Глава двадцать первая 17 страница

— Увы, возможности адъюнктессы ограничены. Она находится под… надзором.

— Что она собирается сделать с Фелисиной, Коллен — или как там тебя?

— Ненадолго послать на отатараловые рудники…

— Что?!

— Девочка не останется совсем одна. С ней отправят охранника. Поймите, капитан, или это — или толпа за стеной.

Девять верных охранников вырезаны, кровь на полу и на стенах. Горстка ошеломлённых слуг на хлипких баррикадах возле двери в детскую спальню. И защитить ребёнка… некому.

— Кто же этот охранник, Коллен?

Тот улыбнулся:

— Я, капитан. И да, Коллен — не моё настоящее имя.

Гэмет подошёл к нему так близко, что их лица оказались на расстоянии ладони.

— Если с ней хоть что-нибудь случится, я найду тебя. И мне плевать, Коготь ты или…

— Я не Коготь, капитан. А по поводу того, что случится с Фелисиной, — к сожалению, ей придётся несладко. Некоторого вреда не избежать. Будем надеяться на её выносливость — это ведь фамильная черта Паранов, верно?

После долгой паузы Гэмет неожиданно смирился и отступил:

— Ты убьёшь нас сейчас или позже?

Брови Коллена поползи вверх:

— Вряд ли я смогу это сделать, учитывая направленные на меня арбалеты. Но я попрошу вас сопроводить меня в безопасное место. Любой ценой мы должны защитить ребёнка от толпы. Могу я рассчитывать на вашу помощь, капитан?

— И где находится это безопасное место?

— На аллее Душ…

Гэмет поморщился. Круг Правосудия. В цепи. Ох, храни тебя Беру, девочка. Он шагнул прочь от Коллена.

— Я разбужу её.

 

Жемчуг стоял у круглого стола, опершись руками о столешницу. Опустив голову, он изучал свиток. Адъюнктесса ушла полколокола тому назад; Кулак следовал за ней по пятам, точно искажённая тень. Скрестив руки и прислонившись спиной к стене, Лостара ждала напротив двери, через которую вышли Тавора и Гэмет. За всё время, пока Жемчуг внимательно читал свиток, она не проронила ни слова. Её гнев и раздражение росли с каждой минутой.

Наконец Лостара не выдержала:

— Не хочу со всем этим иметь ничего общего. Верни меня под командование Тэне Баральты.

— Как пожелаешь, дорогая, — пробормотал Жемчуг, не поднимая головы. Затем добавил: — Правда, мне придётся тебя убить — прежде чем ты успеешь доложить обо всём своему командиру. Сожалею, но таковы строгие правила конспирации.

— С каких это пор ты готов на всё ради адъюнктессы, Жемчуг?

— С тех самых, — он поднял глаза, встречая взгляд Лостары, — как она недвусмысленно подтвердила свою верность Императрице, конечно.

Его внимание вернулось к свитку. Лостара нахмурилась:

— Мне жаль, но я, кажется, пропустила эту часть беседы.

— Неудивительно, — ответил Жемчуг, — поскольку эта часть скрывалась под сказанными словами. — Он улыбнулся Лостаре. — Там, где она обычно и находится.

Лостара раздражённо выдохнула сквозь зубы и начала расхаживать по комнате. Она боролась с иррациональным желанием порезать в клочья эти проклятые гобелены с бесконечными сценами из славного прошлого.

— Ты должен объясниться, Жемчуг, — прорычала она.

— И это в достаточной мере облегчит твою совесть, чтобы ты снова приняла мою сторону? Хорошо. Восстановление благородного класса в коридорах имперской власти было необычайно скорым. Право же, можно даже сказать, скорым неестественно. Словно бы они вдруг получили помощь — но чью, гадали мы. Конечно, ходила абсурдная, но упорная молва о возвращении Перстов. И даже теперь время от времени какой-нибудь глупец, которого арестовали за всякую мелочь, признаётся, что, дескать, принадлежит к Перстам. Но они, как правило, юны, очарованы всякой чепухой, романтическими бреднями о тайных культах и всём таком прочем. Они могут звать себя Перстами сколько угодно, но эти несчастные ни на шаг не приблизились к истинному детищу Танцора — настоящей организации, о которой мы, Когти, знаем не понаслышке. Как бы там ни было, вернёмся к теме: Тавора — из знатного рода, и теперь ясно, что скрытые ячейки Перстов и вправду вернулись нам на беду и используют аристократию. Они вербуют агентов из числа сочувствующих военных офицеров и имперских чиновников — к вящей обоюдной выгоде. Но Тавора теперь адъюнктесса, и поэтому её старые связи, старые обязательства должны быть разорваны.

