Работа с текстом новеллы

4. Поиск ответа на вопрос:

«Что предшествовало превращению?».

5. Просмотр фильма «Превращение» режиссера Валерия Фокина, сценариста Ивана Попова, где в главных ролях: Грегор – Е. Миронов, отец – И. Кваша, мать – Т. Лаврова. https://yandex.ua/video/preview/?filmId=1959672409416032848&text=фильм%20«Превращение»%20режиссера%20Валерия%20Фокина&path=wizard&parent-reqid=1588250292506399-1019292079232257547300251-prestable-app-host-sas-web-yp-190&redircnt=1588250299.1

                        

Просмотр фрагмента «Приезд Грегора».

Необходимо обратить внимание, что Грегор коммивояжер, а значит часто в разъездах, но зонтика у него нет. Идет дождь, а он накрывается чемоданом. Приехал засветло, идет домой пешком, извозчика не берет. Когда приходит домой, уже темно. По пути заглядывает в кафе, но не заходит, хотя уже промок. Фильм остановить на фразе: «Грегор приехал».

Вывод: Грегор приехал, шел пешком в дождь, промок, устал отсюда «беспокойный сон» и превращение…

Вопрос: имел ли право режиссер так достроить текст Ф. Кафки. Обосновать ответ.

 

Работа над теоретическими особенностями новеллы. Запись в тетрадь.

Тема произведения. Это эссе о страхе, о состоянии одинокого и замордованного враждебной цивилизацией человеческого существа – Грегора Замза, его жизнь, мучение, трагедия и смерть.

Жизнь и судьба обыкновенного маленького человека в страшном абсурдном мире.

Жанр произведения. Это новелла – притча-предупреждение, которой присущи следующие признаки притчи:

- четкость и краткость;

- прием контраста;

- динамизм повествования;

- сосредоточение внимания на исключительных, неожиданных событиях;

- превращение будничного в неожиданное;

- неожиданная развязка.

Композиция новеллы состоит из 3-х частей, имеет завязку, кульминацию, развязку. Сюжет новеллы – фантастический и иррациональный, притчевый.

Идея новеллы – крик боли и отчаяния человека, не принимающего мир непонимания, отчужденности людей.

Анализ художественного времени и пространства (хронотопа) в новелле

Художественное время в новелле конкретно, непрерывно.

Настоящее время – превращение Грегора.

Прошлое время – отец разорил фирму, 5 лет Грегор, коммивояжер, выплачивает долги отца.

Будущее время – мечта Грегора об учебе в консерватории сестры.

Художественное пространство конкретно – город Прага.

Пространство сужается от огромного мира (Грегор много ездит) до грязного и пыльного угла.

 

Главы новеллы Художественное время Художественное пространство
Г л а в а № 1 5 лет работает коммивояжером (ни разу не болел) («Хлопотная професия») Профессиональная болезнь – жестокая простуда. Утро. 7.00 – сумерки 7.30 – приход управляющего. Поездки в разные города. Дом, семья («никуда не ходит») КОМНАТА    

Г л а в а

№ 2

  Рано утром следующего дня   ПОД ДИВАН (почувствовал себя уютно)
  Прошел месяц     ПОЛЗАЛ ПО ПОТОЛКУ И СТЕНАМ (любил смотреть в окно)
  Прошло 2 месяца   ПУСТАЯ КОМНАТА («Почувствовал себя заброшенным»)

Г л а в а

№ 3

  Прошел еще месяц Прошла зима     ЗАХЛАМЛЕННАЯ КОМНАТА («Почувствовал смертельную усталость и тоску», «Дверь закрыли на задвижку»)
  Конец марта, 3 часа ночи.Умер.     УГОЛ (грязь и пыль). («Я ПОГИБАЮ»).

Особенности синтаксиса художественного текста главы №1. Кафка употребляет множество риторических вопросов и восклицаний. Анализируем и размышляем.

 

Восклицания Риторические вопросы
1. Этот ласковый голос! 1. Что со мной случилось?
2. Спокойное размышление гораздо лучше порывов отчаяния! 2. А что, если сказаться больным?
  3. Подумать только, что за напасть! 3. Но даже если двери бы не были заперты, неужели он действительно позвал бы кого-нибудь на помощь?
4. И почему я не уведомил фирму! 4. И почему Грегору суждено было служить в фирме, где малейший промах вызывал сразу самые тяжкие подозрения?
5. Всегда думаешь, что переможешь болезнь на ногах! 5. Неужели недостаточно было послать справиться ученика?
6. Пощадите моих родителей! 6. А почему плакала сестра?
7. Ах, если бы сестра не ушла! 7. Но не выгонят же так уже сразу Грегора из-за этой маленькой невежливости?
8. Мать: «Помогите! Помогите, ради бога!» 8. Поняли ли вы хоть слово?
9. Управляющий: «Фу!» 9. Уж не издевается ли он над нами?
10. Если бы только не это несносное шипение отца! 10. А вам хочется, чтобы я поехал?

11. Куда же вы, господин управляющий? Вы доложите все как было?

 

 
 

 

Анализ названия новеллы.

Установление лексического значения слова Метаморфомаі(перевод с греческого) – превращение.

-  Коренное изменение кого-, чего-либо; превращение.

-  Метаморфоз – книжн. Превращение одной формы чего-либо в другую; видоизменение.

- Метаморфор – биол. Изменение формы и строения органов растений в процессе их исторического развития или изменения внешнего вида и образа жизни животных при переходе из одной стадии развития в другую.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: