“Божественная комедия” делится на 3 части: Ад, Чистилище и Рай. От плохого к хорошему. Потому и “комедия”, что хорошо кончается; если бы наоборот (от хорошего к плохому) - была бы “трагедия”, согласно тогдашнему пониманию этих терминов. Эпитет же “божественная” идет не от Данте, а от его восторженных поклонников, читателей следующего после него поколения. Сам поэт называл свое произведение просто: “Комедия”. Но сложилась прочная традиция, узаконившая то название, которое принято и сейчас. (слайд 6)
Учитель: Как вы думаете, в какую из частей поверили люди?
Дантовский гений вмещал в себя и безысходность страдания, отчаяния, и пафос очистительных гроз, и безмерность счастья.
Из трех частей “Комедии” наибольшую известность и любовь стяжал “Ад”. И наименьшую - “Рай”. В подлинность безысходного отчаяния поверили. В подлинности безмятежного счастья в небесах усомнились, к тому же разделять это сомнительное блаженство с ангелами, восхищенно созерцающими божество, скучновато. И читать трудно. На каждом шагу вас ожидает необходимость расшифровать мысль, постигать причудливое строение фразы и т. п.
Не хватает житейского, человечески-общеинтересного. Мало людей, людских характеров, что делает небесное царство отчасти похожим на небесную пустыню.
Кстати, сам Данте предупреждал большинство прочитавших “Ад” и “Чистилище”:
Не читайте “Рай”!Пропадете, сгините в бескрайнем море непостижимого..
V. Работа с текстом.
- Расскажите, как начинается комедия?
-Что означают слова “путь жизненный пройдя до половины”?
(до 35 лет; По представлению Данте, 35 лет не только середина “совершенного” возраста, но и переломный момент пути, аналог середины мировой истории)
- Кого встретил Данте в лесу?(волчицу, рысь, льва)
Действительно, книга рассказывает о странствиях Данте по загробному миру! В Страстную пятницу 1300 г. Данте “очутился в сумрачном лесу”.
Лес - символический образ греховой жизни и самого поэта и всего человечества, вступившего на дорогу, ведущую к вечной гибели.
Герой пытается подняться на холм, замыкающий долину. Однако путь к спасению ему преграждают 3 аллегорических зверя: рысь, лев и волчица. Они воплощают пороки, наиболее опасные для человека: рысь - ложь, предательство и сладострастие, лев - гордость и насилие, волчица - алчность и себялюбие.
- Кто помогает Данте? (На помощь ему приходит Вергилий. Его послала на помощь Данте пребывающая в Раю Беатриче) Вергилий - символ разума и знаний (древнеримский поэт). Спуск в преисподню занял 24 часа. Именно столько проходит с конца страстной пятницы до наступления Пасхального воскресенья.)
VI. Строение “Божественной комедии”. Т ерцина. (слайд 11, 12)
Данте верил в мистику чисел, и это запечатлелось в строении комедии:
3 - священное число, число Троицы, поэтому в каждой части по 33 песни.
Но “Ад” содержит 34 песни, оказываясь как бы неправильным элементом целого. Благодаря этой лишней песне их общее количество равняется 100 -квадрат “совершенного числа” 10.
Даже время странствия в загробном мире, описанное Данте, расценивалось им как особая точка мирового движения. Это 1300 год, которым заканчивались первые 6500 лет и наступит день Страшного суда. В сумме обе цифры составляют 13000 лет мировой истории, и эта остановка на середине пути дана миру для осознания своей цели, чтобы собраться с силами и не сбиться с верной дороги.
Каждая часть в соответствии с мистической философией света заканчивается словом - звезда.
Комедия написана строфами из 3 строк - терцинами
Например:
1 Путь жизненный пройдя до половины,
Опомнился я вдруг в лесу густом,
Уже с прямой в нем сбившися тропины.
4 Есть что сказать о диком лесе том:
Как в нем трудна дорога и опасна;
Робеет дух при помысле одном,
И малым чем смерть более ужасна.
Мы подошли ко входу в “Ад”.
- Прочитайте надпись над вратами “Ада”:
развернуть таблицу
Войдите мной в страданье неизбежно; Войдите мной в град скорби без конца; Войдите мной к погибшим безнадежно. |
развернуть таблицу
Девять кругов “Ада”:
Поэт Мандельштам советовал для чтения “Божественной комедии” запастись “парой неизносимых швейцарских башмаков с гвоздями”. Так он образно охарактеризовал душевный труд, необходимый, чтобы пройти вместе с Данте весь его путь и постичь смысл поэмы.
Вот ведомый Вергилием Данте проходит врата Ада и приближается к берегам Ахерона, на котором мечутся грешные души. Многим из них суждено навечно остаться “у входа” в мучительном ожидании.
То горестный удел
Тех жалких душ, что прожили, не зная,
Ни славы, ни позора смертных дел -поясняет Вергилий.
Это, может быть, более всего ненавистная Данте порода людей, те, кто предпочитает уклониться от схватки. Слепни и осы тучами вьются над их нагими душами. Даже перестав быть людьми и превратившись в нечто иное, они страдают от физической боли.
В верхнем Аду (1-5 круги) он помещает душу грешников, наказуемых за невоздержанность - сладострастие, чревоугодие, скупость, расточительность, гневливость, т. е. за пороки не столь тяжкие, а в нижнем -- души тех, кто караем за зло, совершенное сознательно и преднамеренно: насилие, обман и предательство.
Самого Аристотеля вместе с другими жившими до пришествия Христа мудрецами и поэтами древности Данте помещает в первом круге - Лимбе.
Души Гомера, Горация, Овидия, Платона, Демокрита не претерпевают в Лимбе никаких мучений, прогуливаясь по зеленому лугу. Они печальны оттого, что пребывают в вечной полутьме, лишенные света истинной веры. Нижний Ад ограждают железные стены дьявольского города Дита.
Внутри в 6 круге, караются еретики, лежащие в огненных гробах. Среди них один из самых известных политических деятелей Флоренции 18 в Фарината дельи Уберти.
В трех поясах седьмого круга, который отделяется от 6 глубоким обрывом, Данте помещает богохульников и насильников над ближними и собой (самоубийц). Тираны — убийцы варятся в алом кипятке под надзором кентавров; ветви деревьев, в которые превратились самоубийцы, клюют птицы - гарпии; богохульников сжигает пламя огненного дождя.
Еще ужаснее мучения обитателей восьмого круга, состоящего из 10 Злых Щелей. Он находится в пропасти, куда низвергается адская река Флегетон. Данте и Вергилий спускаются сюда на спине планирующего вниз Гериона - диковинного пестро раскрашенного дракона с человеческим лицом, воплощающего обман и коварство. В 8 кругу наказуются разного рода обманщики: сводники, обольстители, лживые прорицатели, мздоимцы, лицемеры, воры, фальшивомонетчики, льстецы и клеветники.
Преодолев Злые Щели, путники приближаются к 9 кругу - самой бездне Ада, на дне которого застыло озеро-болото Коцит: на его поверхность Данте и Вергилия переносит в своей ладони гигант Антей. В лед Коцита вморожены те, кто изменил родным, отечеству, единомышленникам. В центре Ада Данте видит вмерзшего в лед Люцифера: у него 3 пасти, и из каждой торчат терзаемые тела величайших в истории предателей: Иуды, Брута и Кассия. Ученик Иисуса, выдавший его властям, и убийцы римского правителя Юлия Цезаря почти уравнены в их злодеяниях.
В момент лицезрения величайшего зла Данте оказывается на границе жизни и смерти: “Я не был мертв, и жив я не был тоже... ”
Ритуал инициации - получения высшего знания - предполагает прохождение испытуемого через такую временную смерть. Вергилий приводит подопечного в чувство и приказывает ему обнять себя, а сам, улучив момент, вцепляется в шерсть на груди Люцифера и начинает спуск-подъем по телу исполина.
Достигнув середины Туловища “червя”, пронзившего собой Землю, Вергилий переворачиваются головами вниз и оказываются у подножия Чистилища.
