Профессиональная межкультурная коммуникация и ее отличительные черты

Тема 7. Межкультурная коммуникация в профессиональной сфере

Деловое общение проникает сегодня во все сферы общественной жизни. Деловая коммуникация - самый массовый вид взаимодействия людей в обществе. М.В. Колтунова определила деловое общение как «общение с целью решения соответствующих практических проблем, ситуаций, когда необходимо направить или изменить деятельность других людей для выполнения конкретного дела». С.Г. Андреева к принципам делового общения относит следующие:

1) признание равенства и неповторимости каждого из партнеров;

2) априорное признание существования того или иного «зерна истины» в каждой точке зрения;

3) взаимное обогащение участников общения.

Грамотный стиль деятельности руководителя особенно необходим при общении с партнерами. Во внешнем деловом общении выделяют следующие этапы (стадии):

1) установление контакта;

2) ознакомление;

3) принятие решения;

4) окончание контакта.

Начало общения и знакомство, если проходит первая встреча деловых партнеров, предполагают соблюдение ряда правил, диктуемых элементарной вежливостью, но имеющих некоторую специфику, поскольку руководитель - это лицо фирмы. После приветствия и представления необходимо сделать краткую паузу - дать партнеру возможность включиться в общение. Можно без детализации назвать проблемы предстоящих переговоров. Если переговоры проходят в офисе, то нельзя забывать об обязанностях хозяина. В ходе переговоров можно предложить кофе, минеральную воду и тому подобное, по окончании - фуршет. Вовсе не нужна излишняя роскошь. Помещение для переговоров должно быть подготовлено в техническом отношении. На столах должны лежать блокноты и ручки, папки с символикой принимающей фирмы.

Без делового общения невозможно обойтись в сфере экономических, правовых, дипломатических, коммерческих, административных отношений. Групповое взаимодействие невозможно без коммуникативной компетентности участников. Умение вести деловой разговор, эффективно общаться в условиях многократно возросших информационных нагрузок и дефицита времени, обсуждать конструктивные предложения, слушать и корректировать свои подходы с пользой для общего дела - все это профессиональные требования к менеджерам, руководителям всех уровней, референтам, служащим. Для того чтобы достигнуть высокой результативности в любом виде коммерческой деятельности, необходимо владеть определенным набором знаний о правилах, формах и методах ведения предпринимательского дела, о принципах делового общения.

Общение - многоплановый процесс развития контактов между людьми, порождаемый потребностями совместной деятельности.

Необходимым условием эффективности в деловом общении является умение слушать. Слушание представляет процесс восприятия, осмысления и понимания речи говорящего. Осмысление и применение принципов хорошего слушания может помочь наладить контакт с собеседником, понять его точку зрения, а это позволит сделать деловое общение более конструктивным. В.Н. Лавриненко считает, что деловая коммуникация включает все многообразие функций общения:

- коммуникативную;

- интерактивную;

- перцептивную.

Особенностью делового общения является его регламентированность. Регламент - это порядок, устанавливаемый при проведении заседаний, собраний. Установленные регламентом правила и ограничения определяются: типом делового общения, формой, степенью официальности, конкретными целями и задачами, которые стоят перед общающимися, а также национально-культурными традициями и общественными нормами поведения. Эти правила фиксируются в виде делового (дипломатического) этикета, существуют в виде общепринятых норм поведения, этикетных требований, ограничений временных рамок общения.

Ситуация делового общения бывает:

1) строго официальной (протокольные виды делового общения);

2) официальной (непротоколируемое деловое общение);

3) неофициальной (деловое общение в рабочей и в нерабочей обстановке).

Современный человек должен знать нормы деловых отношений, уметь устанавливать и поддерживать отношения с людьми, преодолевать противоречия, разрешать конфликты, брать на себя в случае необходимости роль посредника.

Человек, осуществляющий профессиональное общение, прежде всего, должен быть компетентен в данной области. Компетентность в сфере деловой коммуникации непосредственно связана с успехом или неуспехом в любом деле: науке, искусстве, производстве, торговле. Коммуникативная компетенция имеет особое значение для делового общения в рамках межкультурной коммуникации. Не вызывает сомнений, что принадлежность к различным культурам приводит к трудностям в общении. Эти трудности связаны с разницей в ожиданиях, предубеждениях, свойственных каждому человеку. М.Е. Венчугова считает, что у представителей разных культур по-разному идёт «дешифровка полученных сообщений».

Всё это становится значимым только в акте коммуникации и приводит к непониманию, трудностям в общении, а в контексте деловой коммуникации - неудаче, невозможности достичь деловой цели.

Наиболее важным в изучении межкультурной профессиональной коммуникации является исследование зависимости её эффективности от степени овладения субъектами коммуникации коммуникативной компетенцией. Коммуникативная компетенция предполагает, согласно общепринятой точке зрения, наличие следующих трёх составляющих: энциклопедической (когнитивной) компетенции, лингвистической компетенции, интерактивной или дискурсивной компетенции. Межкультурная профессиональная коммуникация эффективна, если её субъекты в наиболее полной мере владеют всеми тремя составляющими коммуникативной компетенции.

Первая составляющая коммуникативной компетенции предполагает адекватное оперирование энциклопедическими (когнитивными) знаниями, отражающими устройство реального мира, включая области профессиональной деятельности. Межкультурная профессиональная коммуникация как профессиональная коммуникация эффективна в том случае, когда субъекты общения владеют единым профессиональным языком и всем тем набором профессиональных знаний, который формируется в сфере их производственной деятельности.

Что касается второй и третьей составляющих коммуникативной компетенции, то они тесно связаны с овладением субъектами межкультурной профессиональной коммуникации инонациональной языковой картиной мира. Вторая составляющая предполагает наличие лингвистической компетенции, а третья составляющая - дискурсивной компетенции, то есть воспроизводство речевого (текстового) контакта с соблюдением приёмов и правил общения, принятых в данном иносоциуме.

Таким образом, коммуникация, а в частности профессиональная коммуникация - очень сложный процесс, в ходе которого происходит налаживание контакта с собеседником, и который определяется типом делового общения, формой, степенью официальности, конкретными целями и задачами, которые стоят перед общающимися, а также национально-культурными традициями и общественными нормами поведения. Для успешной организации межкультурной профессиональной коммуникации важно учитывать, что языковая картина мира включает в себя такие составляющие как профессиональная и национальная языковые картины мира, которые отражают действительные стороны организации реального мира, обусловленные объективной социально профессиональной и национально-культурной дифференциацией человеческого общества. Эффективность межкультурной профессиональной коммуникации зависит от степени овладения её субъектами как профессиональными знаниями в области языка, так и наличия определенного набора компетенций в их сочетании, а также от их способности реализовывать это владение в реальном общении.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: