ЛЯКΙ/БИКΙ-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. убираться, уходить, удаляться (прочь); см. лякӀбиркес.
ЛЯКΙ/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. убирать подальше, укрывать; устранять, удалять; столличирад имцӀати секӀал ~дирес убирать со стола лишнее. ǁ сов. лякӀбиэс.
ЛЯКΙ/БИРК-ЕС [~ирк-ес, ~рирк-ес; ~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. убираться, уходить, удаляться (прочь); азбарларад хури ~диркули ахӀен собаки не убираются со двора. ǁ сов. лякӀбикес.
ЛЯКΙ/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. убраться, уйти, удалиться (прочь); см. лякӀбикес. ǁ несов. лякӀбирес.
ЛЯКΙДЕШ, -ли, -ла; ед. и мн.; отдалённость; центрличибад ~ отдалённость от центра.
ЛЯКΙЛИ нареч. отдалённо, в отдалении; вацӀа шиличибад ~ саби лес находится в отдалении от села.
ЛЯКΙ/СИ, -ти отдалённый; ~ти хъуми отдалён-ные огороды.
ЛЯКIУР/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. см. лякӀбарес. ǁ несов. лякӀурбирес.
ЛЯКIУР/БИК-ЕС [~ик-ес, ~рик-ес; ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. см. лякӀбикес. ǁ несов. лякӀурбиркес.
ЛЯКΙУР/БИКΙ-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. см. лякӀбикӀес.
ЛЯКIУР/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. см. лякӀбирес. ǁ сов. лякӀурбиэс.
ЛЯКΙУР/БИРК-ЕС [~ирк-ес, ~рирк-ес; ~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. см. лякӀбиркес. ǁ сов. лякӀурбикес.
ЛЯКIУР/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. см. лякӀбиэс. ǁ несов. лякӀурбирес.
ЛЯКIУРДЕШ, -ли, -ла; ед. и мн.; см. лякӀдеш.
ЛЯКIУРЛИ нареч. см. лякӀли.
ЛЯКIУРСИ см. лякӀси.
ЛЯМ,-ли, -ла; мн.; 1) лизание;2) первая часть сложных слов со знач. «лизать»: лямбарес лизнуть; лямбикӀес лизать и т.д.
ЛЯМ/БАР-ЕС[ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. лизнуть; облизаться; варъа ~ лизнуть мёд; кIунтIби ~дарес облизаться. ǁ несов. лямбирес.
ЛЯМ/БИК-ЕС[~ик-ес, ~рик-ес; ~дик-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. лизнуть; лебилра дурхIни варъаличи ~ун все дети лизнули мёд. ǁ несов. лямбиркес.
ЛЯМ/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. лизать, вылизывать; кьял зелизи ~ар корова лижет, вылизывает соль.
ЛЯМ/БИЛК-ЕС [~илк-ес, ~рилк-ес; ~дилк-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. лизать. ǁ сов. лямбикес.
ЛЯМ/БИР-ЕС[ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. лизать, вылизывать; кIунтIби ~дирули сари губы облизывает. ♦ Муриси лезмили кьутIкьусира лямбиру – погов. сладкий язык и горькое лизнёт. ǁ сов. лямбарес.
ЛЯМ/БУЛХЪ-ЕС [~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дул-хъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. лизать; см. лямбирес. ǁ сов. лямбухъес.
ЛЯМ/БУХЪ-ЕС [~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. лизнуть; см. лямбикес. ǁ несов. лямбулхъес.
ЛЯМЦI, -ли, -ла; мн. (совокуп: -ани); 1) мо́лния; ~ли зак шалабариб молния осветила небо; ~ла цIа искра (блеск) молнии (букв: огонь молнии); 2) перен. блеск, сверкание; зарница, отблеск, лоск, глянец; хIулбала ~ блеск глаз; ~ бетихъес меркнуть, тускнеть; 3) первая часть сложных слов со знач. «блестеть, сверкать»: лямцӀбикӀес сверкать; лямцӀ-бухъес сверкнуть, заблестеть и т.д.
ЛЯМЦIАГАР/(СИ), -ти матовый, не блестящий; без глянца; ~ столла чедила матовая поверхность стола; ~ чини фарфор без глянца.
ЛЯМЦIАГАРДЕШ,-ли, -ла; ед.; матовость, бледность, бледнота, тусклость, тускловатость, мутность, мутноватость; камла ~ матовость кожи; шишала ~ матовость стекла.
ЛЯМЦΙАР,-ли, -ла; мн.; 1) поблёскивание, сверкание, переливы, сияние, блистание, блеск; хӀулбала ~ сверкание глаз; зубартала ~ блистание звёзд;2) первая часть сложных слов со знач. «блестеть, сверкать, сиять»: лямцӀарбикӀес, сверкать, сиять; лямцӀарбухъес засверкать, заблестеть, засиять и т.д.
ЛЯМЦΙАРАЙ,-ли, -ла; -ти;1) блесток (мн. блёстки); далайчила хӀева ~тани бирбубли саби платье певицы расшито блёстками; 2) мн. светящиеся точки на чём-н.; аръа маркала ~ти блёстки росы.
ЛЯМЦΙАРАЙТАР с блёстками; ~палтар одежда с блёстками.
ЛЯМЦIАР/БИКI-ЕС [ мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. сверка́ть, блесте́ть, ярко светиться; поблескивать; цIала лами ~ули саби пламя огня блестит; зубари ~ули саби звезда сверкает, блещет.
ЛЯМЦIАР/БУЛХЪ-ЕС [ мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. сверкать, блестеть; хIулбазиб разидеш ~ан глаза блестят радостью (букв: в глазах блестит, сверкает радость). ǁ сов. лямцӀарбухъес.
ЛЯМЦIАР/БУХЪ-ЕС [ мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. засверкать, заблестеть; засиять; хIулби разидешли ~духъун глаза засверкали, заблестели от радости. ǁ несов. лямцӀарбулхъес.
ЛЯМЦIАРЪАЛА, -ли, -ла; мн.; сверкание, блеск; закир ~ дакIудиуб в небе появилось сверкание.
ЛЯМЦI/БИКI-ЕС [ мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. сверкать, сиять, блестеть; гореть; искриться;лосниться; дяхIимцIалаван ~ блестеть как зеркало; ~ни сияние; ~уси глянцевый,зеркальный, искристый, яркий, ярый.
ЛЯМЦI/БИКIЕСКАБИР-ЕС [ мн. ~дикIескади-р-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. начинать сверкать. ǁ сов. лямцӀбикӀескабиэс.
ЛЯМЦI/БИКIЕСКАБИ-ЭС[ мн. ~дикІескади-эс], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. засверкать,засиять,просиять; риганай чераибхӀели, илала хӀулби ~дикӀескадииб когда увидел любимую, его глаза засияли. ǁ несов. лямцӀбикӀескабирес.
ЛЯМЦI/БИКIУДЕШ [ мн. ~дикӀудеш],-ли, -ла; -уни; блистание, сверкание, сияние; берхӀила ~ сияние солнца.
ЛЯМЦI/БУЛХЪ-ЕС [ мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. сверкать, блестеть; пагьму зубариван ~ан перен. талант засверкнёт как звезда; ~дулхъахъес полировать. ǁ сов. лямцӀбухъес.
ЛЯМЦI/БУХЪ-ЕС [ мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. засверкать, засверкнуть, заблестеть; воссиять. ǁ несов. лямцӀбулхъес.
ЛЯМЦΙВАН/БУЛХЪ-ЕС [ мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. промелькать. ǁ сов. лямцӀванбухъес.
ЛЯМЦΙВАН/БУХЪ-ЕС[ мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. промелькнуть; хӀулбала гьалабад ~ун промелькнул перед глазами. ǁ несов. лямцӀванбулхъес.
ЛЯМЦIГЪУНА молниеносный.
ЛЯМЦIЪАЛА, - ли, -ла; мн.; сверкание, блеск; блистание, сияние; лямцIла ~ имцIадиуб сверкание молнии усилилось.
ЛЯМЪАЛА, - ли, -ла; мн.; см. лям.
ЛЯНКӀ, - ли, -ла; мн.; 1) хромание, хромота; 2) движение ноги при игре в лянга;3) первая часть сложных слов со знач. «хромать»: лянкӀбикӀес хромать, играть в лянгу и т.д.
ЛЯНКIА1,-ли, -ла; -би;лянга; ~ли виркьес играть в лянгу.
ЛЯНКΙА2,-ли, -ла; лянкIуби;хромой, хромоногий, хромец.
ЛЯНКΙ/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. поднять ногой лянгу в воздух; илини лянкӀа гъайна ~иб он поднял ногой лянгу двадцать раз (подряд). ǁ несов. лянкӀбирес.
ЛЯНКI/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) хромать, прихрамывать; илала ца кьяш ~ули саби у него одна нога хромает; 2) играть в лянгу; дурхӀни азбарлизиб ~ули саби дети играют в лянгу во дворе.
ЛЯНКΙ/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. поднимать ногой лянгу в воздух.ǁ сов. лянкӀбарес.
ЛЯНКI/БУЛХЪ-ЕС [~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дул-хъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. см. лянкӀбикӀес. ǁ сов. лянкӀбухъес.
ЛЯНКI/БУХЪ-ЕС [~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. 1) похромать; 2) поиграть в лянгу. ǁ несов. лянкӀбулхъес.
ЛЯНКIУ,-ли, -ла; -би; см. лянкӀа2.
ЛЯНКΙЪАЛА, - ли, -ла; мн.; см. лянкӀ.
ЛЯХIША диал.о домашней лапше:жидкий, жиденький.
М
МА1 частица 1) на, возьми, бери; ~ хIед жуз на тебе книгу (в знач. возьми, бери); ~гу хIед кьацI возьми-ка себе хлеб; 2) частица на, нате,вот тебе на; вот те (и) на; ~ хIед на тебе (нате вам); ~ хIед! вот тебе (и) на! ~ хIушаб нате вам; 3) первая часть сложных слов со знач. «дать»: мабарес отдать, мабикӀес отдавать и т.д.
МА2 отриц. приставка макьяд не ходи; мабирид не делай и т.д.
МА/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. детск. отдать, дать. ǁ несов. мабирес.
МА/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. отдавать, давать.
МА/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. отдавать, давать. ǁ сов. мабарес.
МАВЗОЛЕЙ, -ли, -ла; -ти; мавзолей; Ленинна ~ мавзолей Ленина.
МАВЛИД, -ли, -ла; -уни; рел. мавлюд; ~ барес (дураберкӀес) организовать (провести) мавлюд; ~ белчӀес прочитать мовлюд; адамти~личи жибарес пригласить людей на мовлюд.
МАВЛИД-ЗИКРУ, -ли, -ла; мн.; рел. собир. мавлюд и зикр; ~ верхӀъибил бархӀи дариб мавлюд и зикр провели на седьмой день после похорон.
МАВР, -ли, -ла; мавриби;мавр и мавританка (название древних племён северо-западной Африки, а также представителей части населения Мавритании).
МАВРИТАНЛАН, -ни, -на; -ти; мавританец и мавританка (название представителей части населения Мавритании).
МАВРИТАНЛАНТАЛА 1. род. п. от мн. мавританлан; 2. в знач. прил. мавританский; ~ делхъ мавританский танец; см. мавританлан.
МА-ГА, -ли, -ла; -би; помочи (букв: на-дай); ~ барили, къаркъа хиб камни принесли, организовав помочи.
МА-ГАБАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. организовать помочи по переносу чего-либо на расстояние. ǁ несов. магабирес.
МА-ГАБИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. организовывать помочи; унрани ~ули сай сосед проводит помочи. ǁ сов. магабарес.
МАГАДДА, -ли, -ла; -би; медовуха;сыта; ~ диран медовар; ~ дирни медоварение; ~ла пигьала бержес выпить бокал медовухи.
МАГАЗИН, -ни, -на; -ти;1) магазин; см. тукен; 2) магазин (оружия); автоматла~ магазин автомата.
МАГАРИЧ, -ли, -ла; -уни; 1) магарыч, вознаграждение; дила шайзибад ~ магарыч с меня; ялгъан ~ – рушбат саби намеренный магарыч – взятка; 2) первая часть сложных слов со знач. «дать магарыч»: магаричбарес отдать магарыч и т.д.
МАГАРИЧ/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. дать магарыч, вознаградить. ǁ несов. магаричбирес.
МАГАРИЧ/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. давать магарыч, вознаграждать. ǁ сов. магаричбарес.
МАГИСТР, -ли, -ла; -ти; магистр; философияла ~ магистр философии.
МАГИСТРАТ, -ли, -ла; -уни; магистрат.
МАГНИТОЛА, -ли, -ла; -би;магнитола.
МАГНИТОФОН, -ни, -на; -ти;магнитофон; ~ничи белкӀес записать на магнитофон; ~на плёнка магнитофонная плёнка.
МАГЪ, - ли, -ла; ед.; устар. чесотка; ~ла изала чербикес избавиться от чесотки.
маГЪаЛ, -ли, -ла; -ти;магал, квартал.
МАГЪБЕКI, -ли, -ла; -уни; чесоточный больной (букв: голова в чесотке).
МАГЪМУН, -ли, -ла; -ти; разг. плешивец.
МАГЪМУНДЕШ, - ли, -ла; мн.; плешивость.
МАГЪМУН/СИ, -ти плешивый; ~ бекӀ плешивая голова.
МАГЪРИБ, - ли, -ла; ед.; геогр. запад; ~ла дягI западный ветер; ~ла шали западная сторона.
МАГЬ 1.- ли, -ла; мн.; межд. выражает зов, клич животных; 3. первая часть сложных слов со знач. «звать, кликать»: магьбарес подозвать; магьбикӀес звать и т.д.
МАГЬ-АЛА, - ли, -ла; мн.; зов, клич; см. магь.
МАГЬАР, - ли, -ла; магьурти;брак, супружество; акт бракосочетания; венчание; ~ сагабарес обновить венчание, брак; ~ла мурул законный муж (с зарегистрированным браком); ~ла хьунул законная жена (с зарегистрированным браком); ~ла мас приданное; ♦ Аллагьла – кьадар, кьадила – магьар – погов. судьба – от Аллаха, брак – от кадия. ♦ Магьар кабушес – развестись, расторгнуть брак.
МАГЬАРАГАР/(СИ), -ти 1)не состоящий в браке, не венчанный; 2) внебрачный; ~ти бархбасуни внебрачные отношения.
МАГЬАРАГАРДЕШ, - ли, -ла; ед.;отсутствие брака, венчания.
МАГЬАРДИРХЬ-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ мн.; несов. заключать брак. ǁ сов. ма-гьардихьес.
МАГЬАРДИХЬ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ мн.; сов. заключить брак; расписать,расписаться. ǁ несов. магьардирхьес.
МАГЬ/БАР-ЕС[ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. позвать, подозвать, приманить, заманить; гIяргIя ~ позвать курицу. ǁ несов. магьбирес.
МАГЬ/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен, -ахъес, -ни; несов. звать, подзывать (животное); неш кьулази ~рикӀули сари мать подзывает коров.
МАГЬ/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. звать, подзывать (животное); о животном: подходить, отзываться на зов. ǁ сов. магьбиэс.
МАГЬ/БИ-ЭС [ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. о животном: подойти, отозваться на зов. ǁ несов. магьбирес.
