на кровати и вокруг кровати | «Лишних предметов на кровати и вокруг кровати нет» | |
10 | Обработать руки гигиеническим способом | «Обрабатываем руки гигиеническим способом» | |
11 | Надеть нестерильные перчатки | Выполнить | |
12 | Отрегулировать высоту кровати для удобства манипуляции в соответствии с ростом медицинской сестры | «Нижний край кровати соответствует средней трети бедра медицинской сестры» | |
13 | Привести кровать в горизонтальное положение | «Приводим кровать в горизонтальное положение» | |
14 | Уточнить у пациента о его самочувствии после отрегулирования высоты кровати | «Как Вы себя чувствуете?» - Пациент чувствует себя удовлетворительно | |
15 | Опустить боковые поручни кровати со стороны медицинской сестры | Выполнить | |
Выполнение процедуры | |||
16 | Осторожно вынуть подушку из-под головы пациента | Выполнить | |
17 | Поднять боковые поручни со стороны медицинской сестры | Выполнить | |
18 | Сменить наволочку на подушке. Подушку положить на стул | Выполнить | |
19 | Грязную наволочку поместить в мешок для грязного белья. | Выполнить | |
20 | Опустить боковые поручни со стороны медицинской сестры | выполнить | |
21 | Вынуть одеяло из пододеяльника. Одеяло сложить и положить на стул | Выполнить | |
22 | Накрыть пациента пододеяльником на время смены белья | Выполнить | |
23 | Повернуть пациента на бок по направлению к себе | Выполнить | |
24 | Поднять боковые поручни со стороны медицинской сестры. | Выполнить | |
25 | Перейти на другую сторону, переместив манипуляционный столик | Выполнить | |
26 | Опустить боковой поручень со стороны медицинской сестры | Выполнить | |
27 | Скатать валиком грязную простыню, положить этот валик под спину пациенту (если белье сильно загрязнено, то на валик положить пеленку) | Выполнить/ сказать | |
28 | Положить сложенную вдвое чистую простыню на свободную сторону постели | Выполнить | |
29 | Заправить чистую простынь под матрас с противоположной от пациента стороны | Выполнить | |
30 | Помочь пациенту перекатиться через валик на чистую сторону на бок | Выполнить | |
31 | Уточнить у пациента о его самочувствии | «Как Вы себя чувствуете?» - Пациент чувствует себя удовлетворительно | |
32 | Поднять боковой поручень со стороны медицинской сестры. | Выполнить | |
33 | Перейти на другую сторону, переместив манипуляционный столик | Выполнить | |
34 | Опустить боковой поручень со стороны медицинской сестры | Выполнить | |
35 | Скатать грязную простыню и положить ее в мешок для белья. | Выполнить | |
36 | Расправить чистую простыню. | Выполнить | |
37 | Заправить чистую простынь под матрас | Выполнить | |
38 | Расстелить чистый пододеяльник поверх грязного, вставить одеяло. | Выполнить | |
39 | Накрыть пациента одеялом, извлекая грязный пододеяльник, которым он был укрыт по направлению к ногам. | Выполнить | |
40 | Поместить грязный пододеяльник в мешок для грязного белья | Выполнить | |
41 | Удобно расположить пациента в постели. Осторожно поместить подушку обратно. | Выполнить | |
42 | Уточнить у пациента о его самочувствии | «Как Вы себя чувствуете?» - Пациент чувствует себя удовлетворительно | |
43 | Поднять боковой поручень со стороны медицинской сестры | Выполнить | |
Завершение процедуры | |||
44 | Обработать поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками. | «Обрабатываем поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками двукратно методом протирания с интервалом в 15 минут» | |
45 | Салфетки поместить в емкость для отходов класса «Б» | Выполнить | |
46 | Снять перчатки | Выполнить | |
47 | Поместить перчатки в отходы класса Б | Выполнить | |
48 | Обработать руки гигиеническим способом | «Обрабатываем руки гигиеническим способом» | |
49 | Уточнить у пациента о его состоянии | «Как Вы себя чувствуете?» - Пациент чувствует себя удовлетворительно | |
50 | Сделать соответствующую запись о выполненной процедуре в медицинской карте стационарного больного (003-У) | Выполнить |
Критерий оценки:
50-44 – «5»
43-39 – «4»
38-34 – «3»
33 и менее «2»
ОЦЕНОЧНЫЙ ЛИСТ (ЧЕК-ЛИСТ) II этап аккредитационного экзамена. Специальность: 34.02.01 Сестринское дело Дата «___»_______________ 20__ г. Номер аккредитуемого |
Проверяемый практический навык: уход за назогастральным зондом |
№ п/п | Перечень практических действий | Ф орма представления | Отметка о выполнении Да/нет |
1 | Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль | «Здравствуйте! Меня зовут (ФИО) | |
2 | Попросить пациента представиться | «Представьтесь, пожалуйста». Как я могу к Вам обращаться?» | |
3 | Сверить ФИО пациента с медицинской документацией | «Пациент идентифицирован в соответствии с листом назначений» | |
4 | Сообщить пациенту о назначении врача | «Вам необходимо провести процедуру ухода за назогастральным зондом»» | |
5 | Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру | «Вы согласны на проведение данной процедуры?» «Пациент согласен на проведение данной процедуры» | |
6 | Объяснить ход и цель процедуры | «По назначению врача я проведу Уход за назогастральным зондом. В течение процедуры прошу Вас не шевелиться и сообщать мне о любых изменениях Вашего состояния» | |
Подготовка к проведению процедуры | |||
7 | На манипуляционном столе подготовить нестерильный лоток, одноразовый стерильный шприц 20 мг в упаковке, марлевые салфетки нестерильные, салфетку антисептическую в упаковке, флакон с физиологическим раствором, фонендоскоп | «Готовим на манипуляционном столе нестерильный лоток, одноразовый стерильный шприц 20 мг в упаковке, марлевые салфетки нестерильные, салфетку антисептическую в упаковке, флакон с физиологическим раствором, фонендоскоп» | |
8 | Проверить срок годности одноразового шприца | «Герметичность упаковки одноразового шприца не нарушена. Визуальная целостность упаковки одноразового шприца сохранена» | |
9 | Проверить герметичность упаковки одноразового шприца | «Срок годности соответствует сроку хранения» | |
10 | Проверить герметичность упаковки одноразовой антисептической салфетки | «Герметичность упаковки одноразовой антисептической салфетки не нарушена. Визуальная целостность упаковки одноразового шприца сохранена» | |
11 | Проверить срок годности одноразовой антисептической салфетки | «Срок годности соответствует сроку хранения» | |
12 | Обработать руки гигиеническим способом | «Обрабатываем руки при помощи кожного антисептика. Не сушить. Дожидаемся полного высыхания кожного антисептика. | |
13 | Надеть нестерильные перчатки | Выполнить | |
Выполнение процедуры | |||
14 | Осмотреть место введения зонда на предмет признаков раздражения или сдавливания | «Осматриваю место введения зонда Признаков раздражения или сдавления нет» | |
15 | Проверить месторасположение зонда: попросить пациента открыть рот, чтобы увидеть зонд в глотке | «Откройте пожалуйста рот» Проговорить «контролирую нахождение зонда в глотке» | |
16 | Вскрыть упаковку со стерильным шприцем, упаковку от шприца поместить в емкость для медицинских отходов класса А | Выполнить | |
17 | Набрать в шприц 20 мл воздуха | Выполнить | |
18 | Присоединить шприц к назогастральному зонду | Выполнить | |
19 | Вставить оливы фонендоскопа в уши и приложить мембрану к области эпигастрия | Выполнить | |
20 | Ввести воздух в зонд, одновременно выслушивая в эпигастральной области булькающие звуки | «Слышу булькающие звуки, зонд находится в желудке» | |
21 | Отсоединить шприц от зонда и поместить его в емкость для медицинских отходов класса «Б» | Выполнить | |
22 | Положить фонендоскоп на манипуляционный стол | Выполнить | |
23 | Увлажнить марлевые салфетки физиологическим раствором путем полива над лотком | Выполнить | |
24 | Увлажненными марлевыми салфетками очистить наружные носовые ходы вращательными движениями | Выполнить | |
25 | Поместить использованные салфетки в емкость для медицинских отходов класса «Б» | Выполнить | |
26 | Каждые 4 ч выполнять уход за полостью рта с помощью увлажненных марлевых салфеток | «Спомощью увлажненных марлевых салфеток каждые 4 часа выполнять уход за полостью рта» | |
27 | Оценить состояние лейкопластыря, фиксирующего зонд, при необходимости произвести замену пластыря | «Меняю пластырь, если он отклеился, или загрязнен» | |
Завершение процедуры | |||
28 | Вскрыть салфетку с антисептиком и обработать мембрану фонендоскопа салфеткой с антисептиком | Выполнить | |
29 | Поместить использованную салфетку в емкость для медицинских отходов класса «Б» | Выполнить | |
30 | Поместить упаковку от использованной салфетки в емкость для медицинских отходов класса «А» | ||
31 | Обработать рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками двукратно с интервалом 15 минут методом протирания. | «Обрабатываем рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками методом протирания двукратно с интервалом 15 минут» | |
32 | Салфетки поместить в емкость для медицинских отходов класса «Б» | «Салфетки помешаю в емкость для медицинских отходов класса «Б» | |
33 | Снять перчатки, поместить их в емкость для медицинских отходов класса «Б» | Выполнить | |
34 | Обработать руки гигиеническим способом | «Обрабатываем руки при помощи кожного антисептика. Не сушить. Дожидаемся полного высыхания кожного антисептика | |
35 | Уточнить у пациента его самочувствие | «Как Вы себя чувствуете? Пациент чувствует себя удовлетворительно» | |
36 | Сделать запись о результатах выполнения процедуры в медицинскую документацию | Выполнить |
Критерии оценки:
36-32 –«5»
31-29 – «4»
28-25 – «3»
24 и менее «2»
ОЦЕНОЧНЫЙ ЛИСТ (ЧЕК-ЛИСТ) II этап аккредитационного экзамена Специальность: 34.02.01 Сестринское дело Дата «___»_______________ 20__ г. Номер аккредитуемого |
Проверяемый практический навык: у ход за постоянным мочевым катетером Фолея (у мужчины)
|
№ п/п | Перечень практических действий | Форма представлени я | Отметка о выполнении Да/нет |
1. | Поздороваться, представиться, обозначить свою роль | «Здравствуйте! Я медицинская сестра Меня зовут (ФИО)» | |
2. | Попросить пациента представиться | «Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?» | |
3. | Сверить ФИО пациента с медицинской документацией | «Пациент идентифицирован в соответствии с листом назначений» | |
4. | Сообщить пациенту о назначении врача | «Вам необходимо провести процедуру по уходу за постоянным мочевым катетером» | |
5. | Объяснить ход и цель процедуры | «Вам назначена процедура ухода за постоянным мочевым катетером с целью профилактики возможного инфицирования. Для проведения процедуры необходимо принять положение лежа на спине с отведенными и разведенными бедрами. Вам будет проведена обработка наружной части катетера антисептическим раствором» | |
6 | У бедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру | «Вы согласны на выполнение данной процедуры?» Ответ: «Пациент согласен на Выполнение данной процедуры» | |
. | Подготовка к проведению процедуры | ||
7. | Убедиться, что пациент находится в горизонтальном положении на кровати с опущенным изголовьем положении лежа на спине | «Пациент находится в горизонтальном положении на кровати с опущенным изголовьем положении лежа на спине» | |
8. | Положить под область крестца пациента одноразовую ламинированную пеленку (впитывающую) | Выполнить | |
9. | Предложить или помочь пациенту принять положение лежа на спине с согнутыми в коленях ногами и слегка разведенными в тазобедренных суставах | «Согните ноги в коленях и разведите бедра или я могу Вам в этом помочь» | |
10. | На манипуляционном столе подготовить лоток с уже приготовленными стерильными - салфеткой, пропитанной антисептическим раствором и сухой салфеткой. | «Лоток с приготовленными для обработки стерильными салфетками находится на манипуляционном столе» | |
11. | Надеть непромокаемый фартук. | Выполнить | |
. | Выполнение процедуры | ||
13. | Обработать руки гигиеническим способом | «Обрабатываем руки гигиеническим способом» | |
14. | Надеть нестерильные перчатки | Выполнить | |
15. | Вымыть промежность водой с жидким мылом и просушить полотенцем | «Вымыли промежность водой с жидким мылом и просушили полотенцем» | |
16. | Взять доминантной рукой из лотка салфетку, пропитанную антисептиком и движениями в одном направлении обработать проксимальный конец катетера от наружного отверстия мочеиспускательного канала к лобку на расстоянии 10 см | «Обрабатываю проксимальный конец катетера салфеткой с антисептиком в одном направлении от наружного отверстия мочеиспускательного канала к лобку на расстоянии 10 см» | |
17. | Использованную салфетку поместить в емкость для отходов класса Б | ||
18. | Взять доминантной рукой из лотка сухую стерильную салфетку и движениями в одном напавлении просушить проксимальный конец катетера от наружного отверстия мочеиспускательного канала к лобку на расстоянии 10 см | «Просушиваю проксимальный конец катетера сухой стерильной салфеткой в одном направлении от наружного отверстия мочеиспускательного канала к лобку на расстоянии 10 см» | |
19. | Использованную салфетку поместить в емкость для отходов класса Б | Выполнить | |
20. | Осмотреть область уретры вокруг катетера; убедиться, что моча не подтекает. | «Моча из уретры не подтекает» | |
21. | Визуально оценить состояние кожи промежности на наличие признаков инфекции (гиперемия, отечность, мацерация кожи, гнойное отделяемое) | «Признаки инфекции не обнаружены. Отсутствуют гиперемия, отечность, мацерация кожи, гнойное отделяемое» | |
22. | Убедиться, что трубка катетера приклеена пластырем к бедру и не натянута | «Фиксация катетера к бедру не нарушена. Проксимальный конец катетера не натянут» | |
23. | Визуально оценить состояние системы «катетер - дренажный мешок», проверить отсутствие скручивания трубок системы | «Дренаж мочи из мочевого пузыря по системе не нарушен. Трубки системы не скручены» | |
24. | Убедиться, что дренажный мешок прикреплен к кровати ниже её плоскости | «Дренажный мешок закреплен ниже плоскости кровати | |
25. | Завершение процедуры | ||
26. | Извлечь одноразовую ламинированную пеленку (впитывающую) методом скручивания | Выполнить | |
27. | Утилизировать одноразовую ламинированную пеленку (впитывающую) в емкость для отходов класса Б | Выполнить | |
28. | Повергнуть лоток дезинфекции методом полного погружения в маркированную емкость с дезраствором | «Лоток обрабатываю методом полного погружения в маркированную емкость с дезраствором» | |
29. | Обработать рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками двукратно с интервалом 15 минут методом протирания. | «Обрабатываем рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками методом протирания двукратно с интервалом 15 минут» | |
30. | Салфетки поместить в емкость для медицинских отходов класса «Б» | «Салфетки помещаю в емкость для медицинских отходов класса «Б» | |
31. | Снять фартук и поместить его в емкость для медицинских отходов класса «Б | Выполнить | |
32. | Снять перчатки, поместить их в емкость для медицинских отходов класса «Б» | Выполнить | |
33. | Обработать руки гигиеническим способом | «Обрабатываем руки при помощи кожного антисептика. Не сушить. Дожидаемся полного высыхания кожного антисептика | |
34. | У знать у пациента его самочувствие | «Как Вы себя чувствуете? Пациент чувствует себя удовлетворительно» | |
35. | Сделать запись о результатах выполнения процедуры в лист назначений | Выполнить |
Критерий оценки:
35-32 – «5»
31-28 – «4»
27-25 – «3»
24 и менее «2»
ОЦЕНОЧНЫЙ ЛИСТ (ЧЕК-ЛИСТ) II этап аккредитационного экзамена Специальность: 34.02.01 Сестринское дело Дата «___»_______________ 20__ г. Номер аккредитуемого |
Проверяемый практический навык: подкожное введение лекарственного препарата |
№ п/п | Перечень практических действий | Форма представл ения | Отметка о выполнении да/нет |
1. | Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль | «Здравствуйте! Меня зовут (ФИО) | |
2. | Попросить пациента представиться | «Представьтесь, пожалуйста». Как я могу к Вам обращаться?» | |
3. | Сверить ФИО пациента с медицинской документацией | «Пациент идентифицирован в соответствии с листом назначений» | |
4. | Сообщить пациенту о назначении врача | «Вам назначена процедура подкожного введения лекарственного препарата (указать наименование в соответствии с условием)» | |
5. | Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру | «Вы согласны на проведение данной процедуры?» «Пациент согласен на проведение данной процедуры» | |
