Служба страстей
Перед службой Утрени совершается Малое повечерие. На малом повечерии Великого Четверга трипеснец Андрея Критского вновь вспоминает совершившиеся днём события. В последней песне его слышится кроткий и укоряющий голос Христа: «Паки (снова) вы спите... Бодрствуйте, приблизился наконец час, встаньте, идём, друзья мои, вот идёт предатель ученик... чтобы предать Меня».
Текст песнопений Малого повечерия мы здесь не приводим, так как он практически повторяет то, о чём говорилось в службе Великого Четвертка и воспоминании Тайной Вечери.
После Повечерия совершается Двупсалмие – молитва за братию и благодетелей монастыря. Во время неё совершается каждение всего храма.
УТРЕНЯ
Пред началом Утрени священник, стоя на солее перед алтарём, произносит обычный возглас совершаемой вечерни Благословен Бог наш во все дни: сейчас, и всегда*, и в вечности*, которым как исповедует ветхозаветное знание человека о Боге, так и богословствует в благодати Нового Завета, прославляя Святую Троицу.
|
|
* Всегда – до окончания нашего мiра, в котором действует отсчёт времени, данный нам как напоминание о приближающемся Страшном Суде; в вечности – когда закончится наш мiр** и наступит новый, не имеющий времени, а следовательно, и конца.
**Для того, чтобы различать «мир» как «покой, спокойствие» и «мир» как «вселенную, Землю, среду обитания», в богословской науке принято это слово во втором значении писать через i-«десятиричное», «и с точкой». Оно названо так потому, что в церковно-славянском языке является ещё и цифрой «10».
Чтец произносит: Аминь. Слово «аминь» в переводе с еврейского означает: «истинно», «да будет так». Оно служит подтверждением сказанного, и блаженный Иероним называет его «печатью молитв». Затем чтец читает:
Пріиди1те, поклони1мсz цReви нaшему бGу. | Придите, поклонимся* Царю нашему, Богу. |
* Призывая к поклонению Господу Иисусу Христу как Царю — Создателю и Владыке мiра видимого и невидимого (Ин 1:3; Откр. 1:5). | |
Пріиди1те, поклони1мсz и3 припадeмъ хrтY, цReви нaшему бGу. | Придите, поклонимся и повергнемся на землю перед Царём Христом, нашим Богом. |
Пріиди1те, поклони1мсz и3 припадeмъ самомY хrтY, цReви и3 бGу нaшему. | Придите, поклонимся и повергнемся на землю перед самим Христом, Царём и Богом нашим. |
И, по прочтении призыва к поклонению, чтение продолжается произнесением 19 и 20 псалмов. В это время священник в предшествии пономаря со свечой совершает каждение всего храма.
|
|
По окончании псалмов чтец читает Трисвятое.
После Трисвятого читаются тропари Кресту и Богородице:
Спаси2, гDи, лю1ди тво‰, и3 благослови2 достоsніе твоE, побBды правослaвнымъ хрістіaномъ на сопроти6вныz дaруz, и3 твоE сохранsz кrт0мъ твои1мъ жи1тельство. | Спаси, Господи, людей Твоих и благослови наследие Твоё, победы православным христианам над противниками даруя и Крестом Твоим сохраняя Твой народ. |
Слaва: | |
Вознесhйсz на кrтъ в0лею, тезоимени1тому твоемY н0вому жи1тельству, щедрHты тво‰ дaруй, хrтE б9е. возвесели2 си1лою твоeю вBрныz лю1ди тво‰, побBды даS нaмъ на сопостaты, пос0біе и3мyщымъ твоE nрyжіе ми1ра, непобэди1мую побёду. | Вознесшийся на Крест добровольно, Христос Бог, соименному Тебе новому народу даруй Твои милости, возвесели Твоей силой Твоих верных людей, подавая им победы над врагами, имеющим Твою помощь – оружие мира, непобедимый знак победы.* |
* Знак победы, иными словами – трофей, т.е. памятник обращения врага в бегство: так в греческом оригинале назван Крест. | |
И# нhнэ: | |
Предстaтельство стрaшное и3 непостhдное, не прeзри бlгaz моли1твъ нaшихъ, всепётаz бцdе, ўтверди2 правослaвныхъ жи1тельство: сп7си2 вBрныz лю1ди тво‰, и3 подaждь и5мъ съ нб7сE побёду, занE родилA є3си2 бGа, є3ди1на бlгословeннаz. | Защита страшная и непостыдная, не презри, Благая, молений наших, всепрославленная Богородица; утверди православный народ, спасай верных людей Твоих и подай им с небес победу, ибо родила Ты Бога, единая благословенная. |
Затем священник произносит краткую сугубую ектению, после которой произносит возглас, начинающий собственно Утреню:
Слaва с™ёй, и3 є3диносyщнэй, и3 животворsщей, и3 нераздёльнэй трbцэ, всегдA, нhнэ и3 при1снw, и3 во вёки вэкHвъ. | Слава Святой, имеющей единую сущность, являющейся началом всей жизни, и неразделимой Троице, каждый день: и сейчас, и всегда*, и в вечности***. |
Хор поёт: Ґми1нь.
Совершается чтение Шестопсалмия (псалмы: 3, 37, 62, 87, 102 и 142). Утренние молитвы на амвоне священник читает тайно.
После Шестопсалмия произносится ектения великая.
Диакон: Ми1ромъ (с умиротворённым настроением) гDу пом0лимсz.
Хор: ГDи поми1луй (повторяя эти слова на каждом прошении ектении).
Њ свhшнэмъ ми1рэ (мире душевном, подаваемом Богом), и3 спасeніи дyшъ нaшихъ, гDу пом0лимсz.
Њ ми1рэ всегw2 мjра (спокойствии во всем міре), бlгостоsніи (благополучии) с™hхъ б9іихъ цRквeй, и3 соединeніи всёхъ (православных христиан в молитве), гDу пом0лимсz.
Њ с™ёмъ хрaмэ сeмъ, и3 съ вёрою, бlгоговёніемъ и3 стрaхомъ б9іимъ входsщихъ в0нь (в него), гDу пом0лимсz.
(Здесь вставляются прошения о духовных и гражданских властях).
Њ с™ёй nби1тели сeй (об этом святом монастыре), всsкомъ грaдэ, странЁ, и3 вёрою живyщихъ въ ни1хъ, гDу пом0лимсz.
Њ бlгорастворeніи воздyхwвъ (благоприятной погоде), њ и3з8oби1ліи плодHвъ земнhхъ, и3 врeменэхъ ми1рныхъ (о мирной жизни), гDу пом0лимсz.
Њ плaвающихъ, путешeствующихъ, недyгующихъ (болящих), стрaждущихъ (страдающих), плэнeнныхъ, и3 њ спасeніи и4хъ. гDу пом0лимсz.
Њ и3збaвитисz нaмъ t всsкіz ск0рби, гнёва и3 нyжды, гDу пом0лимсz.
Заступи2 (защити), спаси2, поми1луй, и3 сохрани2 нaсъ б9е, твоeю благодaтію.
Прес™yю, пречcтую, пребlгословeнную, слaвную вLчцу нaшу бцdу и3 приснодв7у мRjю со всёми с™hми помzнyвше (молитвенно упомянув), сaми себE, и3 другъдрyга (себя и других), и3 вeсь жив0тъ (жизнь) нaшъ хrтY бGу предади1мъ (посвятим Богу).
|
|
Хор: ТебЁ гDи.
Священник: Ћкw (потому что) подобaетъ тебЁ всsкаz слaва, чeсть и3 поклонeніе, nц7Y, и3 сн7у, и3 с™0му д¦у, нhнэ и3 при1снw, и3 во вёки вэкHвъ.
Хор: Ґми1нь.
После великой ектении диакон торжественно возглашает: Аллилуйя! К каждому стиху поется припев Аллилуиа (Хвалите Бога) — радостное и таинственное слово, пение вечности (Откр. 19:1, 3, 4).
Стихи из пророчества Исайи, произносимые при пении Аллилуйя, изображают полную страданий земную жизнь Спасителя, говорившего апостолам о Своей смерти и Воскресении, последствием которых будет основание Церкви (Деян. 4:11).
Стjхъ №: T н0щи ќтренюетъ дyхъ м0й къ тебЁ б9е: занE свётъ повелBніz тво‰ на земли2. | Стих 1:От ночи с рассвета стремится дух мой к Тебе, Боже, ибо свет – повеления Твои на земле. |
Стjхъ в7: Прaвдэ научи1тесz живyщіи на земли2. | Стих 2: Правде научитесь, живущие на земле. |
Строки из пророчества Исайи (26:9) описывают праведный Божий Суд. | |
Стjхъ G: Зaвисть пріи1метъ лю1ди ненак†занныz. | Стих 3: Ревность постигнет народ не наставленный. |
Этот праведный Божий Суд приносит избавление и славу своему народу. | |
Стjхъ д7: Приложи2 и5мъ ѕлA гDи, приложи2 ѕлA сл†внымъ земли2. | Стих 4: Прибавь бедствий им, Господи, прибавь бедствий славным земли. |
Нынешние испытания подготовляют новое рождение. Муки рождения стали в Библии образом испытаний, предваряющих пришествие Мессии. Подробнее об этом смотрите: Мф 24:8; Мк 13:8; Ин 16:20-21. |
После этого хором поётся тропарь праздника. Исполняется он два раза, затем поётся Слава, и сейчас:, и тропарь повторяется. Иногда тропарей поётся меньшее количество.
