Будучи семиотическими системами язык и культура имеют много общего:
1) культура, равно как и язык, — это формы сознания, отображающие мировоззрение человека;
2) культура и язык существуют в диалоге между собой;
3) субъект культуры и языка — это всегда индивид или социум, личность или общество;
4) нормативность - общая для языка и культуры черта;
5) историзм - одно из сущностных свойств культуры и языка;
6) языку и культуре присуща антиномия «динамика-статика».
Язык и культура взаимосвязаны:
1) в коммуникативных процессах;
2) в онтогенезе (формирование языковых способностей человека).
3) в филогенезе (формирование родового, общественного человека).
Точки соприкосновения языка предполагают и существование различий:
1) Язык — это саморазвивающееся явление, т.е язык творят многие, но в то же время они не могут изменить его по своей прихоти. Культура связана с активным участием человека, она создается людьми, развивается под воздействием новых теорий, новых явлений действительности,
2) Язык — это достояние любого человека, массовость языка, как явления, совершенно естественна. В то время как в культуре ценится элитарность. Хотя нужно отметить, что в 21 веке, культура во многом создается для массового потребителя, что тем временем не снижает высокой оценки и ценности.
В то же время язык — это составная часть культуры, которую мы наследуем, основной инструмент познания и усвоения культуры. Постижение науки религии литературы возможно только посредством языка или через язык.
Язык отражает и национальные особенности каждого народа (ментальность)
Существую теория, в основе которой лежит следующее положение: Язык обуславливает способность мышления говорящего на нем народа. Так, например, у народов севера есть достаточно много слов, обозначающих снег. В русском языке, как мы знаем, существует только одно слово. Из существования подобных фактов делается вывод о том, что разные народы по-разному видят одни и те же предметы, один и тот же мир.
Считается, что у каждого народа есть, так называемые, ключевые слова (они наиболее часто употребляются, используются в пословицах и поговорках), которые отражают дух народа. Например, для немецкого народа такими словами являются: Внимание, порядок, точность. Язык представляет собой самобытную систему, которая накладывает свой отпечаток на сознание людей, говорящих на нем, формирует картину мира.
Понятие языковой картины мира восходит, с одной стороны, к идеям В. фон Гумбольдта и неогумбольдтианцев (Л. Вайсгербер и др.) о внутренней форме языка, а с другой стороны - к идеям американской этнолингвистики, в частности, так называемой гипотезе лингвистической относительности Сепира-Уорфа. Понятие «языковая картина мира» было введено в научную терминологическую систему Л. Вайсгербером.
Основными характеристиками языковой картины мира, являются следующие:
1) языковая картина мира — это система всех возможных содержаний: духовных, определяющих своеобразие культуры и менталитета данной языковой общности, и языковых, обусловливающих существование и функционирование самого языка;
2) языковая картина мира, с одной стороны, есть следствие исторического развития этноса и языка, а с другой стороны, является причиной своеобразного пути их дальнейшего развития;
3) языковая картина мира чётко структурирована и в языковом выражении является многоуровневой. Она определяет особый набор звуков и звуковых сочетаний, особенности строения артикуляционного аппарата носителей языка, просодические характеристики речи, словарный состав, словообразовательные возможности языка и синтаксис словосочетаний и предложений, а также паремиологический багаж;
4) языковая картина мира изменчива во времени;
5) языковая картина мира создает однородность языковой сущности, способствуя закреплению языкового и культурного своеобразия в видении мира и его обозначения средствами языка;
6) языковая картина мира существует в однородном своеобразном самосознании языковой общности и передается последующим поколениям через мировоззрение, правила поведения, образ жизни, запечатлённые средствами языка;
7) картина мира какого-либо языка является его преобразующей силой, формирующей представление об окружающем мире через язык как «промежуточный мир» у носителей этого языка;
8) языковая картина мира конкретной языковой общности — это её общекультурное достояние