6. | Объяснить ход и цель процедуры | «По назначению врача я проведу Введение лекарственного препарата (указать наименование в соответствии условием) подкожно в область плеча. Процедура проводится в положении лежа на спине на кушетке или сидя. В течение процедуры прошу Вас не шевелиться и сообщать мне о любых изменениях Вашего состояния» | |
7. | Уточнить аллергический анамнез у пациента | «У вас есть аллергия на данный лекарственный препарат? «У пациента нет аллергии на данный лекарственный препарат» | |
Подготовка к процедуре | |||
8. | Предложить пациенту занять удобное положение на кушетке сидя или лежа | «Займите удобное положение лежа на спине или сидя, или я могу вам в этом помочь» | |
9. | Проверить герметичность упаковки и срок годности одноразового шприца и иглы | «Герметичность упаковки одноразового шприца не нарушена. Визуальная целостность упаковки одноразового шприца сохранена. Срок годности соответствует сроку хранения» | |
10. | Проверить герметичность упаковки и срок годности иглы для инъекции | «Герметичность упаковки иглы для инъекций не нарушена. Визуальная целостность упаковки сохранена. Срок годности соответствует сроку хранения» | |
11. | Проверить герметичность упаковки и срок годности одноразовых спиртовых салфеток | «Герметичность упаковки одноразовых спиртовых салфеток не нарушена. Визуальная целостность упаковки сохранена. Срок годности соответствует сроку хранения» | |
12. | Взять упаковку с лекарственным препаратом, сверить его наименование с назначением врача, проверить дозировку, объем и срок годности | «Название лекарственного препарата соответствует листу назначений. Дозировка, объем, процентная концентрация лекарственного препарата соответствует листу назначений» | |
Выполнение процедуры | |||
13. | Надеть средства защиты (маску одноразовую) | Выполнить | |
14. | Обработать руки гигиеническим способом | «Обрабатываем руки гигиеническим способом | |
15. | Надеть нестерильные перчатки | Выполнить | |
16. | Вскрыть поочередно 4 стерильные упаковки с одноразовыми спиртовыми салфетками и не вынимая из упаковки оставить на манипуляционном столе | Выполнить | |
17. | Взять ампулу с лекарственным средством в доминантную руку, чтобы специально нанесенный цветной маркер был обращен к аккредитуемому | Выполнить | |
18. | Прочитать на ампуле название препарата, объем и дозировку | «Название лекарственного препарата, объем, процентная концентрация и дозировка соответствуют листу назначений» | |
19. | Встряхнуть ампулу, чтобы весь лекарственный препарат оказался в ее широкой части | Выполнить | |
20. | Обработать шейку ампулы первой спиртовой салфеткой | Выполнить | |
21. | Обернуть этой же спиртовой салфеткой головку ампулы | Выполнить | |
22. | Вскрыть ампулу резким движением пальцев руки "от себя " | Выполнить | |
23. | Вскрытую ампулу с лекарственным средством поставить на манипуляционный стол | Выполнить | |
24. | Спиртовую салфетку (внутри которой головка ампулы) и упаковку от нее поместить в емкость для медицинских отходов класса «А» | Выполнить | |
25. | Вскрыть упаковку одноразового стерильного шприца со стороны поршня | Выполнить | |
26. | Взяться за рукоятку поршня и обеспечить соединение цилиндра шприца с иглой внутри упаковки (не снимая колпачка с иглы) | Выполнить | |
27. | Взять собранный шприц из упаковки, снять колпачок с иглы, придерживая иглу за канюлю | Выполнить | |
28. | Поместить колпачок из-под иглы в емкость для медицинских отходов класса «А» | Выполнить | |
29. | Ввести иглу в ампулу, стоящую на столе и набрать нужное количество препарата, избегая попадания воздуха в цилиндр шприца | Выполнить | |
30. | Поместить пустую ампулу в емкость для медицинских отходов класса «А» | Выполнить | |
31. | Снять двумя пальцами одной руки иглу с цилиндра шприца | Выполнить | |
32. | Поместить иглу в непрокалываемый контейнер отходов касса «Б» | Выполнить | |
33. | Выложить шприц без иглы на стерильную поверхность упаковки от шприца | Выполнить | |