VII. Вывод
В “Божественной комедии” Данте собрана вся сумма средневековых представлений об иерархии мирового бытия. Он изложил в ней не только теологические знания, но и состояние науки о природе, астрономии, человеческой истории. “Божественная комедия” явилась поистине энциклопедией натурфилософских знаний Средневековья, изложенных не на языке традиционной латыни, а на языке, который употребляли в повседневной жизни и на котором только и можно было впервые заговорить о человечестве вообще, Впервые в одном произведении соединяется Античность и Средневековье, и впервые автор превращается в литературного героя, окрашивающего все описываемые события личным отношением. Впервые человеческое “Я” со всеми его противоречиями становится в центре произведения, как бы предчувствуя будущий поворот к новому типу культуры, ростки которой уже начали пробиваться сквозь средневековую схоластику.
Странствие Данте - это иносказательное изображение пути к спасению всего человечества, которое, невзирая на грехопадение, на все зло и на все мерзости, которые творились и творятся на земле, также спасено - силой Божественной любви.
Поэт - переводчик М. Л. Лозинский так сказал о комедии: (в ст. “Данте Ампьери”),
“И в целом, и в частях своих, не по замыслу, и по выполнению “Божественной комедии” - произведение совершенно своеобразное, единственное в литературе.
“Божественная комедия” цельна, едина и закончена в своей великолепной стройности. И в то же время она необычайно сложна. Но тем и замечательно искусство Данте, что разнороднейшие струи он умеет слить в сплошной поток, неуклонно несущийся к устью. Внутренняя сложность поэмы связана со сложностью творческих побуждений, которые призвали поэта к его великому труду и дали ему силы его довершить. Когда мы перелистываем его книгу, она, как его таинственный грифон, предстает перед нами “то вдруг в одном, то вдруг в другом обличье” (“Чист. ”, XXXI, 123). Так ограненный алмаз, если его вращать, загорается то синим, то алым, то желтым огнем. Что же такое, в своей сокровенной сущности, эта гениальная поэма? Хвала тому, “кто движет мирозданье”? Обетная песнь во славу Беатриче? Спасительная проповедь заблудшему человечеству? Призыв мечтателя к переустройству мира? Ужасный приговор врагам? Все это в нем совмещено, и в то же время она остается повестью великого гордеца о самом себе. И когда мы вращаем загадочный алмаз, то этот пламень, глубоко затаенный пламень гордыни нет-нет да и сверкнет на миг, и даже ярче остальных огней.
Данте создал книгу о вселенной. Но в такой же мере это - книга о нем самом. Среди мировых памятников поэзии вряд ли есть другой, в котором так резко отпечатлелся бы образ его творца. Недаром первые читатели “Божественной комедии” называли ее просто “i1 Dante” - “Дант”.
Духовная мощь творения Данте привлекла к нему взоры читателей на протяжении столетий.
Явление “Божественной комедии” отозвалось в русской культуре XIX -XX в. в.: стихи и проза, переводы подражания. Ощущается живое присутствие Данте в нашей словесности. В их числе, естественно, выделяются читатели -творцы. Пушкин первый из русских поэтов начал писать стихи дантовскими терцинами: вводит дантовские мотивы в свои произведения (“Пиковая дама”).
Не менее глубокие творческие связи у Гоголя с Данте. Он выстраивал план “Мертвых душ” с оглядкой на композицию “Божественной комедии”.
“Записки из мертвого дома” Достоевского, которые Герцен тоже ассоциирует с творением Данте.
Для Кюхельбекера Данте-“божественный изгнанник”, неоднократно поминаемый в стихах поэта - декабриста. Необходимо еще сказать по крайней мере о 3 крупнейших писателях: Лермонтове, Блоке и Тургеневе, отдавших щедрую дань романтизму и не оставшихся безучастными к дантовской традиции.
Многие русские писатели XX вив дореволюционный и в советский период обращались к имени Данте и к его стихам. Продолжается эта традиция и в наши дни.
VIII. Заключение:
Сегодня мы познакомились с прекрасным итальянским писателем Данте Алигьери и его “ Божественной комедией”.
- Что больше всего запомнилось и понравилось вам на уроке?
Итог урока:
- А как вы думаете, актуально ли сейчас изучать произведение, написанное в 14 веке? (ответ прислать на почту)