Е#гдA слaвніи ў§нцы2 на ўмовeніи вeчери просвэщaхусz, тогдA їyда ѕлочести1вый сребролю1біемъ недyговавъ њмрачaшесz, и3 беззакHннымъ судіsмъ тебE прaведнаго судію2 предаeтъ. ви1ждь и3мёній рачи1телю, си1хъ рaди ўдавлeніе ўпотреби1вша! Бэжи2 несhтыz души2, ўчи1телю такwвaz дерзнyвшіz: и4же њ всёхъ бlгjй, гDи слaва тебЁ. | Когда славные ученики при умовении ног на вечерней трапезе просвещались, тогда Иуда нечестивый, заболевший сребролюбием, омрачился – и беззаконным судьям Тебя, Праведного Судию, предаёт. Смотри, любитель стяжаний (накоплений), на удавление (самоубийство через повешение) из-за них решившегося! Беги от ненасытной души, на такое против Учителя дерзнувшей! Господи, ко всем благой, слава Тебе! |
Этот тропарь поётся медленно и торжественно, так как во время его пения духовенство выходит на средину храма и совершается полное каждение всего храма и молящихся в знак того, что все последующие воспоминаемые события были пронизаны Духом Святым.
|
|
После тропаря поётся малая ектения.
Всеми стоящими в храме зажигаются свечи в знак того, что мы горим желанием не просто услышать о страданиях (Страстях) Господа нашего Иисуса Христа, но и, сопереживая им, получить такую же чистую, как воск, ровную, как сама свеча, и пламенную, как её горение, веру и любовь ко Христу.
Читается первое Евангелие. Евангелие от Иоанна.
Перед каждым Евангелием хор поёт: Слава Страстем Твоим, Господи.
РечE гDь свои1мъ ўченикHмъ: нн7э прослaвисz сн7ъ чlвёческій, и3 бGъ прослaвисz њ нeмъ: ѓще бGъ прослaвисz њ нeмъ, и3 бGъ прослaвитъ є3го2 въ себЁ, и3 ѓбіе прослaвитъ є3го2. Ч†дца, є3щE съ вaми мaлw є4смь: взhщете менE, и3 ћкоже рёхъ їудewмъ, ћкw ѓможе ѓзъ и3дY, вы2 не м0жете пріити2: и3 вaмъ гlю нн7э. Зaповэдь н0вую даю2 вaмъ, да лю1бите дрyгъ дрyга: ћкоже возлюби1хъ вы2, да и3 вы2 лю1бите себE: њ сeмъ разумёютъ вси2, ћкw мои2 ўчн7цы2 є3стE, ѓще люб0вь и4мате междY соб0ю. Глаг0ла є3мY сjмwнъ пeтръ: гDи, кaмw и4деши; TвэщA є3мY ї}съ: ѓможе ѓзъ и3дY, не м0жеши нн7э по мнЁ и3ти2: послэди1 же по мнЁ и4деши. Глаг0ла є3мY пeтръ: гDи, почто2 не могY нн7э по тебЁ и3ти2; нн7э дyшу мою2 за тS положY. TвэщA є3мY ї}съ: дyшу ли твою2 за мS положи1ши; ґми1нь, ґми1нь гlю тебЁ: не возгласи1тъ ґлeктwръ, д0ндеже tвeржешисz менє2 три1щи. Да не смущaетсz сeрдце вaше: вёруйте въ бGа, и3 въ мS вёруйте: въ домY nц7A моегw2 њби1тєли мнHги сyть: ѓще ли же ни2, рeклъ бhхъ вaмъ: и3дY ўгот0вати мёсто вaмъ: и3 ѓще ўгот0влю мёсто вaмъ, пaки пріидY и3 поимY вы2 къ себЁ, да, и3дёже є4смь ѓзъ и3 вы2 бyдете: и3 ѓможе ѓзъ и3дY, вёсте, и3 пyть вёсте. Глаг0ла є3мY fомA: гDи, не вёмы, кaмw и4деши: и3 кaкw м0жемъ пyть вёдэти; Гlа є3мY ї}съ: ѓзъ є4смь пyть и3 и4стина и3 жив0тъ: никт0же пріи1детъ ко nц7Y, т0кмw мн0ю: ѓще мS бhсте знaли, и3 nц7A моего2 знaли бhсте ќбw: и3 tсeлэ познaсте є3го2, и3 ви1дэсте є3го2. Глаг0ла є3мY філjппъ: гDи, покажи2 нaмъ nц7A, и3 довлёетъ нaмъ. Гlа є3мY ї}съ: толи1ко врeмz съ вaми є4смь, и3 не познaлъ є3си2 менE, філjппе; ви1дэвый менE ви1дэ nц7A: и3 кaкw ты2 глаг0леши: покажи2 нaмъ nц7A; не вёруеши ли, ћкw ѓзъ во nц7Ё, и3 nц7ъ во мнЁ є4сть; гlг0лы, ±же ѓзъ гlю вaмъ, њ себЁ не гlю: nц7ъ же во мнЁ пребывazй, т0й твори1тъ дэлA: вёруйте мнЁ, ћкw ѓзъ во nц7Ё, и3 nц7ъ во мнЁ: ѓще ли же ни2, за т† дэлA вёру и3ми1те ми2. Ґми1нь, ґми1нь гlю вaмъ: вёруzй въ мS, дэлA, ћже ѓзъ творю2, и3 т0й сотвори1тъ, и3 бHлша си1хъ сотвори1тъ: ћкw ѓзъ ко nц7Y моемY грzдY: и3 є4же ѓще что2 пр0сите во и4мz моE, то2 сотворю2, да прослaвитсz nц7ъ въ сн7э: и3 ѓще чесw2 пр0сите во и4мz моE, ѓзъ сотворю2. Ѓще лю1бите мS, зaпwвэди мо‰ соблюди1те, и3 ѓзъ ўмолю2 nц7A, и3 и3н0го ўтёшителz дaстъ вaмъ, да бyдетъ съ вaми въ вёкъ, д¦ъ и4стины, є3гHже мjръ не м0жетъ пріsти, ћкw не ви1дитъ є3гw2, нижE знaетъ є3гw2: вh же знaете є3го2, ћкw въ вaсъ пребывaетъ и3 въ вaсъ бyдетъ. Не њстaвлю вaсъ си6ры: пріидY къ вaмъ: є3щE мaлw, и3 мjръ ктомY не ўви1дитъ менE, вh же ўви1дите мS, ћкw ѓзъ живY, и3 вы2 жи1ви бyдете: въ т0й дeнь ўразумёете вы2, ћкw ѓзъ во nц7Ё моeмъ, и3 вы2 во мнЁ, и3 ѓзъ въ вaсъ. И#мёzй зaпwвэди мо‰ и3 соблюдazй и5хъ, т0й є4сть любsй мS: ґ любsй мS возлю1бленъ бyдетъ nц7eмъ мои1мъ, и3 ѓзъ возлюблю2 є3го2, и3 kвлю1сz є3мY сaмъ. Глаг0ла є3мY їyда не їскаріHтскій: гDи, и3 что2 бhсть, ћкw нaмъ х0щеши kви1тисz, ґ не мjрови; TвэщA ї}съ и3 речE є3мY: ѓще кто2 лю1битъ мS, сл0во моE соблюдeтъ: и3 nц7ъ м0й возлю1битъ є3го2, и3 къ немY пріи1дема, и3 њби1тель ў негw2 сотвори1ма: не любsй мS словeсъ мои1хъ не соблюдaетъ: и3 сл0во, є4же слhшасте, нёсть моE, но послaвшагw мS nц7A. Сі‰ гlахъ вaмъ въ вaсъ сhй: ўтёшитель же, д¦ъ с™hй, є3г0же п0слетъ nц7ъ во и4мz моE, т0й вы2 научи1тъ всемY, и3 воспомzнeтъ вaмъ вс‰, ±же рёхъ вaмъ. Ми1ръ њставлsю вaмъ, ми1ръ м0й даю2 вaмъ: не ћкоже мjръ даeтъ, ѓзъ даю2 вaмъ. Да не смущaетсz сeрдце вaше, ни ўстрашaетъ. Слhшасте, ћкw ѓзъ рёхъ вaмъ: и3дY и3 пріидY къ вaмъ. Ѓще бhсте люби1ли мS, возрaдовалисz бhсте ќбw, ћкw рёхъ: и3дY ко nц7Y: ћкw nц7ъ м0й б0лій менє2 є4сть. И# нн7э рёхъ вaмъ, прeжде дaже не бyдетъ, да, є3гдA бyдетъ, вёру и4мете. КтомY не мн0гw гlю съ вaми: грzдeтъ бо сегw2 мjра кнsзь, и3 во мнЁ не и4мать ничесHже. Но да разумёетъ мjръ, ћкw люблю2 nц7A, и3 ћкоже заповёда мнЁ nц7ъ, тaкw творю2: востaните, и4демъ tсю1ду. Ѓзъ є4смь лозA и4стиннаz, и3 nц7ъ м0й дёлатель є4сть: всsку р0згу њ мнЁ не творsщую плодA, и4зметъ ю5: и3 всsку творsщую пл0дъ, њтреби1тъ ю5, да мн0жайшій пл0дъ принесeтъ. ЎжE вы2 чи1сти є3стE за сл0во, є4же гlахъ вaмъ. Бyдите во мнЁ, и3 ѓзъ въ вaсъ. Ћкоже розгA не м0жетъ плодA сотвори1ти њ себЁ, ѓще не бyдетъ на лозЁ, тaкw и3 вы2, ѓще во мнЁ не пребyдете. Ѓзъ є4смь лозA, вh же р0ждіе: и3 и4же бyдетъ во мнЁ, и3 ѓзъ въ нeмъ, т0й сотвори1тъ пл0дъ мн0гъ, ћкw без8 менє2 не м0жете твори1ти ничесHже: ѓще кто2 во мнЁ не пребyдетъ, и3звeржетсz в0нъ, ћкоже розгA, и3 и3зсhшетъ: и3 собирaютъ ю5 и3 во џгнь влагaютъ, и3 сгарaетъ: ѓще пребyдете во мнЁ и3 гlг0лы мои2 въ вaсъ пребyдутъ, є3гHже ѓще х0щете, проси1те, и3 бyдетъ вaмъ: њ сeмъ прослaвисz nц7ъ м0й, да пл0дъ мн0гъ сотворитE, и3 бyдете мои2 ўчн7цы2. Ћкоже возлюби1 мz nц7ъ, и3 ѓзъ возлюби1хъ вaсъ: бyдите въ любви2 моeй: ѓще зaпwвэди мо‰ соблюдeте, пребyдете въ любви2 моeй, ћкоже ѓзъ зaпwвэди nц7A моегw2 соблюд0хъ, и3 пребывaю въ є3гw2 любви2. Сі‰ гlахъ вaмъ, да рaдость моS въ вaсъ бyдетъ и3 рaдость вaша и3сп0лнитсz. СіS є4сть зaповэдь моS, да лю1бите дрyгъ дрyга, ћкоже возлюби1хъ вы2: б0лши сеS любвE никт0же и4мать, да кто2 дyшу свою2 положи1тъ за дрyги сво‰. Вы2 дрyзи мои2 є3стE, ѓще творитE, є3ли6ка ѓзъ заповёдаю вaмъ: не ктомY вaсъ гlю рабы6, ћкw рaбъ не вёсть, что2 твори1тъ госп0дь є3гw2: вaсъ же рек0хъ дрyги, ћкw вс‰, ±же слhшахъ t nц7A моегw2, сказaхъ вaмъ. Не вы2 менE и3збрaсте, но ѓзъ и3збрaхъ вaсъ, и3 положи1хъ вaсъ, да вы2 и4дете и3 пл0дъ принесeте, и3 пл0дъ вaшъ пребyдетъ, да, є3гHже ѓще пр0сите t nц7A во и4мz моE, дaстъ вaмъ. Сі‰ заповёдаю вaмъ, да лю1бите дрyгъ дрyга. Ѓще мjръ вaсъ ненави1дитъ, вёдите, ћкw менE прeжде вaсъ возненави1дэ: ѓще t мjра бhсте бhли, мjръ ќбw своE люби1лъ бы2: ћкоже t мjра нёсте, но ѓзъ и3збрaхъ вы2 t мjра, сегw2 рaди ненави1дитъ вaсъ мjръ. Поминaйте сл0во, є4же ѓзъ рёхъ вaмъ: нёсть рaбъ б0лій г0спода своегw2: ѓще менE и3згнaша, и3 вaсъ и3зженyтъ: ѓще сл0во моE соблюд0ша, и3 вaше соблюдyтъ: но сі‰ вс‰ творsтъ вaмъ за и4мz моE, ћкw не вёдzтъ послaвшагw мS. Ѓще не бhхъ пришeлъ и3 гlалъ и5мъ, грэхA не бhша и3мёли: нн7э же вины2 не и4мутъ њ грэсЁ своeмъ: ненави1дzй менE, и3 nц7A моего2 ненави1дитъ: ѓще дёлъ не бhхъ сотвори1лъ въ ни1хъ, и4хже и4нъ никт0же сотвори2, грэхA не бhша и3мёли: нн7э же и3 ви1дэша, и3 возненави1дэша менE и3 nц7A моего2: но да сбyдетсz сл0во, пи1санное въ зак0нэ и4хъ, ћкw возненави1дэша мS тyне. Е#гдa же пріи1детъ ўтёшитель, є3г0же ѓзъ послю2 вaмъ t nц7A, д¦ъ и4стины, и4же t nц7A и3сх0дитъ, т0й свидётелствуетъ њ мнЁ: и3 вh же свидётелствуете, ћкw и3скони2 со мн0ю є3стE. Сі‰ гlахъ вaмъ, да не соблазни1тесz. T с0нмищъ и3жденyтъ вы2: но пріи1детъ чaсъ, да всsкъ, и4же ўбіeтъ вы2, возмни1тсz слyжбу приноси1ти бGу: и3 сі‰ сотворsтъ, ћкw не познaша nц7A, ни менє2. Но сі‰ гlахъ вaмъ, да, є3гдA пріи1детъ чaсъ, воспомsнете сі‰, ћкw ѓзъ рёхъ вaмъ: си1хъ же вaмъ и3спeрва не рёхъ, ћкw съ вaми бёхъ. Нн7э же и3дY къ послaвшему мS, и3 никт0же t вaсъ вопрошaетъ менE: кaмw и4деши; Но ћкw сі‰ гlахъ вaмъ, ск0рби и3сп0лнихъ сердцA в†ша. Но ѓзъ и4стину вaмъ гlю: ќне є4сть вaмъ, да ѓзъ и3дY: ѓще бо не и3дY ѓзъ; ўтёшитель не пріи1детъ къ вaмъ: ѓще ли же и3дY, послю2 є3го2 къ вaмъ, и3 пришeдъ џнъ њбличи1тъ мjръ њ грэсЁ и3 њ прaвдэ и3 њ судЁ: њ грэсЁ ќбw, ћкw не вёруютъ въ мS: њ прaвдэ же, ћкw ко nц7Y моемY и3дY, и3 ктомY не ви1дите менє2: њ судё же, ћкw кнsзь мjра сегw2 њсуждeнъ бhсть. Е#щE мн0гw и4мамъ гlати вaмъ, но не м0жете носи1ти нн7э: є3гдa же пріи1детъ џнъ, д¦ъ и4стины, настaвитъ вы2 на всsку и4стину: не t себє1 бо гlати и4мать, но є3ли6ка ѓще ўслhшитъ, гlати и4мать, и3 грzд{щаz возвэсти1тъ вaмъ: џнъ мS прослaвитъ, ћкw t моегw2 пріи1метъ и3 возвэсти1тъ вaмъ. Вс‰, є3ли6ка и4мать nц7ъ, мо‰ сyть: сегw2 рaди рёхъ, ћкw t моегw2 пріи1метъ и3 возвэсти1тъ вaмъ. Вмaлэ, и3 ктомY не ви1дите менє2: и3 пaки вмaлэ, и3 ќзрите мS, ћкw и3дY ко nц7Y. Рёша же t ўчн7къ є3гw2 къ себЁ: что2 є4сть сіE, є4же гlетъ нaмъ: вмaлэ, и3 не ви1дите менє2: и3 пaки вмaлэ, и3 ќзрите мS: и3: ћкw ѓзъ и3дY ко nц7Y; Глаг0лаху u5бо: что2 сіE є4сть, є4же гlетъ: вмaлэ, не вёмы, что2 гlетъ. Разумё же ї}съ, ћкw хотsху є3го2 вопрошaти, и3 речE и5мъ: њ сeмъ ли стzзaетесz междY соб0ю, ћкw рёхъ: вмaлэ, и3 не ви1дите менє2: и3 пaки вмaлэ, и3 ќзрите мS; ґми1нь, ґми1нь гlю вaмъ, ћкw восплaчетесz и3 возрыдaете вы2, ґ мjръ возрaдуетсz: вh же печaльни бyдете, но печaль вaша въ рaдость бyдетъ:1 женA є3гдA раждaетъ, ск0рбь и4мать, ћкw пріи1де г0дъ є3S: є3гдa же роди1тъ nтрочA, ктомY не п0мнитъ ск0рби за рaдость, ћкw роди1сz человёкъ въ мjръ: и3 вh же печaль и4мате ќбw нн7э: пaки же ўзрю1 вы, и3 возрaдуетсz сeрдце вaше, и3 рaдости вaшеz никт0же в0зметъ t вaсъ: и3 въ т0й дeнь менE не воспр0сите ничесHже. Ґми1нь, ґми1нь гlю вaмъ, ћкw є3ли6ка ѓще чесw2 пр0сите t nц7A во и4мz моE, дaстъ вaмъ: досeлэ не проси1сте ничесHже во и4мz моE: проси1те, и3 пріи1мете, да рaдость вaша и3сп0лнена бyдетъ. Сі‰ въ при1тчахъ гlахъ вaмъ: но пріи1детъ чaсъ, є3гдA ктомY въ при1тчахъ не гlю вaмъ, но ћвэ њ nц7Ё возвэщY вaмъ. Въ т0й дeнь во и4мz моE воспр0сите, и3 не гlю вaмъ, ћкw ѓзъ ўмолю2 nц7A њ вaсъ: сaмъ бо nц7ъ лю1битъ вы2, ћкw вы2 менE возлюби1сте и3 вёровасте, ћкw ѓзъ t бGа и3зыд0хъ. И#зыд0хъ t nц7A, и3 пріид0хъ въ мjръ: и3 пaки њставлsю мjръ, и3 и3дY ко nц7Y. Глаг0лаша є3мY ўчн7цы2 є3гw2: сE, нн7э не њбинyzсz гlеши, ґ при1тчи ни коеsже не гlеши: нн7э вёмы, ћкw вёси вс‰ и3 не трeбуеши, да кто2 тS вопрошaетъ: њ сeмъ вёруемъ, ћкw t бGа и3зшeлъ є3си2. TвэщA и5мъ ї}съ: нн7э ли вёруете; сE, грzдeтъ чaсъ, и3 нн7э пріи1де, да разhдетесz кjйждо во сво‰ и3 менE є3ди1наго њстaвите: и3 нёсмь є3ди1нъ, ћкw nц7ъ со мн0ю є4сть: сі‰ гlахъ вaмъ, да во мнЁ ми1ръ и4мате: въ мjрэ ск0рбни бyдете: но дерзaйте, ћкw ѓзъ побэди1хъ мjръ. Сі‰ гlа ї}съ и3 возведE џчи свои2 на нeбо и3 речE: џ§е, пріи1де чaсъ: прослaви сн7а твоего2, да и3 сн7ъ тв0й прослaвитъ тS: ћкоже дaлъ є3си2 є3мY влaсть всsкіz пл0ти, да всsко, є4же дaлъ є3си2 є3мY, дaстъ и5мъ жив0тъ вёчный: сe же є4сть жив0тъ вёчный, да знaютъ тебE є3ди1наго и4стиннаго бGа, и3 є3г0же послaлъ є3си2 ї}съ хrтA. Ѓзъ прослaвихъ тS на земли2, дёло соверши1хъ, є4же дaлъ є3си2 мнЁ да сотворю2: и3 нн7э прослaви мS ты2, џ§е, ў тебє2 самогw2 слaвою, ю4же и3мёхъ ў тебє2 прeжде мjръ не бhсть. Kви1хъ и4мz твоE человёкwмъ, и5хже дaлъ є3си2 мнЁ t мjра: твои2 бёша, и3 мнЁ и5хъ дaлъ є3си2, и3 сл0во твоE сохрани1ша: нн7э разумёша, ћкw вс‰, є3ли6ка дaлъ є3си2 мнЁ, t тебє2 сyть: ћкw гlг0лы, и5хже дaлъ є3си2 мнЁ, дaхъ и5мъ, и3 тjи пріsша, и3 разумёша вои1стинну, ћкw t тебє2 и3зыд0хъ, и3 вёроваша, ћкw ты2 мS послaлъ є3си2. Ѓзъ њ си1хъ молю2: не њ всeмъ мjрэ молю2, но њ тёхъ, и5хже дaлъ є3си2 мнЁ, ћкw твои2 сyть: и3 мо‰ вс‰ тво‰ сyть, и3 тво‰ мо‰: и3 прослaвихсz въ ни1хъ: и3 ктомY нёсмь въ мjрэ, и3 сjи въ мjрэ сyть, и3 ѓзъ къ тебЁ грzдY. Џ§е с™hй, соблюди2 и5хъ во и4мz твоE, и5хже дaлъ є3си2 мнЁ, да бyдутъ є3ди1но, ћкоже и3 мы2. Е#гдA бёхъ съ ни1ми въ мjрэ, ѓзъ соблюдaхъ и5хъ во и4мz твоE: и5хже дaлъ є3си2 мнЁ, сохрани1хъ, и3 никт0же t ни1хъ поги1бе, т0кмw сhнъ поги1бельный, да сбyдетсz писaніе: нн7э же къ тебЁ грzдY, и3 сі‰ гlю въ мjрэ, да и4мутъ рaдость мою2 и3сп0лнену въ себЁ. Ѓзъ дaхъ и5мъ сл0во твоE, и3 мjръ возненави1дэ и4хъ, ћкw не сyть t мjра, ћкоже и3 ѓзъ t мjра нёсмь: не молю2, да в0змеши и5хъ t мjра, но да соблюдeши и5хъ t непріsзни: t мjра не сyть, ћкоже и3 ѓзъ t мjра нёсмь: с™и2 и5хъ во и4стину твою2: сл0во твоE и4стина є4сть. Ћкоже менE послaлъ є3си2 въ мjръ, и3 ѓзъ послaхъ и5хъ въ мjръ, и3 за ни1хъ ѓзъ сщ7Y себE, да и3 тjи бyдутъ сщ7eни во и4стину. Не њ си1хъ же молю2 т0кмw, но и3 њ вёрующихъ словесE и4хъ рaди въ мS, да вси2 є3ди1но бyдутъ: ћкоже ты2, џ§е, во мнЁ, и3 ѓзъ въ тебЁ, да и3 тjи въ нaсъ є3ди1но бyдутъ: да и3 мjръ вёру и4метъ, ћкw ты2 мS послaлъ є3си2: и3 ѓзъ слaву, ю4же дaлъ є3си2 мнЁ, дaхъ и5мъ: да бyдутъ є3ди1но, ћкоже мы2 є3ди1но є3смA: ѓзъ въ ни1хъ, и3 ты2 во мнЁ: да бyдутъ совершeни во є3ди1но, и3 да разумёетъ мjръ, ћкw ты2 мS послaлъ є3си2 и3 возлюби1лъ є3си2 и5хъ, ћкоже менE возлюби1лъ є3си2. Џ§е, и5хже дaлъ є3си2 мнЁ, хощY, да и3дёже є4смь ѓзъ, и3 тjи бyдутъ со мн0ю, да ви1дzтъ слaву мою2, ю4же дaлъ є3си2 мнЁ, ћкw возлюби1лъ мS є3си2 прeжде сложeніz мjра. Џ§е првdный, и3 мjръ тебє2 не познA, ѓзъ же тS познaхъ, и3 сjи познaша, ћкw ты2 мS послaлъ є3си2: и3 сказaхъ и5мъ и4мz твоE, и3 скажY, да любы2, є4юже мS є3си2 возлюби1лъ, въ ни1хъ бyдетъ, и3 ѓзъ въ ни1хъ. И# сі‰ рeкъ ї}съ, и3зhде со ўчн7ки6 свои1ми на w4нъ п0лъ пот0ка кeдрска, и3дёже бЁ вертогрaдъ, въ џньже вни1де сaмъ и3 ўчн7цы2 є3гw2. | Говорит Господь Своим ученикам: «Вот теперь1) прославлен Сын человеческий, и Бог прославился в Нём. Если Бог прославился в Нём, то и Его Бог прославит в Себе — и Он тотчас прославит Его. Детки Мои, Мне недолго осталось быть с вами. Вы будете Меня искать, но то, что Я сказал иудеям2), Я теперь и вам говорю: «Куда Я ухожу, вам туда не прийти». Я даю вам новую заповедь: да3) любите друг друга. Как Я вас полюбил4), так и вы любите друг друга. Если будет любовь между вами, все узнают, что вы — Мои ученики». «Господь, куда Ты уходишь?» — спросил Его Симон Пётр. «Куда Я ухожу, ты теперь ещё не можешь пойти за Мной, — ответил Иисус, — но позже пойдёшь5)». «Господь! — говорит Пётр. — Почему я не могу пойти за Тобой теперь? Я готов жизнь за Тебя отдать!» «Жизнь за Меня отдать?! — отвечает Иисус. — Говорю тебе истинную правду: не успеет пропеть петух, как ты трижды от Меня отречёшься! Пусть сердце ваше покинут тревоги6)! Вы верите в Бога, так верьте и Мне! В доме Отца Моего комнат много. Будь не так, разве Я бы сказал вам, что иду приготовить вам место? И когда Я уйду, приготовлю вам место, Я вернусь и возьму вас к себе, чтобы и вы были там же, где Я7). А куда Я иду, путь туда вам известен». «Господь, мы не знаем, куда Ты уходишь, — возразил Фома. — а откуда мы можем знать путь?» Говорит ему Иисус: «Я — Путь, Истина и Жизнь8). Только через Меня можно прийти к Отцу. Раз вы Меня знаете, вы узнаете и Отца. И отныне вы Его знаете, даже видели!» «Господь! — говорит Филипп. — Покажи нам Отца, и больше нам ничего не надо». «Я столько времени с вами, и ты не знаешь Меня, Филипп? — отвечает Иисус. — Тот, кто видел Меня, видел Отца. Как же ты говоришь: «Покажи нам Отца?» Ты не веришь9), что Я — в Отце, а Отец — во Мне? Те слова, что Я вам говорю, Я не от себя говорю — это Отец, который во Мне, совершает Свои дела. Верьте Мне: Я — в Отце и Отец Мой — во Мне. А не верите Мне, из-за дел этих верьте. Говорю вам истинную правду: тот, кто верит в Меня, будет делать те же дела, что и Я10), и даже большие сделает, потому что Я отправляюсь к Отцу. Всё, о чём ни попросите, призвав Моё имя, Я исполню, чтобы был прославлен Отец через Сына. Если Меня вы о чём-то попросите, призвав Моё имя, Я исполню. Если Меня вы любите, то исполните то, что Я вам заповедал. И Я Отца попрошу, и Он даст вам другого11) Заступника, чтобы он навеки остался с вами. Тот Заступник — Дух Истины12), мiр13) его принять не способен, потому что не видит14) его и не знает. Но вы его знаете, ведь он теперь с вами и останется в вас. Я сиротами вас не оставлю, снова к вам возвращусь15). Ещё немного — и мiр Меня уже не увидит, а вы Меня будете видеть16), потому что живу Я, и вы будете жить. И в тот день17) вы узнаете, что Я — в Отце Моём, вы — во Мне и Я — в вас. Кто хранит Мои заповеди и исполняет их, он и есть тот, кто любит Меня. А того, кто любит Меня, и Отец Мой полюбит. Я тоже его полюблю и явлюсь ему18)». «Господь! — говорит Иуда (не Искариот). — Как это? Ты собираешься явиться нам, а не мiру19)?» Иисус ответил ему: «Тот, кто любит Меня, Моё Слово исполнит. И тогда Мой Отец полюбит его, мы с Ним вместе придём к нему и поселимся у него. Кто не любит Меня, слов Моих не исполняет. А то слово, что слышите вы, — не Моё, но Отца, который послал Меня. Я сказал это вам, ещё будучи с вами. Заступник же, Дух Святой, которого ради Меня пошлёт вам Отец, — он всему вас научит и напомнит всё, о чём Я сказал вам20). «Мир!21)» — говорю Я вам на прощание. Я даю вам Мой мир, но не тот мир, что люди дают, Я даю вам. Прогоните тревоги из сердца и не страшитесь! Вы слышали, Я вам сказал: «Ухожу» и сказал: «Я вернусь к вам». Если бы любили Меня, вы были бы рады, что Я ухожу к Отцу, ведь Отец Мой больше Меня22). Я сказал всё теперь — до того, как это случится, чтобы вы, когда это случится, поверили Мне! Говорить с вами Мне недолго осталось: уже близко Властитель мiра23). Надо Мной у него власти нет24). Но мiр должен узнать, что люблю Я Отца. Вот почему Я исполню всё, что Он Мне повелел. Вставайте, уходим отсюда!* Я — истинная виноградная лоза25), а Мой Отец — виноградарь. Всякую ветвь на Мне, что не приносит плодов26), Он обрезает, а плодоносную ветвь очищает, чтобы большим был урожай. Вы же уже чисты — через Слово**, что вам возвестил Я. Будьте во Мне, как Я в вас. Как ветвь сама по себе плодоносить не может, если не будет частью лозы, так и вы тоже не сможете, если во Мне не останетесь. Я — лоза, а вы — ветви. Только тот, кто во Мне, как и Я в нём, плодоносит обильно — потому что вам без Меня ничего не сделать27). А кто не во Мне, тот словно ветвь, что выброшена из виноградника и засыхает, — их соберут, бросят в огонь и сожгут. Но если во Мне вы останетесь и слова Мои в вас останутся, просите, о чём хотите, — и вам будет дано! Слава Отца Моего проявится в том, что вы урожай принесёте обильный и станете учениками Моими. И как Меня полюбил Отец, так и Я полюбил вас. Живите в Моей любви! Если исполните то, что Я вам заповедал, будете жить в Моей любви, так же, как Я исполнил то, что Мне заповедал Отец, и живу в отцовской любви. Я сказал это вам, чтобы радость Моя28) стала вашей, чтобы наполнила вас до краёв. Вот Моя заповедь вам: любите друг друга так, как Я вас полюбил. Нет любви выше той, когда жизнь29) отдают за друзей***. Если исполните то, что Я вам заповедал, вы Мне — друзья. Слугами30) больше Я вас не зову, слуга ведь не знает, чем занят его господин. Вас же назвал Я друзьями, потому что поведал вам всё, что узнал от Отца. Это не вы избрали Меня — это Я вас избрал31), Я предназначил вам в мiр идти и плод приносить — непреходящий плод, чтобы всё, о чём вы Отца ни попросите, призвав Моё имя, Он дал вам. Вот что Я вам заповедую: любите друг друга! Если мiр ненавидит вас32), помните, что сначала Меня он возненавидел. Будь вы из этого мiра, он бы вас полюбил — как своих. Но так как вы не из мiра (Я, избрав, отделил вас от мiра), за это вас мiр ненавидит. Помните, Я вам сказал: «Слуга не больше своего господина». Если гнали Меня, и вас будут гнать. Если Мои слова исполняли, исполнят и ваши. Но они всё это вам сделают из-за Меня33), потому что не знают Того, кто послал Меня. Если бы в мiр не пришёл Я и с ними не говорил, они были бы тогда невиновны, а теперь их греху нет оправдания34). Тот, кто Меня ненавидит, и Отца Моего ненавидит. Если бы не сделал Я среди них дел, которых никто другой сделать не может, они были бы тогда невиновны. Но теперь они видели их — и всё равно ненавидят и Меня, и Отца Моего. Но так и должно было быть, чтобы исполнилось то, что в Законе у них написано: «Ненавидят Меня без причины» (Пс. 34:19). Но когда к вам придёт Заступник — от Отца исходящий Дух Истины, которого Я вам пошлю от Отца, — он и будет Моим свидетелем. И