34. | Вскрыть стерильную упаковку иглы для инъекции со стороны канюли и взяв шприц, присоединить шприц к канюле иглы | Выполнить | |
35. | Поместить упаковку от иглы в емкость для медицинских отходов класса «А» | Выполнить | |
36. | Вытеснить воздух из шприца в колпачок до появления первой капли из иглы | Выполнить | |
37. | Положить шприц с лекарственным препаратом в упаковку | выполнить | |
38. | Попросить пациента освободить от одежды предполагаемое место инъекции | «Освободите от одежды область плеча или я могу вам в этом помочь» | |
39. | Осмотреть и пропальпировать предполагаемое место инъекции | Выполнить | |
40 | Обработать двукратно место инъекции 2 и | Выполнить | |
3спиртовыми салфетками в одном направлении | |||
41 | Использованные спиртовые салфетки и упаковки поместить в емкость для отходов класса «Б» | Выполнить | |
42 | Снять колпачок с иглы и поместить его в емкость для отходов класса «А» | Выполнить | |
43 | Собрать кожу пациента в месте инъекции одной рукой в складку треугольной формы основанием вниз | Выполнить | |
44 | Взять шприц доминантной рукой, придерживая канюлю иглы указательным пальцем, срезом вверх | Выполнить | |
45 | Ввести иглу со шприцем быстрым движением под углом 45° на 2/3 ее длины | Выполнить | |
46 | Медленно ввести лекарственный препарат в подкожную жировую клетчатку | Выполнить | |
47 | Извлечь иглу, прижать к месту инъекции 4 спиртовую салфетку, не отрывая руки с салфеткой, слегка помассировать место введения лекарственного препарата | Выполнить | |
Завершение процедуры | |||
48 | Поместить спиртовую салфетку, использованную при инъекции, в емкость для отходов класса «Б» | Выполнить | |
49 | Отсоединить иглу от шприца с помощью иглосъемника и поместить в непрокалываемый контейнер отходов класса «Б» | Выполнить | |
50 | Шприц в неразобранном виде поместить в емкость для отходов класса «Б» | Выполнить | |
51 | Упаковку от шприца и упаковку от салфетки поместить в емкость для медицинских отходов класса «А» | Выполнить | |
52 | Обработать рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками двукратно с интервалом 15 минут методом протирания. | «Обрабатываем рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками методом протирания двукратно с интервалом 15 минут» | |
53 | Салфетки поместить в емкость для медицинских отходов класса «Б» | Поместить использованные салфетки в емкость для медицинских отходов класса «Б» | |
54 | Снять перчатки | Выполнить | |
55 | Поместить перчатки в емкость для отходов класса «Б» | Выполнить | |
56 | Снять медицинскую одноразовую маску | Выполнить | |
57 | Поместить маску в емкость для отходов класса «Б» | Выполнить | |
58 | Обработать руки гигиеническим способом | «Обрабатываем руки гигиеническим способом | |
59 | Уточнить у пациента о его самочувствии | «Как Вы себя чувствуете? Пациент чувствует себя удовлетворительно» | |
60 | Сделать запись о результатах выполнения процедуры в медицинской документации | Выполнить |
Критерий оценки:
60-54 – «5»
53-49 – «4»
48-43 – «3» 42 и менее «2»
ОЦЕНОЧНЫЙ ЛИСТ (ЧЕК-ЛИСТ) |
II этап аккредитационного экзамена Специальность: 34.02.01 Сестринское дело |
Дата «____»______________ 20___ г. Номер аккредитуемого________________ Проверяемый практический навык: Внутривенное введение лекарственного препарата (струйно)
|
№ п/п | Перечень практических действий | Форма представления | Отметка о выполнении Да/нет | |
1. | Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль | «Здравствуйте!» «Меня зовут (ФИО)» «Вам назначена процедура внутримышечного введения лекарственного препарата (указать наименование в соответствии с условием)» |
| |
2. | Попросить пациента представиться | «Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?» |
| |
3. | Сверить ФИО пациента с медицинскими документами | Сказать |
| |
4. | Сообщить пациенту о проводимой процедуре | «Объясняю пациенту ход и цель процедуры» «Пациент не отмечает аллергию на данное лекарственное средство» |
| |
5. | Объяснить ход и цель процедуры | «Объясняю пациенту ход и цель процедуры» «Пациент не отмечает аллергию на данное лекарственное средство» |