МАГЬДИ, - ли, -ла; ед.;1. рел. мехди (мессия); ~ вакӀайчи очень долго (букв: до пришествия мессии); 2. (М проп. имя собст. муж.) Магди.
МАГЬДИДАЖЖАЛ, - ли, -ла; ед.; рел. тажжал.
МАГЬИ, -ли, -ла; магьни; 1) слоновая кость; ~ла къалиян трубка из слоновой кости; хIулбира лягIлула, чархра~ла поэт. глаза из яхонта, тело из слоновой кости (о красавице); 2) органическое стекло, пластмасса, плексиглас; ~ла ваяхI изделия из пластмассы; 3) мн. перен. зубы; магьни кӀапӀдара прикрой зубы.
магЬир 1. искусный, ловкий, весьма опытный; ~ уста искусный мастер; 2. в знач сущ. - ли, -ла; -ти; искусник, виртуоз, мастак; ~ла хӀянчи работа мастака; 3. первая часть сложных слов со знач. «стать искусным»: магьирбарес сделать искусным; магьирбикӀес становиться искусным и т.д.
МАГЬИР/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. сделать искусным, обладающим мастерством, большим умением. ǁ несов. магьирбирес.
МАГЬИР/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. см. магьирбирес.
МАГЬИР/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. делать (становиться) искусным, обладающим мастерством, большим умением; ил устали руркъути мургьи-арцла устни ~ули саби ювелиры, обучаемые этим мастером, становятся искусными. ǁ сов. магьирбиэс.
МАГЬИР/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. искуситься, стать искусным, обладающим мастерством, большим умением; ~иубси уста мастер, ставший искусным. ǁ несов. магьирбирес.
МАГЬИРДЕШ, - ли, -ла; мн.; искусность, умелость, умение; мастерство, артистизм, виртуозность, ажурность; устала ~ искусность мастера; барибси хӀянчила ~ ажурность выполненной работы.
МАГЬИРЛИ нареч. искусно, умело, с умением; мастерски, виртуозно, ажурно; ил устала ваяхӀ ~ барили саби изделие этого мастера выполнено искусно.
МАГЬИР/СИ, -ти 1)искусный, умелый, виртуозный; ~ уста искусный мастер; хӀекьли~ тухтур весьма искусный врач; 2) искусный, мастерский, ажурный; ~ хӀянчи искусная работа; ~ти къибла някьиш ажурная резьба.
МАГЬ-МАГЬ, - ли, -ла; мн.; см. магь.
- МАД союз как, как только; чуть, только, едва; сразу, тотчас; вакӀибмад как только пришёл; бурибмад как сказал.
МАДАМ, - ли, -ла; -ти; мадам.
- МАДАН союз как только, только,лишь; см. мад.
МАДАР, - ли, -ла; ед.; 1) удовлетворительное состояние; сносное положение; сносная работа; поправление, улучшение здоровья; арадеш ца ~ леб здоровье сносное; ишбархӀи илдала хӀянчи ~ леб сегодня они выполнили сносную работу; 2) первая часть сложных слов со знач. «быть сносным»: мадарбарес быть удовлетворительным и т.д.
МАДАРЛИ нареч. удовлетворительно,более-менее довольно, достаточно; ишбархIи хIянчи ~ бетаур работа сегодня получилась более-менее удовлетворительно; ца ~ дузира более-менее достаточно поработали.
МАДАРБАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III; сов. быть более-менее достаточным, удовлетворительным; действовать более-менее достаточно, удовлетворительно; ишбархIи дурхIнани хIянчилизиб ~иб сегодня ребята поработали более-менее удовлетворительно. ǁ несов. мадарбирес.
МАДАРБИР-ЕС, -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. достаточно, удовлетворительно действовать; становиться более-менее достаточным, удовлетворительным, подходящим; хIерейс аргъ ~ар к обеду погода будет более-менее подходящая; лебилра хIянчилизиб ~ бурсибиуб все научились более-менее удовлетворительно действовать (работать). ǁ сов. мадарбиэс.
МАДАРБИ-ЭС, -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни; III; сов. стать (получиться) более-менее достаточным, удовлетворительным; ишдус цIедешла сабухъ ~уб в этом году урожай фруктов стал более-менее удовлетворительным. ǁ несов. мадарбирес.
мадарЛа 1. род. п. от мадар; 2. в знач. прил. сносный, посредственный, удовлетворительный; ~ къайгъи сносная забота; ~ хӀеруди удовлетворительный уход.
МАДАР/СИ, -ти более-менее достаточный, удовлетворительный, подходящий; ~ яшав более-менее удовлетворительный достаток (быт, жизнь).
МАДАР/ЧЕБДЕШ [~чевдеш, ~чердеш], - ли, -ла; ед. и мн.;удовлетворительность,более-менее достаточность, сносность; хӀянчизартала ~ сносность, более-менее подготовленность работников.
МАДАР/ЧЕБЛИ [~чевли, ~черли] нареч. более-менее достаточно, удовлетворительно, сносно; илди ~ бузули саби они работают более-менее удовлетворительно.
МАДАР/ЧЕБСИ [~чевси, ~черси; ~чебти, ~черти] более-менее достаточный, удовлетворительный, сносный; см. мадарла.
МАДЕМАУЗЕЛ/Ь, -ли, -ла; -ти;мадемаузель.
МАДЕРА, -ли, -ла; -би; мадера (вино).
МАДРАСА, -ли, -ла; -би; рел. медресе; ~ белчIес окончить медресе; ~ла мугIялим преподаватель медресе; ~лизи вашес посещать медресе.
МАДРИГАЛ, -ли, -ла; -ти; лит. мадригал.
МАЖАР, -ли, -ла; мажурти; кремневое оружие (ружьё или пистолет); АлимяхӀ ~ кремневое ружьё Алимаха; къирим ~ крымское кремневое ружьё. ♦ ХIу мажарли вяхъ! – прокл. чтоб тебя сразило кремневое ружьё!
МАЖАХIЯТ 1. нареч. едва ли, вряд ли; хIед ита укьес ~ бикес тебе едва ли удастся сходить туда;2. частица навряд, навряд ли; ~ил адамличи вирхес вирар навряд ли можно верить этому человеку.
МАЖЛИС, -ла, -ла; -уни; 1) собрание, съезд, сход; ~ цалабяхъес собрать собрание, сход; ~ли хIукму дурасиб собрание решило; 2) перен. радостное событие, встреча; гьалмагъунала пергер ~ прекрасная встреча друзей; 3) меджлис, парламент; 4) совет, правление; палата.
МАЖЛИСБАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. организовать, провести собрание, сход, съезд; шантани ~иб односельчане провели сход. ǁ несов. мажлисбирес.
МАЖЛИСБИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. организовывать, проводить собрание, сход, съезд; районна центрлизиб шимала халкьла ~ули саби в районном центре проводят съезд населения сёл. ǁ сов. мажлисбарес.
МАЖМУГΙ, -ли, -ла; -уни;сборник; шигIрула ~ сборник стихотворений; уртахъси ~ коллективный сборник.
МАЗА, -ла, -ла; маза и мазни; 1) овца, овцы; ~ адилкьан овцевод; ~ адилкьни овцеводство; ~ла нуси брынза (букв: овечий сыр); ~ла бала овечья шерсть,руно; ~ла гули овчина; ~ла дярхъ овчарня; 2) перен., неодобр. овца, глуповатый (о человеке); ~ сай, вати! оставь его, овцу! ♦ Маза мискин – очень бедный, неимущий. ♦ Мазала мас – мелкий рогатый скот; мазала масла кьадар поголовье мелкого рогатого скота.♦ Мазара – маза, мазала вегIра – маза – погов. и овца – овца, и хозяин овец – овца.