вы тоже Мои свидетели35), потому что вы с первых же дней36) были со Мною. Я сказал это вам, чтобы вера не дрогнула ваша. Вас изгонят из синагог; даже будет такое время, когда всякий, кто вас убивает, будет думать, что этим он служит Богу. Поступать они будут так потому, что не узнали ни Отца, ни Меня. Но Я вам это сказал, чтобы вы, когда наступит их время, помнили: Я вам сказал. Я вначале не говорил вам об этом, потому что был с вами. А теперь ухожу к Тому, кто послал Меня. Но ни один из вас не задаёт Мне вопроса: «Куда Ты уходишь?», — потому что слова Мои переполнили грустью37) вам сердце. Но Я правду вам говорю: Мой уход вам на благо38). Если Я не уйду, не придёт тогда к вам Заступник, а уйду — Я пошлю его к вам. Он, придя, мiр уличит в том, что тот неправильно судит о грехе, справедливости и о Суде: о грехе — потому что не верят в Меня39); о справедливости — потому что Я ухожу к Отцу и вы больше Меня не увидите; о Суде — потому что уже осуждён Властитель40) этого мiра. Я мог бы ещё о многом сказать вам, но пока вы не можете это осилить. Когда же придёт Дух Истины, он направит вас к полной истине. Ведь всё то, что он скажет, будет не от него41): он лишь то скажет вам, что услышит, он расскажет вам о грядущем. Он прославит Меня, ведь всё, что он скажет, он возьмёт у Меня42) и расскажет вам. Всё, что есть у Отца, Моё. Вот почему Я сказал: он возьмёт у Меня и расскажет вам. Ещё немного — и вы Меня уже не увидите, а немного спустя43) увидите снова». Тогда некоторые из учеников стали говорить между собой: «Что Он имеет в виду? Он говорит: «Ещё немного — и вы Меня не увидите, а немного спустя увидите снова». И ещё говорит: «Потому что Я ухожу к Отцу». И что это такое: «ещё немного»? — говорили они. — Мы не понимаем, о чём Он говорит». Иисус знал, о чём они хотели спросить Его, и поэтому сказал: «Вы спрашиваете друг друга, что Я имел в виду, говоря: «Ещё немного — и вы Меня не увидите, а немного спустя увидите снова»? Говорю вам истинную правду: вы плакать будете и скорбеть, а мiр будет радоваться. Вы будете печалиться, но печаль ваша радостью станет. Рожая, женщина мучится44), ибо пришёл её час, а родив ребёнка, забывает о муках, радуясь, что родился в мір человек. И вы тоже печальны теперь, но Я увижу вас снова — и сердце ваше наполнится радостью, эту радость у вас никому не отнять. В тот день вы Меня ни о чём не спросите. Говорю вам истинную правду: если имя Моё призовёте, даст Отец вам всё, что попросите45)! До сих пор вы ещё ни о чём не просили, призвав Моё имя46). Так просите — получите, и наполнит вас радость47)! Я говорил вам об этом иносказаниями48), но час наступает, когда Я скажу об Отце вам открыто, без иносказаний. И в тот день вы просить Его будете, Моё имя призвав. Не говорю, что Я буду за вас умолять Отца. Отец ведь сам любит вас, потому что вы Меня полюбили и поверили, что Я от Бога пришёл49). Я пришёл от Отца в этот мiр и снова мiр покидаю и ухожу к Отцу». «Вот теперь Ты говоришь открыто, без иносказаний50), — говорят Его ученики. — Теперь мы поняли, что Ты всё знаешь, даже прежде, чем Тебя спросят. Поэтому мы верим, что Ты от Бога пришёл». «Поверили наконец? — сказал им в ответ Иисус. — Вот наступает час, он уже наступил, когда вы все по домам разбежитесь, оставив Меня одного. Но Я не один, потому что Отец со Мною. Я вам это сказал, чтобы вы обрели во Мне мир. В мiре скорби вас ждут, но вы мужайтесь: Я победил этот мiр51)!» После этих слов Иисус поднял глаза к небу и сказал52): «Отец! Час настал53). Прославь Сына Своего, чтобы Сын прославил Тебя. Так же, как Ты дал Ему власть54) над всеми живущими, и Он даст вечную жизнь всем, кого Ты дал Ему. А вечная жизнь — это познать55) Тебя, единственного истинного Бога, и Иисуса Помазанника, которого Ты послал. Я прославил Тебя на земле, исполнив дело, которое Ты поручил Мне. Теперь же, Отец, Ты прославь Меня славой, что была у Меня, когда Я был с Тобою, прежде чем мiр начал быть56). Я открыл Твоё имя57) людям, которых Ты дал Мне из мiра. Они были Твои, Ты отдал их Мне58), и они слово Твоё исполнили. И теперь наконец они поняли, что всё, что Ты дал Мне, Твоё, потому что слова, которые дал Ты Мне, Я им передал, и они их приняли и действительно поняли, что Я пришёл от Тебя, и поверили, что послал Меня Ты. Это за них Я прошу. Не за весь мiр Я прошу59), а за тех, которых Ты дал Мне, потому что он — Твои, ведь всё, что есть у Меня, Твоё, а всё, что есть у Тебя, Моё и через них Я явил Свою славу. Я уже больше не в мiре, Я возвращаюсь к Тебе, а они остаются в мiре. О святой Мой Отец! Силой имени Твоего, что Ты дал Мне, сохрани их, чтобы были они едины, как и мы едины с Тобой. Силой имени Твоего60), что Ты дал Мне, Я хранил их, пока был с ними. И Я их сохранил: никто из них не погиб, лишь один, предназначенный к гибели, ибо Писанию надлежало исполниться. А теперь Я к Тебе возвращаюсь. И пока Я ещё в этом мiре, Я для того говорю всё это, чтобы они разделили со Мной полноту Моей радости. Я передал им Слово Твоё, и мiр их возненавидел, потому что они не из этого мiра61), как и Я не из этого мiра. Я не прошу, чтобы Ты забрал их из мiра, но прошу: защити их от зла. Они не из этого мiра, как и Я не из этого мiра. Посвяти их себе62) силой истины, истина — это Слово Твоё****. И как Ты послал Меня в мiр, так и Я их послал в этот мiр. Я себя посвящаю Тебе ради них, чтобы и они поистине стали Твоими. Но не только за них Я прошу, Я прошу и за тех, кто поверил в Меня через слово их обо Мне63). Пусть все они будут едины и пусть они будут в нас, как Ты, Отче, во Мне, а Я — в Тебе; и пусть мір поверит, что послал Меня Ты64). Я им дал ту же славу, которую дал Мне Ты, чтобы были они едины, как и мы едины с Тобой. Я — в них, и Ты — во Мне, чтобы были они в полном единстве! И пусть мiр узнает, что послал Меня Ты и что Ты полюбил их так же, как Меня полюбил. Отец! Я хочу, чтобы те, которых Ты дал Мне, были там же, где Я, со Мною. Пусть увидят славу Мою, что Ты дал Мне, ибо Ты полюбил Меня, прежде чем создан был мiр. Отец праведный, мiр Тебя не узнал — но Я Тебя знаю, — а они узнали, что послал Меня Ты. Я им показал и ещё покажу, каков Ты, чтобы та же любовь, какой Ты Меня полюбил, была в них так же, как Я в них». Сказав это, Иисус с учениками ушёл и направился через Кедронскую долину65) в то место, где был сад, куда они и вошли. |
*Таким образом, Иисус продолжает Свою речь по дороге в Гефсиманский сад. **Досл.: «очищены словом» — в данном случае «логос» необходимо понимать как «учение». ***Досл.: «больше той любви ни один не имеет, кроме того, кто душу свою отдаёт за друзей своих». ****Досл.: «слова Твои — есть истина». Примечания, отмеченные цифрами, по своей одновременно многочисленности и важности для понимания Евангелия, помещены особо в конце книжки |
После каждого Евангелия хор поёт: Слава долготерпению Твоему, Господи!
Также после каждого Евангелия звонят в большой колокол по числу прочитанных Евангелий.
Прежде чем показать Христа окровавленного, нагого, распятого и погребаемого, Церковь являет лик Богочеловека во всей Его мудрости и красоте: верующие должны знать, Кто приносится в жертву, Кто будет терпеть «оплевания, и биения, и заушения, и крест, и смерть». Чтобы постигнуть глубину уничижения Христа, нужно узреть предварительно, насколько это возможно для смерти Его, Его высоту. Первое Евангелие Завета Святых Страстей есть словесная икона Слова, возлежащаго «на Пасхе распятия» и готового на смерть.
В Иерусалимской Церкви, в первые века христианства, служба эта совершалась всю ночь, и Евангелие читалось в семи местах: на Елеонской горе, где Господь учил учеников перед Своими страданиями, в Гефсимании, где Он был взят, на Голгофе, где Он был распят, и в других. Во мраке ночи, со светильниками в руках, шли верующие по стопам Господа в непрестанной молитве. В память об этом в Церкви поются антифоны, названные так потому, что в идеале должны петься хорами попеременно. Антифоны эти пелись во время перехода от одного места чтения Евангелия к другому. Антифоны дополняют и объясняют содержание Евангельских чтений. На Антифонах совершается каждение в знак почтения к Духу Святому, преисполняющему Евангелия.
Кнsзи лю1дстіи собрaшасz на гDа, и3 на хrтA є3гw2. | Князья народов собрались против Господа и против Помазанника Его. |
Сл0во законопрестyпное возложи1ша на мS, гDи гDи, не њстaви менE. | Слово беззаконное возвели на Меня, – Господи, Господи, не оставь Меня. |
Ч{вствіz н†ша чи1ста хrт0ви предстaвимъ, и3 ћкw дрyзи є3гw2, дyшы нaшz пожрeмъ є3гw2 рaди, и3 не попечeньми житeйскими соугнетaемсz ћкw їyда, но въ клётехъ нaшихъ возопіи1мъ: џ§е нaшъ, и4же на нб7сёхъ, t лукaвагw и3збaви нaсъ. | Чувства наши чистыми Христу предоставим и, как друзья Его, души наши принесём в жертву за Него, и не будем подавляемы заботами житейскими как Иуда, но во внутренних покоях наших (во глубине души) воскликнем: «Отче наш, Который на небесах, от лукавого избавь нас!» |
Слaва, и3 нhнэ: | |
Дв7а родилA є3си2 неискусобрaчнаz, и3 дв7а пребылA є3си2 м™и безневёстнаz, бцdе мRjе: хrтA бGа нaшего моли2 сп7сти1сz нaмъ. | Ты родила, Дева, мужа не знавшая, и Девою осталась, Матерь безбрачная, Богородица Мария: Христа Бога нашего моли о спасении нашем. |
ТечE глаг0лz їyда беззакHннымъ кни1жникwмъ: что2 мнЁ х0щете дaти, и3 ѓзъ вaмъ предaмъ є3го2; среди1 же совэщавaющихъ сaмъ стоsлъ є3си2 неви1димw совэщавaемый: сердцевёдче, пощади2 дyшы нaшz. | Поспешил Иуда к беззаконным книжникам (иудейским богословам) и сказал: «Что вы мне хотите дать, и я вам предам Его?» А среди совещавшихся невидимо стоял Ты Сам, о Ком было совещание. Сердцеведец, пощади души наши! |
Млcтію бGови послyжимъ, ћкоже марjа на вeчери, и3 не стsжимъ сребролю1біz, ћкw їyда: да всегдA со хrт0мъ бGомъ бyдемъ. | С милосердием Богу послужим, как Мария на вечере, и не впадём в сребролюбие, как Иуда, чтобы быть нам всегда со Христом Богом. |
Слaва, и3 нhнэ: | |
Е#г0же родилA є3си2 дв7о неизречeннw, вhну ћкw чlвэколю1бца не престaй молsщи, да t бёдъ сп7сeтъ вс‰ къ тебЁ прибэгaющыz. | Рождённого Тобою, Дева, неизреченно (несказанно) не прекращай постоянно молить как Человеколюбца, чтобы спас Он от бед к Тебе прибегающих. |
Лaзарева рaди востaніz гDи, њсaнна тебЁ звaху дёти є3врє1йскіz чlвэколю1бче. беззак0нный же їyда не восхотЁ разумёти. | Из-за воскрешения Лазаря, Господи, «Осанна» восклицали дети еврейские (народ израильский) Тебе, Человеколюбец. Но преступный Иуда не захотел вразумиться. |
На вeчери твоeй хrтE б9е, ў§нкHмъ твои6мъ предглаг0лалъ є3си2: є3ди1нъ t вaсъ предaстъ мS. Беззак0нный же їyда не восхотЁ разумёти. | На вечере Твоей, Христе Боже, ученикам Твоим Ты предсказывал: «Один из вас предаст Меня». Но преступный Иуда не захотел вразумиться. |
Їwaнну вопроси1вшу: гDи, предаsй тS кт0 є3сть; того2 хлёбомъ показaлъ є3си2. беззак0нный же їyда не восхотЁ разумёти. | Когда спросил Иоанн: «Господи, кто предающий Тебя?» — Ты хлебом его указал. Но преступный Иуда не захотел вразумиться. |
На три1десzтихъ срeбреницэхъ гDи, и3 на лобзaніи льсти1вномъ, и3скaху їудeє ўби1ти тS. Беззак0нный же їyда не восхотЁ разумёти. | С помощью тридцати сребренников (серебряных монет), Господи, и поцелуя коварного стремились иудеи убить Тебя. Но преступный Иуда не захотел вразумиться. |
На ўмовeніи твоeмъ хrтE б9е, ў§нкHмъ твои6мъ повелёлъ є3си2: си1це твори1те, ћкоже ви1дите. беззак0нный же їyда не восхотЁ разумёти. | При совершении Тобою, Христе Боже, омовения ног учеников Твоих Ты увещал: «Делайте так, как вы видите». Но преступный Иуда не захотел вразумиться. |
Бди1те и3 моли1тесz, да не вни1дете въ напaсть, ў§нкHмъ твои6мъ хrтE б9е нaшъ глаг0лалъ є3си2. беззак0нный же їyда не восхотЁ разумёти. | «Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть вам во искушение», — ученикам Твоим говорил Ты, Христе Боже наш. Но преступный Иуда не захотел вразумиться. |
Слaва, и3 нhнэ: | |
Сп7си2 t бёдъ рабы6 тво‰ бцdе, ћкw вси2 по бз7э къ тебЁ прибэгaемъ, ћкw неруши1мэй стэнЁ и3 предстaтельству. | Спаси от бед рабов Твоих, Богородица, ибо мы все после Бога к Тебе прибегаем, как к нерушимой стене и Защитнице. |
После переходов, естественно, молящиеся хотели присесть и отдохнуть. Им давалась такая возможность. Но во время этого отдыха они размышляли об услышанном. Из этих размышлений родились молитвословия, именуемые седальнами.
Перед седальном поётся малая ектения.
На вeчери ў§нки2 питaz, и3 притворeніе предaніz вёдый, на нeй їyду њбличи1лъ є3си2, неиспрaвленна ќбw сего2 вёдый: познaти же всBмъ хотS, ћкw в0лею предaлсz є3си2, да мjръ и3схити1ши t чуждaгw: долготерпэли1ве слaва тебЁ. | На вечере учеников питая и зная предательский замысел, Ты на ней Иуду изобличил; хотя и видел его неисправимым, но этим хотел показать всем, что Ты был предан добровольно, чтобы мiр отнять у неприятеля. Долготерпеливый, слава Тебе! |
И читается второе Евангелие – тоже от Иоанна.
Во врeмz џно и3зhде ї}съ со ўчн7ки6 свои1ми на w4нъ п0лъ пот0ка кeдрска, и3дёже бЁ вертогрaдъ, въ џньже вни1де сaмъ и3 ўчн7цы2 є3гw2: вёдzше же и3 їyда предаsй є3го2 мёсто, ћкw мн0жицею собирaшесz ї}съ тY со ўчн7ки2 свои1ми. Їyда u5бо пріeмь спjру и3 t ґрхіерє1й и3 фарісє1й слуги6, пріи1де тaмw со свэти1лы и3 свэщaми и3 nр{жіи. Ї}съ же вёдый вс‰ грzд{щаz нaнь, и3зшeдъ речE и5мъ: когw2 и4щете; Tвэщaша є3мY: ї}са назwрeа. Гlа и5мъ ї}съ: ѓзъ є4смь. Стоsше же и3 їyда, и4же предаsше є3го2, съ ни1ми. Е#гдa же речE и5мъ: ѓзъ є4смь, и3д0ша вспsть и3 пад0ша на земли2. Пaки u5бо вопроси2 и5хъ ї}съ: когw2 и4щете; Nни1 же рёша: ї}са назwрeа. TвэщA ї}съ: рёхъ вaмъ, ћкw ѓзъ є4смь: ѓще u5бо менє2 и4щете, њстaвите си1хъ и3ти2: да сбyдетсz сл0во, є4же речE, ћкw и5хже дaлъ є3си2 мнЁ, не погуби1хъ t ни1хъ ни когHже. Сjмwнъ же пeтръ, и3мhй н0жъ, и3звлечE є3го2, и3 ўдaри ґрхіерeова рабA, и3 ўрёза є3мY ќхо десн0е: бё же и4мz рабY мaлхъ. РечE u5бо ї}съ петр0ви, вонзи2 н0жъ въ н0жницу: чaшу, ю4же дадE мнЁ nц7ъ, не и4мамъ ли пи1ти є3S, спjра же и3 тhсzщникъ и3 слуги6 їудeйстіи ћша ї}са и3 свzзaша є3го2, и3 вед0ша є3го2 ко ѓннэ пeрвэе: бё бо тeсть каіaфэ, и4же бЁ ґрхіерeй лёту томY: бё же каіaфа дaвый совётъ їудewмъ, ћкw ќне є4сть є3ди1ному человёку ўмрeти за лю1ди. По ї}сэ же и3дsше сjмwнъ пeтръ и3 другjй ўчн7къ: ўчн7къ же т0й бЁ знaемь ґрхіерeови, и3 вни1де со ї}сомъ во дв0ръ ґрхіерeовъ: пeтръ же стоsше при двeрехъ внЁ. И#зhде u5бо ўчн7къ т0й, и4же бЁ знaемь ґрхіерeови, и3 речE двeрницэ, и3 введE петрA. Глаг0ла же рабA двeрница петр0ви: є3дA и3 ты2 ўчн7къ є3си2 чlвёка сегw2; Глаг0ла џнъ: нёсмь. Стоsху же раби2 и3 слуги6 џгнь сотв0рше, ћкw зимA бЁ, и3 грёzхусz: бё же съ ни1ми пeтръ стоS и3 грёzсz. Ґрхіерeй же вопроси2 ї}са њ ўчн7цёхъ є3гw2 и3 њ ў§ніи є3гw2. TвэщA є3мY ї}съ: ѓзъ не њбинyzсz гlахъ мjру: ѓзъ всегдA ўчaхъ на с0нмищахъ и3 въ цeркви, и3дёже всегдA їудeє снeмлютсz, и3 тaй не гlахъ ничесHже: чт0 мz вопрошaеши; вопроси2 слhшавшихъ, что2 гlахъ и5мъ: сE, сjи вёдzтъ, ±же рёхъ ѓзъ. Сі‰ же рeкшу є3мY, є3ди1нъ t предстоsщихъ слyгъ ўдaри въ лани1ту ї}са, рeкъ: тaкw ли tвэщавaеши ґрхіерeови; TвэщA є3мY ї}съ: ѓще ѕлЁ гlахъ, свидётелствуй њ ѕлЁ: ѓще ли д0брэ, чт0 мz біeши; Послa же є3го2 ѓнна свsзана къ каіaфэ ґрхіерeови. Бё же сjмwнъ пeтръ стоS и3 грёzсz. Рёша же є3мY: є3дA и3 ты2 t ўчн7къ є3гw2 є3си2; Џнъ же tвeржесz и3 речE: нёсмь. Глаг0ла є3ди1нъ t р†бъ ґрхіерeовыхъ, ю4жика сhй, є3мyже пeтръ ўрёза ќхо: не ѓзъ ли тS ви1дэхъ въ вертогрaдэ съ ни1мъ; Пaки u5бо пeтръ tвeржесz, и3 ѓбіе пётель возгласи2. Вед0ша же ї}са t каіaфы въ претHръ. Бё же ќтро: и3 тjи не внид0ша въ претHръ, да не њсквернsтсz, но да kдsтъ фaску. | В то время, Иисус с учениками ушёл и направился через Кедронскую долину в то место, где был сад, куда они и вошли.Предатель Иуда тоже знал это место, потому что Иисус с учениками часто собирались там.И вот Иуда приходит туда с отрядом римских воинов, а также с храмовой стражей, посланной старшими священниками и фарисеями; все они были вооружены и несли фонари и факелы.Иисус, зная всё, что с Ним будет, вышел к ним и спросил: «Кого вы ищете?" — «Иисуса Назарянина, — ответили они». «ЭТО — Я1)», — говорит Он. Иуда, предатель, тоже был с ними.Как только Иисус сказал: «ЭТО — Я», они отступили и попадали на землю.2) «Кого вы ищете?» — снова спросил их Иисус. «Иисуса Назарянина», — сказали они. «Я вам уже сказал: ЭТО — Я. Если вам нужен Я, дайте уйти этим людям». Он сказал так, потому что должны были исполниться Его слова: «Из тех, кого Ты Мне дал, Я не потерял никого».Симон Пётр, у которого был меч, выхватил его, ударил слугу первосвященника и отсёк ему правое ухо. Слугу звали Малх. «Убери меч в ножны! — сказал Петру Иисус. — Эту чашу3) дал Мне Отец. Неужели Я откажусь её выпить?» Тогда римский отряд с командиром4)* и еврейская стража схватили Иисуса и связали.Его привели сначала к Анне5); он был тестем Каиафы6), первосвященника того года. Это был тот самый Каиафа, который посоветовал властям, что будет лучше, если вместо всего народа погибнет один человек. Следом за Иисусом шёл Симон Пётр и другой ученик. Тот ученик был знаком с первосвященником и поэтому вошёл вместе с Иисусом во двор первосвященника,а Пётр остался стоять снаружи, у ворот. Потом тот другой ученик, который был знаком с первосвященником7), вышел, поговорил с привратницей и ввёл Петра внутрь.И тут служанка привратница говорит Петру: «А ты случайно не ученик того человека?» «Нет», — ответил Пётр. Было холодно. Слуги и служанки разожгли жаровню и стали греться. Пётр тоже стоял рядом с ними и грелся. Первосвященник допрашивал Иисуса о Его учениках и учении. «Я говорил открыто, перед всеми, — ответил Иисус. — Я всегда учил в синагоге и в Храме, куда приходят все люди, и ничему не учил тайно.Так зачем ты Меня спрашиваешь8)? Спроси слушателей, о чём Я им говорил. Они должны знать, что Я говорил». При этих Его словах один из стоявших рядом стражников ударил Иисуса по лицу и сказал: «Как Ты разговариваешь с первосвященником?!9)» «Если Я сказал что-то не так, укажи, в чём Я не прав, — ответил Иисус. — А если говорю правду, почему ты Меня бьёшь?» Потом Анна отослал Его, всё ещё связанного, к первосвященнику Каиафе. А Симон Пётр стоял и грелся. «Ты, кажется, тоже из Его учеников?» — спросили его. Но Пётр отрицал это. — «Нет», — ответил он. « А не тебя ли я видел в саду вместе с Ним?» — говорит тогда один из слуг первосвященника, родственник того, которому Пётр отсёк ухо. Пётр снова отрицал это. И тотчас запел петух. Рано утром приводят Иисуса от Каиафы во дворец римского наместника. Сами они во дворец не вошли, чтобы избежать осквернения, иначе не смогли бы праздновать Пасху10). |
Примечания – в конце книжки. |
Евангелие это повествует о взятии Иисуса воинами первосвященника под руководством Иуды-предателя, об отречении Петра, о заушении (битью по уху, получении оплеухи) во дворе Каиафы и о приведении Его в преторию (контору, офис) Понтия Пилата. Антифоны, которые поются вслед за чтением так же, как и предыдущие, останавливаются на падении Иуды Искариота.
Днeсь їyда њставлsетъ ў§тлz, и3 пріeмлетъ діaвола, њслэплsетсz стрaстію сребролю1біz, tпaдаетъ свёта њмрачeнный: кaкw бо можaше зрёти, свэти1ло продaвый на три1десzтихъ срeбреницэхъ; но нaмъ возсіS страдaвый за мjръ. къ немyже возопі и1мъ: пострадaвый и3 сострадaвый человёкwмъ, гDи слaва тебЁ. | В сей день Иуда покидает Учителя и принимает в себя диавола, ослепляется страстью сребролюбия и, объятый мраком, лишается света; ибо как мог видеть продавший Светило за тридцать сребреников? Но нам воссиял Пострадавший за мiр, Которому мы возгласим: «Пострадавший и людям сострадавший Господи, слава Тебе!» |
Днeсь їyда притворsетъ бGочeстіе, и3 tчуждaетсz даровaніz, сhй ўчени1къ бывaетъ предaтель: во nбhчномъ лобзaніи лeсть покрывaетъ, и3 предпочитaетъ вLчніz любвE, несмhсленнw раб0тати сребролю1бію, настaвникъ бhвъ соб0рища беззак0ннагw: мh же и3мyще сп7сeніе хrтA, того2 прослaвимъ. | В сей день Иуда притворяется богобоязненным и лишается дара благодатного; оставаясь учеником, становится предателем: в дружественном нраве скрывает коварство и безрассудно предпочитает тридцать сребренников любви Владыки, став для преступного синедриона проводником; мы же, имея спасением Христа, Его прославим. |
Братолю1біе стsжимъ ћкw во хrтЁ брaтіz, ґ не немлcтивное є4же къ бли6жнимъ нaшымъ: да не ћкw рaбъ њсyдимсz неми1лостивый, пёнzзей рaди, и3 ћкw їyда раскazвшесz, ничт0же п0льзуемсz. | Братскую любовь приобретём, как братья во Христе, и не будем безсердечны к ближним нашим, чтобы не быть осуждёнными из-за денег, как раб немилостивый, и не раскаяться, как Иуда, без всякой пользы. |
Слaва, и3 нhнэ: | |
Пресл†внаz њ тебЁ глаг0лашасz вездЁ, ћкw родилA є3си2 пл0тію всёхъ творцA, бцdе мRjе, всепётаz и3 неискусобрaчнаz. | Преславное было о Тебе сказано повсюду – что зачала Ты по плоти всех Творца, Богородица Мария, всепрославленная и брака не познавшая. |
Ўчени1къ ў§тлz соглашaше цёну, и3 на три1десzтихъ срeбреницэхъ продадE гDа, лобзaніемъ льсти1внымъ предаS є3го2 беззак0нникwмъ на смeрть. | Ученик договаривается о цене Учителя и за тридцать сребреников продаёт Господа, коварным поцелуем предав Его беззаконникам на смерть. |
Днeсь глаг0лаше зижди1тель нб7сE и3 земли2 свои6мъ ўченикHмъ: прибли1жисz чaсъ, и3 приспЁ їyда предаsй менE, да никт0же tвeржетсz менE, ви1дz мS на кrтЁ посредЁ двою2 разбHйнику: страждy бо ћкw чlвёкъ, и3 сп7сY ћкw чlвэколю1бецъ, въ мS вёрующыz. | В сей день говорил Создатель неба и земли Своим ученикам: «Близок час, и подоспел Иуда, предающий Меня; пусть никто от Меня не отречётся, видя Меня на Кресте посреди двух разбойников: ведь Я страдаю как человек, и спасаю как Человеколюбец в Меня верующих». |
Слaва, и3 нhнэ: | |
Неизречeннw въ послBднzz зачeншаz, и3 р0ждшаz создaтелz твоего2, того2 моли2 сп7сти1сz душaмъ нaшымъ. | Неизреченно в дни последние зачавшая, и родившая Создателя Твоего! Дева, спасай Тебя величающих. |
Днeсь бди1тъ їyда предaти гDа, превёчнаго сп7са мjра, и4же t пzти2 хлBбъ насhтившаго мн0жєства. днeсь беззак0нный tметaетсz ў§тлz, ўчени1къ бhвъ, вLку предадE: сребр0мъ продадE, мaнною насhтившаго человёка. | В сей день бодрствует Иуда, чтобы предать Господа, Предвечного Спасителя міра, пятью хлебами множество людей насытившего. В сей день беззаконник отрекается от Учителя: будучи учеником, он предал Владыку, продал за серебро Насытившего манною человека. |
Днeсь кrтY пригвозди1ша їудeє гDа, пресёкшаго м0ре жезл0мъ, и3 провeдшаго и4хъ въ пустhню. днeсь копіeмъ рeбра є3гw2 пробод0ша, ћзвами рaнившаго и4хъ рaди є3гЂпта: и3 жeлчію напои1ша, мaнну пи1щу и5мъ њдожди1вшаго. | В сей день ко Кресту пригвоздили иудеи Господа, рассекшего море жезлом и проведшего их в пустыне. В сей день копьем пронзили рёбра Его, казнями поразившего за них Египет, и жёлчью напоили пролившего дождём им манну в пищу. |
ГDи, на стrть в0льную пришeдъ, вопіsлъ є3си2 ў§нкHмъ твои6мъ: ѓще и3 є3ди1нагw часA не возмог0сте бдёти со мн0ю, кaкw њбэщaстесz ўмрeти менE рaди; понE їyду зри1те, кaкw не спи1тъ, но тщи1тсz предaти мS беззакHннымъ. востaните, моли1тесz, да не кто2 менE tвeржетсz, зрS менE на кrтЁ, долготерпэли1ве слaва тебЁ. | Господи, к добровольному страданию приблизившись, взывал Ты ученикам Твоим: «Если и одного часа не смогли бодрствовать со Мною, как вы обещали умереть за Меня? Хоть на Иуду посмотрите, как он не спит, но спешит предать Меня беззаконникам. Воспряньте, помолитесь, чтобы никто не отрекся от Меня, видя Меня на Кресте!» Долготерпеливый, слава Тебе! |
Рaдуйсz бцdе, невмэсти1маго въ нб7сёхъ вмэсти1вшаz во ўтр0бэ твоeй. рaдуйсz дв7о, прbр0кwвъ проповёданіе, є4юже нaмъ возсіS є3мманyилъ: рaдуйсz м™и хrтA бGа. | Радуйся Богородица, Невмещаемого небесами вместившая во чреве Твоём. Радуйся, Дева, пророков проповедь, Та, чрез Которую воссиял нам Эммануил. Радуйся, Матерь Христа Бога! |
После малой ектении поётся седален. Он доводит упрёки, посылаемые Церковью Иуде, до величайшей силы.
Кjй тS w4бразъ їyдо, предaтелz сп7су содёла, є3дA t ли1ка тS ґпcльска разлучи2, є3дA даровaніz и3сцэлeній лиши2, є3дA со џнэми вечерsвъ, тебE t трапeзы tри1ну; є3дA и3нhхъ н0ги ўмhвъ, твои1 же презрЁ; q коли1кихъ бл†гъ непaмzтливъ бhлъ є3си2! и3 тв0й ќбw неблагодaрный њбличaетсz нрaвъ, тогH же безмёрное проповёдуетсz долготерпёніе, и3 вeліz млcть. | Каким образом, Иуда, ты предателем Спасителя сделался? Разве Он отлучил тебя от сонма Апостолов? Разве лишил дара исцелений? Разве, совершив с теми вечерю, тебя отстранил от трапезы? Разве, омыв ноги другим, твои обошёл? О, сколько ты благодеяний забыл, и теперь твой неблагодарный обличается нрав! Его же несравненное долготерпение возвещается и великая милость. |
Читается третье Евангелие, от Матфея.
Во врeмz џно, в0ини є4мше ї}са вед0ша къ каіaфэ ґрхіерeови, и3дёже кни1жницы и3 стaрцы собрaшасz. Пeтръ же и3дsше по нeмъ и3здалeча до дворA ґрхіерeова: и3 вшeдъ внyтрь, сэдsше со слугaми, ви1дэти кончи1ну. Ґрхіерeє же и3 стaрцы и3 с0нмъ вeсь и3скaху лжесвидётелства на ї}са, ћкw да ўбію1тъ є3го2, и3 не њбрэтaху: и3 мнHгимъ лжесвидётелємъ пристyпльшымъ, не њбрэт0ша. П0слэжде же приступи6вша двA лжесвидётелz, рёста: сeй речE: могY разори1ти цeрковь б9ію и3 треми2 дeнми создaти ю5. И# востaвъ ґрхіерeй речE є3мY: ничесHже ли tвэщавaеши, что2 сjи на тS свидётелствуютъ; Ї}съ же молчaше. И# tвэщaвъ ґрхіерeй речE є3мY: заклинaю тS бGомъ живhмъ, да речeши нaмъ, ѓще ты2 є3си2 хrт0съ, сн7ъ б9ій; Гlа є3мY ї}съ: ты2 рeклъ є3си2: nбaче гlю вaмъ: tсeлэ ќзрите сн7а чlвёческаго сэдsща њдеснyю си1лы и3 грzдyща на w4блацэхъ небeсныхъ. ТогдA ґрхіерeй растерзA ри6зы сво‰, глаг0лz, ћкw хулY гlа: что2 є3щE трeбуемъ свидётелей; сE, нн7э слhшасте хулY є3гw2: что2 вaмъ мни1тсz; Nни1 же tвэщaвше рёша: пови1ненъ є4сть смeрти. ТогдA заплевaша лицE є3гw2 и3 пaкwсти є3мY дёzху: џвіи же за лани1ту ўдaриша, глаг0люще: прорцы2 нaмъ, хrтE, кто2 є4сть ўдарeй тS; Пeтръ же внЁ сэдsше во дворЁ. И# приступи2 къ немY є3ди1на рабhнz, глаг0лющи: и3 ты2 бhлъ є3си2 со ї}сомъ галілeйскимъ. Џнъ же tвeржесz пред8 всёми, глаг0лz: не вёмъ, что2 глаг0леши. И#зшeдшу же є3мY ко вратHмъ, ўзрЁ є3го2 другaz, и3 глаг0ла сyщымъ тaмw: и3 сeй бЁ со ї}сомъ назwрeомъ. И# пaки tвeржесz съ клsтвою, ћкw не знaю чlвёка. Помaлэ же приступи1вше стоsщіи, рёша петр0ви: вои1стинну и3 ты2 t ни1хъ є3си2, и4бо бесёда твоS ћвэ тS твори1тъ. ТогдA начaтъ роти1тисz и3 клsтисz, ћкw не знaю чlвёка. И# ѓбіе пётель возгласи2. И# помzнY пeтръ гlг0лъ ї}совъ, речeнный є3мY, ћкw прeжде дaже пётель не возгласи1тъ, трикрaты tвeржешисz менє2. И# и3зшeдъ в0нъ плaкасz г0рькw. | В то время толпа, взявшая Иисуса, привела Его к первосвященнику Кайафе, где уже собрались учителя Закона и старейшины. А Пётр шёл за Ним поодаль до двора первосвященника, вошёл внутрь и сел со слугами, чтобы посмотреть, чем всё кончится. Старшие священники и весь Совет1) добивались против Иисуса ложных показаний, чтобы вынести Ему смертный приговор. Но хотя многие выступали как лжесвидетели, им это не удалось. Наконец выступили свидетелями* двое2). Они сказали: «Этот человек говорил: Я могу разрушить Храм Божий и в три дня заново выстроить». Первосвященник встал и спросил Иисуса: «Молчишь? Тебе нечего возразить на обвинения, которые они против Тебя выдвигают?» Но Иисус молчал3). Тогда первосвященник сказал Ему: «Именем Бога Живого заклинаю Тебя, скажи нам, Ты — Помазанник, Сын Бога?» «Это ты сказал4), — говорит ему Иисус. — И больше того, Я говорю вам: Отныне увидите Сына человеческого сидящим по правую руку Всемогущего и идущим по облакам небесным (Пс. 109:1; Дан. 7:13)».Тогда первосвященник разодрал на себе одежды5) и сказал: «Богохульство6)! Зачем нам нужны ещё свидетели? Вы сами только что слышали богохульство!Каким будет ваше решение?» — «Виновен и должен умереть», |