Жемчуг сделал паузу и указал на лежавший на столе свиток:

— Она сдаёт нам Перстов, капитан. Мы найдём этого Бодэна-младшего и через него выйдем на всю организацию.

Некоторое время Лостара молчала, затем произнесла:

— Значит, в каком-то смысле наше задание всё же имеет отношение к интересам Империи.

Жемчуг расцвёл в улыбке.

— Но даже если так, — продолжала Лостара, — почему адъюнктесса попросту не сказала об этом?

— О, я полагаю, мы можем пока оставить этот вопрос без ответа…

— Нет, я хочу получить ответ на него сейчас!

Жемчуг вздохнул:

— Потому, моя дорогая, что для Таворы сдача Перстов значит меньше, чем спасение Фелисины. А вот это уже не имеет отношения к интересам Империи — и вдобавок предосудительно. Полагаешь, Императрица одобрит такую скромную, но хитрую махинацию? Ложь, скрытую за слишком внушительным проявлением верности своей новой адъюнктессы? Послать родную сестру в отатараловые шахты! Побери нас Худ, вот это твёрдость характера! Выбор Императрицы хорош, не правда ли?

Лостара поморщилась. Выбор-то хорош… но на чём он был основан?

— Правда.

— О да, согласен. В любом случае это честный обмен — мы спасаем Фелисину и получаем в награду ключевого агента Перстов. Несомненно, Императрице прежде всего будет любопытно, зачем нас вообще занесло на Отатараловый остров…

— И тебе придётся ей солгать, верно?

Улыбка Жемчуга стала шире:

— Нам обоим, девочка. Как и самому адъюнктессе, и Кулаку Гэмету, если до того дойдёт. Конечно же, лишь в случае, если я приму предложение адъюнктессы. Которое она сделала мне лично.

Лостара медленно кивнула:

— У тебя неприятности. Ты в немилости у своего Главы и Императрицы и отчаянно хочешь оправдаться. Одиночное задание — ты случайно поймал слух о настоящем Персте и взял его след. И тогда заслугу обнаружения Перстов припишут тебе и только тебе.

— Или нам, — поправил Жемчуг. — Если ты того захочешь.

Лостара пожала плечами:

— Это мы решим позже. Хорошо, Жемчуг. Теперь, — она подошла к Когтю, — давай посмотрим, в какие же подробности адъюнктесса столь любезно нас посвящает?

 

Адмирал Нок сидел напротив очага и глядел на остывший пепел. Он медленно обернулся на звук открывшейся двери. Выражение его лица, как обычно, осталось безучастным.

— Благодарю вас за терпение, — сказала адъюнктесса.

Адмирал не ответил. Его взгляд на миг переместился на Гэмета.

Эхо только что звучавшего полуночного колокола умолкло. Уставший Кулак ощущал слабость и рассеянность, а также неспособность долго выдерживать взгляд Нока. Этой ночью Гэмет был не более чем ручным зверьком адъюнктессы, или, хуже того, — её фамильяром. Негласно замешанным в её планы внутри планов, лишённым даже самой иллюзии выбора. Когда Тавора ввела его в своё окружение — вскоре после ареста Фелисины, — Гэмет некоторое время подумывал о том, чтобы уйти не прощаясь, исчезнуть согласно старинной традиции малазанских солдат, попавших в неблагоприятную ситуацию. Но он не сделал этого. Мотивы, понудившие Гэмета присоединиться к советникам адъюнктессы — хотя она особо и не испрашивала у них советов, — были, если смотреть на них с безжалостной беспристрастностью, менее чем похвальны. Его привело туда мрачное любопытство. Тавора отправила младшую сестру навстречу ужасам отатараловых рудников. Ради карьеры. Её брат, Паран, каким-то образом проштрафился в Генабакисе и впоследствии дезертировал. Позор, конечно, но недостаточный, чтобы оправдать такую реакцию Таворы. Разве только… Молва гласила, что парень был агентом адъюнктессы Лорн, и его дезертирство в конце концов привело её к смерти в Даруджистане. И всё же — если это правда, то почему Императрица обратила своё высочайшее внимание на другое дитя Дома Паранов? Почему сделала Тавору новой адъюнктессой?

— Кулак Гэмет.

Он моргнул:

— Адъюнктесса?

— Присядьте, пожалуйста. У меня есть для вас несколько слов напоследок, но они могут подождать.

Кивнув, Гэмет огляделся и увидел одинокий стул с высокой спинкой, что стоял у стены. Стул выглядел каким угодно, но только не удобным, хотя его наличие всё же было благом, если учесть усталость Гэмета. Когда Гэмет сел на стул, тот угрожающе заскрипел. Кулак поморщился.

— Ничего удивительного, что Пормкваль не отослал этот стул вместе со всем прочим, — пробормотал он.

— Насколько понимаю, — сказал Нок, — упомянутый транспорт затонул в гавани города Малаз вместе со всем нажитым добром Первого Кулака.

Гэмет поднял кустистые брови:

— Что, всё вот так просто… затонул в гавани? Что произошло?

Адмирал пожал плечами:

— Никто из команды не добрался до берега, чтобы рассказать об этом.

Никто?

Похоже, Нок заметил его скептицизм, поскольку добавил:

— Гавань Малаза известна своими акулами. Несколько шлюпок нашли притопленными, но пустыми.

Адъюнктесса, что было ей несвойственно, не прерывала диалог. Из-за этого Гэмету стало любопытно — понимает ли она скрытое значение таинственного исчезновения транспорта. Теперь же она заговорила:

— Сущее проклятие — затонувшие необъяснимым образом корабли, пустые шлюпки, исчезнувшие команды. Гавань Малаза и впрямь имеет дурную славу из-за акул, особенно из-за их уникальной способности поедать свои жертвы целиком, не оставляя ровным счётом ничего.

— Есть акулы, которые и вправду так делают, — ответил Нок. — Я могу назвать как минимум двенадцать кораблей на илистом дне упомянутой гавани…

— Включая «Кручёный», — процедила адъюнктесса, — флагман старого Императора, который в ночь убийства таинственным образом отдал швартовы и немедленно пошёл ко дну, вместе с обитавшим на нём демоном.

— Ему, наверное, нравится компания, — заметил Нок. — Рыбаки острова в один голос клянутся, что в гавани водится нечистая сила. У них постоянно пропадают сети…

— Адмирал, — отрезала Тавора, глядя на погасший очаг, — остались только вы и трое других. Больше никого.

Гэмет медленно выпрямился на своём стуле. Трое других. Высший маг Тайскренн, Дуджек Однорукий и Бурдюк. Четверо… боги, неужели это всё? Дырявый Парус, Беллурдан, Ночная Стужа, Дюкр… столько павших…

Адмирал Нок просто смотрел на адъюнктессу. Он выстоял перед гневом Императрицы, сперва после исчезновения Картерона Краста, а затем — Урко и Амерона. Какие бы вопросы ни были ему заданы, он давным-давно ответил на них.

— Я спрашиваю не от имени Императрицы, — произнесла Тавора мгновение спустя. — Подробности… мне тоже неинтересны. Моя заинтересованность… это скорее… личное любопытство. Я пытаюсь понять, адмирал, почему они покинули её.

Повисла тишина. Она заполнила собой комнату и стала невыносимой. Гэмет откинулся на спинку стула и прикрыл глаза. Ах, девочка… Ты спрашиваешь о… о верности так, словно никогда не знала, что это такое. То, что ты открываешь этому адмиралу, можно расценить лишь как непростительный недостаток. Ты командуешь Четырнадцатой армией, адъюнктесса, однако делаешь это в одиночку, возводишь сама те баррикады, которые обязательно нужно разрушить, чтобы стать настоящим военачальником и предводителем. Что думает теперь обо всём этом Нок? Неудивительно, что он не…

— Ответ на ваш вопрос, — сказал адмирал, — скрыт в том, что было одновременно силой и слабостью… семьи Императора. Семьи, которую он собрал, чтобы воздвигнуть империю. Вначале у Келланведа был лишь один сообщник — Танцор. Потом эти двое наняли в городе Малазе горстку местных и вступили в борьбу с городской преступной группой. Должен заметить, что эта преступная группа тогда управляла всем островом. Целью был Паяц, некоронованный король острова Малаз. Пират и хладнокровный убийца.

— Кто были эти первые наёмники, адмирал?

— Я сам, Амерон, Дуджек и женщина по имени Холь, моя жена. Я был старпомом на корсаре, ходившем по фарватерам вокруг Напанских островов, которые Анта просто аннексировала, чтобы устроить там перевалочный пункт для планируемого королём вторжения в Картул. Нас тогда разбили, и мы с трудом догребли до Малазанской гавани, где корабль и команда были захвачены Паяцем, который хотел подороже продать пленников Анте. Только Амерону, Холь и мне удалось бежать. Парень по имени Дуджек нашёл дыру, где мы прятались, и отвёл нас к новым нанимателям, Келланведу и Танцору.

— Это было до того, как им было позволено войти в Мёртвый Дом? — спросил Гэмет.

— Да — но незадолго. Проживание в Мёртвом Доме принесло нам — теперь это уже совершенно ясно — определённые дары. Долголетие, иммунитет к большинству болезней и… другое. Мёртвый Дом также стал нашей неприступной оперативной базой. Позже Танцор увеличил нашу численность за счёт напанских беженцев, спасавшихся от завоевателей: Картерона Краста и его брата Урко. И Угрюмой… Ласэны. Вскоре появились ещё трое. Тук Старший, Дассем Ультор, который, как и Келланвед, был далхонцем, и вероотступник Тайскренн, некогда Высший Септарх культа Д’рек. И, наконец, Дюкр. — Адмирал слегка улыбнулся Таворе. — Семья. С которой Келланвед завоевал остров Малаз. Быстро и с минимальными потерями…

Минимальными…

— Твоя жена, — проговорил Гэмет.

— Да, она. — После долгой паузы адмирал пожал плечами и продолжил: — По вашему вопросу, адъюнктесса. Никто из остальных не знал, что напанцы не были обычными беженцами. Угрюмая происходила из королевской династии. Краст и Урко были капитанами напанского флота; этот флот, скорее всего, отбил бы нападение унтанцев, если бы его практически не уничтожил внезапный шторм. Выяснилось, что они поставили перед собой невиданную цель — сломить гегемонию Анты — и собирались использовать для этого Келланведа. По сути, это было первое предательство внутри семьи, первая трещина. Тогда казалось, что она легко срослась, ибо Келланвед уже был охвачен имперскими амбициями, к тому же из двух главных соперников на континенте Анты была гораздо мощнее.

— Адмирал, — сказала Тавора, — я вижу, к чему вы клоните. Когда Угрюмая убила Келланведа и Танцора, семья была разрушена безвозвратно, но вот что превосходит моё понимание: Угрюмая фактически привела дело напанцев к завершению. Но в итоге бросили её не вы и не Тайскренн с Дюкром, Дассемом Ультором или Током Старшим, который… исчез. Её бросили… напанцы.

— Если не считать Амерона, — заметил Гэмет.

Морщинистое лицо адмирала рассекла невесёлая улыбка.

— Амерон был наполовину напанец.

— Значит, напанцы — единственные, кто бросил новую Императрицу? — Гэмет смотрел на Нока, теперь Кулак был так же растерян, как и Тавора. — Несмотря на то, что Угрюмая происходила из королевской династии Напана?

Долгое время Нок молчал. Затем он вздохнул:

— Стыд — это злой, мощный яд. Теперь служба новой Императрице… означала бы соучастие, всеобщее осуждение. Краст, Урко и Амерон не были предателями… но кто в это поверил бы? Кто усомнился бы в том, что они не были замешаны в заговоре и убийстве? Хотя на самом деле, — Нок посмотрел в глаза Таворе, — Угрюмая никого из нас не посвящала в свой замысел — не могла себе это позволить. У неё были Когти — их ей вполне хватало.

— А при чём тут Персты? — спросил Гэмет и тут же обругал себя — о, боги, я слишком устал…

Глаза Нока расширились, впервые за всю эту ночь:

— У вас острая память, Кулак.

Гэмет крепко сжал зубы. Он чувствовал на себе тяжёлый взгляд адъюнктессы.

Адмирал продолжил:

— Боюсь, у меня нет ответа. Меня не было в Малазе в ту ночь, и я не расспрашивал тех, кто там был. Персты, по сути, исчезли со смертью Танцора. Все решили, что Когти перебили их, как только с Танцором и Императором было покончено.

— Благодарю вас, адмирал, за эту вечернюю беседу, — неожиданно резко сказала адъюнктесса. — Я более вас не задерживаю.

Нок поклонился, затем вышел из комнаты.

Гэмет ждал, затаив дыхание и готовясь к жесточайшему разносу. Вместо этого адъюнктесса просто вздохнула:

— В связи со сбором легиона у вас завтра много работы, Кулак. Идите лучше отдохните.

— Адъюнктесса, — бросил он, поднимаясь на ноги. Поколебавшись, кивнул и шагнул к двери.

— Гэмет.

Он обернулся.

— Да?

— Где Т’амбер?

— Ожидает в ваших покоях, адъюнктесса.

— Прекрасно. Доброй ночи, Кулак.

— И вам, адъюнктесса.

 

Посреди центрального прохода конюшни выплеснули из вёдер солёную воду, которая хоть и прибила пыль, зато усилила зловонье конской мочи, а мух привела в бешенство. Смычок стоял у дверей, но уже чувствовал, как колет в носу. Окинув взглядом помещение, он увидел четыре фигуры, что сидели на снопах соломы у дальнего конца. Нахмурившись, «сжигатель мостов» поправил вещмешок на плечах и направился к ним.

— Какой же умник упустит шанс вдохнуть родные ароматы? — протянул он, подходя.

Воин по имени Корик, сэтийский полукровка, хмыкнул и сказал:

— Это лейтенант Ранал. А потом он быстро нашёл повод, чтобы временно удалиться.

Корик раздобыл где-то лоскут кожи и тонким карманным ножом разрезал на длинные ленты. Смычок уже видел раньше таких, как он, — одержимых привычкой связывать вещи вместе или, хуже того, привязывать всё к своему телу. Не только фетиши, но и трофеи, дополнительное снаряжение, пучки травы или веточки с листьями — в зависимости от того, на какой местности нужно прятаться. Поэтому Смычок не удивился бы, увидев, что Корик с ног до головы оброс соломой.

В течение многих столетий сэтийцы вели затяжную войну с городами-государствами Квон и Ли-Хэн, защищали почти непригодные для жизни земли, на которых издавна обитали. Безнадёжно уступая противникам в количестве, они постоянно вынуждены были отступать и заплатили кровью и потом за умение хорошо маскироваться. Однако вот уже шестьдесят лет, как на сэтийских землях был установлен мир; почти три поколения прожили на этой шаткой, зыбкой границе, на краю цивилизации. Различные племена растворились в единой мутной народности, где среди населения преобладали полукровки. Случившееся с ними, по сути, стало толчком к восстанию Кольтена и Виканским войнам, ибо Кольтен ясно понимал, что его народ ждёт схожая участь.

Смычок давно пришёл к выводу, что дело тут не в том, кто прав и кто виноват. Одни культуры зациклены на себе. Другие — агрессивны. Первые редко способны защищаться от последних, не превращаясь в нечто иное, нечто истерзанное нуждой, отчаянием и насилием. Сперва-то сэтийцы даже не ездили на лошадях, а сейчас известны как конные воины, высокие, темнокожие и даже более угрюмые, чем виканцы.

Смычок почти ничего не знал о прежней жизни Корика, но чувствовал, что догадывается о главном. Жизнь полукровок нельзя назвать приятной. Корик предпочёл следовать старыми путями сэтийцев. То, что он вступил в малазанскую армию как морпех, а не как всадник, многое говорило о внутренней борьбе, разрывавшей его израненную душу.

Смычок сбросил вещмешок и встал перед четырьмя новобранцами:

— Как бы мне ни хотелось не признавать это, но я теперь ваш сержант. Официально вы состоите в Четвёртом взводе, одном из трёх взводов под командованием лейтенанта Ранала. Пятый и Шестой сейчас предположительно на пути через палаточный городок, что к западу от Арена. Мы все входим в Девятую роту, которая состоит из трёх взводов морпехов и восемнадцати взводов средней пехоты. Нашего капитана зовут Кенеб. Нет, я не знаком с ним и ничего о нём не знаю. Всего девять рот, которые вместе образуют Восьмой легион — наш легион. Восьмым командует Кулак Гэмет. Как я понял, он старый солдат, который после отставки ведал домашней охраной Паранов до того, как Тавора стала адъюнктессой. — Он сделал паузу и поморщился, глядя на слегка остекленевшие лица новобранцев. — Но это всё неважно. Теперь вы — в Четвёртом взводе. Должен прибыть ещё один человек, но даже с ним нас слишком мало для взвода. Впрочем, в других ротах ситуация такая же; и — нет, никто мне не доложил, почему так. Вопросы есть?

Трое мужчин и одна девушка сидели тихо, уставившись на него.

Смычок вздохнул и указал на невзрачного солдата слева от Корика.

— Как твоё имя?

Последовал сконфуженный взгляд, затем:

— Настоящее имя, сержант, или то, что мне дал инструктор в Малазе?

По акценту и бледному, невыразительному лицу Смычок узнал в нём выходца из Ли-Хэна. А значит, его настоящее имя, скорее всего, было громоздким: девять, десять или даже пятнадцать имён, нанизанных друг на друга.

— Новое, солдат.

— Битум.

Корик заговорил:

— Если бы ты видел его на тренировочной площадке, ты бы понял. Когда он упирается ногами в землю и прикрывается щитом, хоть тараном бей — с места не сдвинется.

Смычок всмотрелся в спокойные, бледные глаза Битума:

— Отлично, теперь ты капрал Битум.

Женщина, до этого жевавшая соломинку, вдруг поперхнулась. Кашляя и плюясь кусочками соломы, она с недоверием поглядела на Смычка:

— Что? Он? Да он никогда ничего не говорит, никогда ничего не делает без приказа, никогда…

— Рад всё это слышать, — лаконично отрезал Смычок. — Просто идеальный капрал, главное, неразговорчивый.

Женщина напряглась, затем чуть заметно ухмыльнулась и отвернулась с притворным равнодушием.

— А как твоё имя, солдат? — спросил её Смычок.

— Как меня на сам…

— Мне плевать, как вас называли раньше. Всех вас. Почти все мы получаем новые имена — вот так, и всё тут.

— У меня нет нового имени, — проворчал Корик.

Не обращая на него внимания, Смычок продолжил:

— Твоё имя, девочка?

Презрительно-кислая мина при слове «девочка».

— Инструктор называл ее Улыбкой, — сказал Корик.

— Улыбкой?

— Ага. Улыбки от неё не дождёшься.

Прищурившись, Смычок повернулся к последнему солдату, довольно неказистому пареньку в кожаных доспехах, но без оружия:

— А твоё?

— Флакон.

— Кто был ваш сержант-инструктор? — требовательно спросил он у четырёх новобранцев.

Корик откинулся назад и ответил:

— Смелый Зуб…

— Смелый Зуб! Этот сукин сын ещё жив?

