Микола Миколайович Ушаков (1899-1973) — один з найбільш помітних російськомовних поетів України, відомий також своїми перекладами творів Т. Шевченка, І. Франка, Лесі Українки, П. Тичини, В. Сосюри. М. Рильського та інших українських поетів і письменників. За заслуги перед радянською літературою в 1973 р. поет був нагороджений Державною премією УРСР імені Т. Шевченка. З 1995 р. Національна спілка письменників України присуджує українським поетам, які пишуть російською мовою, літературну премію ім. М. М. Ушакова.
Життя й творчість Леоніда Вишеславського
Народився 18 березня 1914 р. в м. Миколаєві в сім’ї інженера. Дід одержав парафію у Павлівці, і майбутній поет певний час навчався в школі, викладання в якій велося українською мовою.
Это там предо мною возник
в блеске вишен,
лент и губ девичьих,
многострунний песенный язык —
истинная нежность и величье.
Свій перший вірш написав він в Харкові в березні 1925 р. Перші публікації в журналах «Красное слово» і «Молодая гвардия». Юний поет, розкритикований за вірші «Природа» і «Солнце», за порадою старших колег, написав вірші «Ударная ночь» та «Бригада литейщиков». На той час він був уже студентом робфаку.
Про серце, що птахом випурхнуло з грудей вмираючого, завіяного заметіллю солдата,— одна з найкращих ліричних балад Вишеславського. Душевністю й щирою скорботою зворушували слова про бійця, який замерзає в степу,— «кругом враги, и некуда податься».
К утру замерзший человек
Уснул навек. На крылья век
слетел уже усталый снег.
Не слышит мертвый ничего…
А из-под куртки у него
Вспорхнуло сердце.
Війну Леонід Вишеславський пройшов від першого до останнього її дня, «брав участь в обороні Харкова, Києва, Херсона, Ростова-на-Дону; визволенні Харкова, Києва, Житомира, Тернополя, Львова, а також Кракова, Праги. Був поранений і контужений».
На парадному піджаку стрічки орденів Вітчизняної війни обох ступенів, Червоної Зірки, Дружби народів, «Знак Пошани» і безліч медалей.
В «Избранном» кращі твори про війну зібрано в розділі «Фронт». У них — справжня історія Великої Вітчизняної, конкретні свідчення очевидця «дней поражений и побед», скорбота відступу…
Толпы беженцев. Дети и скарб на возах,
в тучах пыли и мух угоняемый скот.
Долго с камнем в груди, темнотою в глазах
Мы глядим молчаливо на этот исход…
А в «Дороге на Николаев» — вірші з 1941 р.— особливо запам’ятовується образ воєнного лихоліття:
Дома, возмездие и гнев
за каждой стенкой притаив,
стоят, от сажи потемнев,
глаза бума гой залепив.
Я, пройдя среди громов и средь молний,
лютый холод изведав и зной,
до скончания дней переполнен
«неизвестною» зтой войной.
В одному з найкращих своїх творів, а може, і всієї воєнної лірики — «Чайка», що дав назву одній із його книжок, поет вимовив слова, які стали рефреном для багатьох:
Нам было дано возвратиться.
Такими уж мы рождены.
Написано ці рядки в серпні 1942 р. Вірш про мудрокрилого птаха чайку, яка крізь бурі та знегоди завжди повертається до рідного гнізда, прикрашав чимало збірок поезії воєнних років і книжки автора.
Хрестоматійні рядки про війну Леоніда Вишеславського, що стали відомими всьому світу, процитувала перша людина Землі, яка побувала в космосі. Юрій Гагарін прочитав їх, відповідаючи на запитання допитливих кореспондентів: «Чи любите ви поезію?» Він пам’ятав вірші про солдата, який дві ночі не стулив очей біля кулемета й першим на світанку ввірвався до визволеного міста.
Он слезы радости заметил
в глазах у женщины чужой.
Невдовзі в газеті з’явився ще один виступ Гагаріна. Перший космонавт написав, що йому дуже сподобалися вірші Леоніда Вишеславського: у них без зайвих слів, коротко і ємно сказано про головне.
Книга «Звездные сонеты» принесла пізніше особливу популярність українському поетові. А стаття Юрія Гагаріна у відповідь на його лист стала передмовою до них: «Мені дуже сподобалися ці вірші. Це краще, що за останній час я читав про космічні польоти…
Леонід Вишеславський малою кількістю слів сказав багато. У його сонетах усе на місці, надійно та прекрасно, і немає нічого зайвого, усе, як на космічному кораблі».
«Звездные сонеты» сповнені глибокої людської мудрості, ніжності та краси, вчать осягати «души неведомые дали, миры звезд».
А головне — любити.
Любимый мой, какие в мире звезды!
Ты погляди! Ты только погляди!
Є в «Звездных сонетах» і один чудовий вірш, що виявився пророчим,— «Сонет моей звезды»:
У каждого своя звезда.
Об этом давным-давно от бабки слышал я
и, всматриваясь в звездные края,
я думал: и моя там светит где-то…
У жовтні 1986 р. Леонід Вишеславський одержав «Почесне свідоцтво» Інституту теоретичної астрономії Академії наук СРСР: «Цим свідчить, що мала планета № 2953, відкрита радянськими астрономами, одержала назву на честь Леоніда Миколайовича Вишеславського. Відтепер ця невід’ємна частина Сонячної системи називатиметься мала планета (2953) VYSHESLAVIA (Вишеславія)».