| |
6. | Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру | «У Вас нет возражений на выполнение данной процедуры?» проговорить «возражений пациента на выполнение процедуры нет» |
| |
7. | Предложить или помочь пациенту занять удобное положение сидя или лежа на спине | «Займите, пожалуйста, удобное положение сидя или лежа на спине» |
| |
Подготовка к проведению процедуры | ||||
8. | Проверить герметичность упаковки и срок годности одноразового шприца и иглы, иглы для инъекции | «Упаковка расходных материалов не нарушена, срок годности соответствует сроку хранения» |
| |
9. | Проверить герметичность упаковки и срок годности одноразовых спиртовых салфеток | «Упаковка расходных материалов не нарушена, срок годности соответствует сроку хранения» |
| |
10. | Взять упаковку с лекарственным препаратом, сверить его наименование с назначением врача, проверить дозировку, объем и срок годности | Наименование, объем и дозировка лекарственного препарата соответствует записи врача в Листе назначения, срок годности соответствует сроку хранения» |
| |
11. | Выложить на манипуляционный стол расходные материалы и инструменты | Выполнить |
| |
12. | Надеть средства защиты (маску одноразовую, защитные медицинские очки) | Выполнить |
| |
13. | Обработать руки гигиеническим способом | «Руки обработаны гигиеническим способом» |
| |
14. | Надеть нестерильные перчатки | Выполнить |
| |
Выполнение процедуры | ||||
15. | Вскрыть поочередно 4 упаковки одноразовых спиртовых салфеток и, не извлекая салфетки, оставить упаковки на манипуляционном столе | Выполнить |
| |
16. | Взять ампулу с лекарственным средством в доминантную руку таким образом, чтобы специально нанесенный цветной маркер был обращен к аккредитуемому | Выполнить |
| |
17. | Прочитать на ампуле название препарата, объем и дозировку | Наименование, объем и дозировка лекарственного препарата соответствует записи врача в Листе назначения, срок годности соответствует сроку хранения» |
| |
18. | Встряхнуть ампулу, чтобы весь лекарственный препарат оказался в ее широкой части | Выполнить |
| |
19. | Обработать шейку ампулы стерильной салфеткой | Выполнить |
| |
20. | Обернуть этой же стерильной спиртовой салфеткой головку ампулы | Выполнить |
| |
21. | Вскрыть ампулу резким движением пальцев руки «от себя» | Выполнить |
| |
22. | Вскрытую ампулу с лекарственным средством поставить на манипуляционный стол | Выполнить |
| |
23. | Стерильную спиртовую салфетку (внутри которой головка ампулы) и упаковку от нее поместить в емкость для медицинских отходов класса «А» | Выполнить |
| |
24. | Вскрыть упаковку одноразового стерильного шприца со стороны поршня | Выполнить |
| |
25. | Взяться за рукоятку поршня и обеспечить соединение цилиндра шприца с иглой внутри упаковки (не снимая колпачка с иглы) | Выполнить |
| |
26. | Взять собранный шприц из упаковки, снять колпачок с иглы | Выполнить |
| |
27. | Поместить колпачок из-под иглы в емкость для медицинских отходов класса «А» | Выполнить |
| |
28. | Ввести иглу в ампулу, стоящую на столе и набрать нужное количество препарата, избегая попадания воздуха в цилиндр шприца | Выполнить |
| |
29. | Поместить пустую ампулу в емкость для медицинских отходов класса «А» | Выполнить |
| |
30. | Снять двумя пальцами одной руки иглу с цилиндра шприца | Выполнить |
| |
31. | Поместить иглу в непрокалываемый контейнер отходов класса «Б» | Выполнить |
| |
32. | Выложить шприц без иглы на стерильную поверхность упаковки от шприца | Выполнить |
| |
33. | Вскрыть стерильную упаковку иглы для инъекции со стороны канюли и присоединить шприц к канюле иглы | Выполнить |
| |
34. | Поместить упаковку от иглы в емкость для медицинских отходов класса «А» | Выполнить |
| |
35. | Вытеснить воздух из шприца в колпачок до появления первой капли из иглы | Выполнить |
| |
36. | Положить собранный шприц с лекарственным препаратом в упаковку | Выполнить |
| |
37. | Попросить пациента освободить от одежды область локтевого сгиба правой или левой руки | «Пожалуйста, освободите от одежды область локтевого сгиба правой или левой руки» |
| |
38. | Подложить под локоть пациента клеенчатую подушечку | Выполнить |
| |
39. | Наложить венозный жгут в средней трети плеча на одежду или одноразовую салфетку | Выполнить |
| |
40. | Определить пульсацию на лучевой артерии | «Пульс на лучевой артерии определяется» |
| |
41. | Попросить пациента несколько раз сжать кисть в кулак и разжать ее | «Пожалуйста, несколько раз сожмите кисть в кулак» |
| |
42. | Пропальпировать и осмотреть предполагаемое место венепункции | Выполнить |
| |
43. | Обработать двукратно место венепункции 2-ой и 3-й спиртовыми салфетками в одном направлении, одновременно определяя наиболее наполненную вену | Выполнить |
| |
44. | Использованные спиртовые салфетки поместить в емкость для медицинских отходов класса «Б» | Выполнить |
| |
45. | Упаковку от спиртовых салфеток поместить в емкость для медицинских отходов класса «А» | Выполнить |
| |
46. | Взять шприц в доминантную руку, снять колпачок с иглы, сбросив его в емкость для медицинских отходов класса «А», фиксируя указательным пальцем канюлю иглы срезом вверх | Выполнить |
| |
47. | Свободной рукой натянуть кожу на расстоянии примерно 5 см ниже места венепункции по направлению к периферии кожу, фиксируя вену | Выполнить |
| |
48. | Держа иглу срезом вверх, пунктировать локтевую вену «одномоментно» или «двухмоментно» под углом10-15° (почти параллельно коже) и ввести иглу не более чем на 1/2 длины | Выполнить |
| |
49. | Убедиться, что игла в вене - потянуть поршень шприца на себя при этом в шприц должна поступать кровь | Выполнить |
| |
50. | Развязать/ослабить жгут | Выполнить |
| |
51. | Попросить пациента разжать кулак | «Пожалуйста, разожмите кулак» |
| |
52. | Убедиться, что игла в вене - потянуть поршень шприца на себя при этом в шприц должна поступать кровь | Выполнить |
| |
53. | Свободной рукой нажать на поршень, не меняя положения шприца, медленно (в соответствии с рекомендациями врача) ввести лекарственный препарат, оставив в шприце незначительное количество раствора | Выполнить |
| |
54. | Взять 4-ую спиртовую салфетку прижать ее к месту венепункции и извлечь иглу | Выполнить |
| |
55. | Попросить пациента держать спиртовую салфетку у места венепункции 5- 7 минут, прижимая большим пальцем второй руки | «Пожалуйста, держите спиртовую салфетку у места венепункции 5-7 минут, прижимая большим пальцем второй руки» |
| |
Завершение процедуры | ||||
56. | Отсоединить иглу от шприца с помощью иглосъемника и поместить в непрокалываемый контейнер отходов класса «Б» | Выполнить |
| |
57. | Шприц в неразобранном виде поместить в емкость для медицинских отходов класса «Б» | Выполнить |
| |
58. | Убедиться (через 5-7 минут) в отсутствии наружного кровотечения в области венепункции | «Через 5-7 минут кровотечение в области венепункции отсутствует» |
| |
59. | Поместить спиртовую салфетку, использованную при инъекции, в емкость для медицинских отходов класса «Б» | Выполнить |
| |
60. | Упаковку от шприца и упаковку от салфетки поместить в емкость для медицинских отходов класса «А» | Выполнить | ||
61. | Обработать рабочую поверхность манипуляционного стола и подушку дезинфицирующими салфетками двукратно с интервалом 15 минут методом протирания Салфетки поместить в емкость для медицинских отходов класса «Б» | «Обрабатываем рабочую поверхность манипуляционного стола и подушку дезинфицирующими салфетками двукратно с интервалом 15 минут методом протирания Салфетки помещаем в емкость для медицинских отходов класса «Б» | ||
62. | Снять средства защиты (последовательно: перчатки, очки, маску) и поместить их в емкость для отходов класса «Б» | Выполнить | ||
63. | Обработать руки гигиеническим способом | «Руки гигиеническим способом обработаны» | ||
64. | Уточнить у пациента о его самочувствии | «Уточнить у пациента о его самочувствии» | ||
65. | Сделать запись о результатах выполнения процедуры в медицинской документации | «Делаю запись о результатах выполнения процедуры в медицинской карте пациента (форма 003/у)»
| ||
Критерий оценки:
65-59 – «5»
58-53 – «4»
52-46 – «3»
45 и менее «2»