— Иногда возникали сомнения… — пробормотала Улыбка.

— Пока он не выходил из себя, — добавил Корик. — Спроси об этом капрала Битума. Однажды Смелый Зуб два колокола колотил по нему булавой. Всё не мог пробиться через его щит.

Смычок впился взглядом в капрала:

— И где ты этому научился?

Тот пожал плечами:

— Не знаю. Не люблю, когда меня бьют.

— А в ответ ты бьёшь когда-нибудь?

Битум нахмурился:

— Конечно. Когда противник умается.

Смычок долго молчал. Смелый Зуб… Он был ошеломлён. Этот сукин сын был седым уже тогда… когда весь этот обычай давать новые имена только зародился. Именно Смелый Зуб всё это и начал. Он дал имена большинству «сжигателей Мостов». Бурдюку, Штырю, Синиму Жемчугу, Голеню, Дымке, Хватке, Пальцыног. Сам Скрипач умудрился не получить прозвища за всё время начальной муштры. Это Бурдюк дал ему имя, в том первом походе через Рараку. Смычок покачал головой и покосился на Битума:

— С таким талантом тебе следует быть в тяжёлой пехоте, капрал. Морпехам положено быть быстрыми и ловкими, до последнего избегать рукопашной. А если выбора нет — делать своё дело быстро.

— Я хорошо стреляю из арбалета, — пожал плечами Битум.

— И быстро перезаряжает, — добавил Корик. — Из-за этого Зуб и решил сделать его морпехом.

— А кто дал имя Смелому Зубу, сержант? — спросила Улыбка.

Я дал, после того как этот ублюдок в ночной драке оставил один из своих зубов в моём плече. Позже мы все отрицали эту стычку. Боги, как давно это было, а теперь…

— Понятия не имею, — сказал он и переключился на человека по имени Флакон: — Где твой меч, солдат?

— Я им не пользуюсь.

— Чем же ты тогда пользуешься?

Парень пожал плечами:

— Чем придётся.

— Хотел бы я узнать, как тебе удалось пройти начальную муштру, не держа в руках оружия… Нет, не сейчас. Не завтра и даже не на следующей неделе. Сейчас просто скажи, где я могу тебя использовать.

— Разведка. Тихая работа.

— Подкрадываться к кому-то сзади, да? И что ты будешь делать? Хлопнешь его по плечу? Ладно, забудь.

По мне, от этого парня несёт магией, только он не хочет этого показывать. Отлично, пусть, рано или поздно мы тебя раскусим.

— Я делаю то же самое, — сказала Улыбка. Она положила указательный палец на рукоять одного из двух узких ножей, висевших на поясе. — Но в конце пускаю в дело их.

— Выходит, во всём подразделении у меня только двое могут драться в рукопашной?

— Ты сказал, придёт ещё один, — заметил Корик.

— Мы все умеем обращаться с арбалетами, — добавила Улыбка. — За исключением Флакона.

Они услышали голоса на улице. Потом в дверях реквизированной конюшни появились шесть фигур, нагруженных снаряжением. Глубокий голос произнёс:

— Выгребную яму надо копать снаружи, Худова плешь! Эти ублюдки вас хоть чему-нибудь учили?

— Поклон лейтенанту Раналу, — сказал Смычок.

Говоривший солдат шёл впереди новоприбывшего взвода.

— Ясно. Встречал его.

Ага, и этим всё сказано.

— Я — сержант Смычок. Мы — Четвертый.

— Гляди-ка, — сказал второй солдат, ухмыляясь в густую рыжую бороду, — кто-то, похоже, умеет считать. Эти морпехи полны сюрпризов.

— Пятый, — сказал первый солдат. Сначала Смычок предположил, что он фаларец, но потом усомнился из-за странного, золотистого оттенка его кожи. Затем отметил такой же «загар» у рыжебородого солдата и у третьего — юноши.

— Я — Геслер, — добавил первый солдат. — Временный сержант этого почитай что бесполезного взвода.

Рыжебородый солдат сбросил вещмешок на пол.

— Мы из береговой охраны: я, Геслер и Честняга. Я — Буян. Но Кольтен сделал из нас морпехов…

— Не Кольтен, — поправил Геслер, — а капитан Сон, да хранит Королева его бедную душу.

Смычок продолжал пристально смотреть на обоих.

Буян нахмурился:

— У тебя к нам вопросы? — спросил он жёстко. Его лицо помрачнело.

— Адъютант Буян, — пробормотал Смычок. — Капитан Геслер. Худовы трескучие кости…

— Ничего подобного. Уже нет, — отрезал Геслер. — Говорю же, сейчас я сержант, а Буян — мой капрал. И остальные… Честняга, Тавос Понд, Песок и Пелла. Честняга был с нами с Хиссара, а Пелла был охранником на отатараловых рудниках. Как я понимаю, немногие пережили тамошнее восстание.

— Смычок, так ведь? — Буян подозрительно сощурил маленькие глазки. — Эй, Геслер, думаешь, нам стоит так сделать? Сменить имена, я имею в виду. Этот Смычок, он из старой гвардии. Я уверен в этом так же, как в том, что мой дорогой отец считает меня демоном.

— Пусть этот сукин сын зовётся как хочет, — пробормотал Геслер. — Ладно, взвод, найдите место, где можно кинуть вещи. Шестой может появиться в любое время, и лейтенант тоже. Говорят, через день или два нам устроят смотр под змеиным взглядом адъюнктессы.

Заговорил солдат, которого Геслер назвал Тавосом Пондом. Это был высокий усатый мужчина с тёмной кожей — скорее всего, корелриец:

— Значит, нам нужно надраить снаряжение, сержант?

— Драй себе что хочешь, — ответил Геслер безо всякого интереса, — только не прилюдно. Что до адъюнктессы, так если она не сможет справиться с несколькими поношенными солдатами, долго не протянет. Там, снаружи, пыльный мир, и чем скорей мы в него впишемся, тем лучше.

Смычок вздохнул. Он вдруг почувствовал себя увереннее. Повернулся к своим солдатам и сказал:

— Хватит рассиживаться на соломе. Начинайте разбрасывать её, чтоб впитала конскую мочу. — Он снова взглянул на Геслера: — На пару слов?

Тот кивнул:

— Пойдём наружу.

Вскоре оба уже стояли на мощёном дворе поместья. Когда-то здесь проживал местный зажиточный купец. Теперь же тут стоял временный бивак взводов Ранала. Сам лейтенант занял весь дом. Смычку оставалось удивляться, что этот человек делает с таким количеством пустых комнат.

Они помолчали. Потом Смычок усмехнулся:

— Представляю, как отвиснет челюсть у Бурдюка в тот день, когда я скажу ему, что ты и я были сержантами в свежеиспечённом Восьмом легионе.

Геслер нахмурился;

— Бурдюк. Его разжаловали в сержанты раньше меня, сукина сына. Но заметь, потом я стал капралом. Так что всё-таки я его обошёл.

— Но теперь-то ты снова сержант, а Бурдюк — вне закона. Попробуй-ка обойди его теперь…

— Глядишь, и обойду, — проворчал Геслер.

— Беспокоишься по поводу адъюнктессы? — тихо спросил Смычок. Двор был пуст, но всё же…

— Видал я её. Холодная, как раздвоенный язык Худа. Она конфисковала мой корабль.

— У тебя был свой корабль?

— Ага, мы его захватили — по морскому праву, как потерпевшее крушение судно. Это я привёз Кольтеновых раненых в Арен. И вот она, благодарность…

— Можешь врезать ей по морде. Ты же всегда так делаешь с любым своим командиром — рано или поздно.

— Могу, конечно. Только сперва пришлось бы перешагнуть через труп Гэмета. Но я вот к чему клоню: она же никогда не командовала ничем больше толпы треклятых слуг в родовом поместье. А теперь ей выдали три легиона и приказали отвоевать целый субконтинент… — Он покосился на Смычка. — Немногие фаларцы пробились в «сжигатели Мостов». Время неподходящее, наверное, но один всё же смог.

— Ага, и это я.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: