ПИАНИНО, -ли, -ла; -би;пианино; сагаси ~ новое пианино; ~личир музыка дяхъес сыграть музыку на пианино.
ПИАНИСТ, -ли, -ла; -уни;пианист и пианистка; ~ла концерт концерт пианиста; илмашгьурси ~ сари онаизвестная пианистка.
ПИАНИСТДЕШ,-ли, -ла; мн.;профессия пианиста.
ПИВНУШКА, -ли, -ла; -би; пивнушка, пивная.
ПИВО,-ли, -ла; мн.;пиво; ~ держес выпить пиво; ~ла чарма пивная бочка; сагати ~ свежее пиво; ~ диран пивовар; ~ диран завод пивоваренный завод.
ПИГЪА, -ли, -ла; пигъни; хижина, лачуга; хибара; халупа; дуки-гьуниламераначибси ~лизив хIерирули сай живёт в лачуге, расположенной на пастбище.
ПИГЬАЛА, -ли, -ла; пигьлуми; пиала; бокал; ~лизир чай дужес пить чай из пиалы; ~ ахъбуцес поднять бокал. ♦ Чайлис пигьала хIяжатбиркур, гъайлис – бурала – погов. для чая понадобится пиала, а для речи – поговорка.
ПИГЬЛАЧИ, -ли, -ла; -би; подсобник; ~ли узес работать подсобником; ~лахIянчи работа подсобника.
ПИГЬЛАЧИАГАР/(СИ), -ти не имеющий подсобника, без подсобника; ~ уста мастер без подсобника.
ПИГЬЛАЧИ/БАР-ЕС [~ вар-ес, ~рар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;сделать подсобником; дудешли урши ~иб отец сделал сына подсобником. ǁ несов. пигьлачибирес.
|
|
ПИГЬЛАЧИДЕШ,-ли, -ла; мн.;работа подсобника, занятие подсобного рабочего. ♦ Пигьлачидешли чилра давлачевхIейрахъу – погов. занятие подсобника никого не сделает богатым.
ПИГЬЛАЧИ/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. делать (становиться) подсобником; ил кӀел устас ~ирули сай он становится подсобником для двух мастеров. ǁ сов. пигьлачибиэс.
ПИГЬЛАЧИ/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс], -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни; сов. стать подсобником; узи ~иуб брат стал подсобником. ǁ несов. пигьлачибирес.
ПИДЖАК, -ли, -ла; -уни; пиджак; жагаси ~ красивый пиджак; хьунуладамла ~ женский пиджак; буркьа ~ старый пиджак; ~ чегьес надеть пиджак.
ПИЖ, -ли, -ла; -ани; диал. печь; см. печ.
ПИЖАЛА, -ли, -ла; -би; диал. искра, искорка; см. цӀуденга.
ПИЖАМА, -ли, -ла; -би; пижама.
ПИКЕТ, -ли, -ла; -уни; пикет.
ПИКРИ, -ли, -ла; -пикруми; 1) мысль; гIяхIси ~ хорошая мысль; ~личил гъайикIес говорить осмысленно; 2) идея, замысел, концепция, положение, тезис; гьаркьяти пикруми передовые идеи; урехиласи ~ опасный замысел; авторла ~ замысел автора; гIилмула бекI ~ научная концепция; хIялумцIлала хьулчилидиубти пикруми основные положения исследования; 3) дума, размышление, раздумье; ВатIайчила пикруми думы о Родине; пикрумази гIелайкес погрузиться в размышления; 4) суждение, рассуждение, умозаключение; мнение; ~ бурес высказывать мнение, высказываться. ♦ Дила пикри хӀясибли – по моему мнению, по-моему, с моей точки зрения, на мой взгляд.
ПИКРИАГАР/(СИ), -ти 1. несерьёзный, легкомысленный, беспечный, беззаботный, бездумный; ~ адам беспечный человек; ~ чеасла легкомысленное обещание; ~ти гIямру беззаботное житьё; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -ти; ветреник, оболтус, повеса, шалопай. ♦ Пикриагар адамлис жагадешла хIяжат хIебирар – погов. бездумному человеку нет дела до красоты.
|
|
ПИКРИАГАРДЕШ,-ли, -ла; мн.; несерьёзность, беспечность, беззаботность, бездумность; ~ дакIударес проявить беспечность, явить бездумность; жа-гьилтала ~личила гъай детаур получился разговор о бездумности молодых.
ПИКРИАГАР/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес; ~ди- р-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. делать (становиться) легкомысленным, беспечным, беззаботным, бездумным; жагьилти ~ули саби молодёжь становится бездумной. ǁ сов. пикриагарбиэс.
ПИКРИАГАР/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. стать легкомысленным, беспечным, беззаботным, бездумным; ~иубси адам человек, ставший беспечным;ǁ несов. пикриагарбирес.
ПИКРИАГАРЛИ нареч. легкомысленно, беспечно, беззаботно, бездумно; ~ гӀямру дуркӀес беспечно проводить жизнь.
ПИКРИАГАР/(СИ), -ти легкомысленный, беспечный, беззаботный, бездумный; см. пикриагар.
ПИКРИ/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. 1) обдумать, продумать, рассчитать; жаваб ~ обдумать ответ; хIянчила план~ продумать план работы; челяркьути харжани ~дарес рассчитать предстоящие расходы; 2) выдумать; придумать, сочинить; сагаси хIяз ~ выдумать новую игру; чинабалра агарси ~иб сочинил небывальщину; повестьла сагаси игит ~вариб придумал нового героя повести; 3) перен. изобрести, придумать; сагаси машина ~ изобрести новую машину; 4) перен. заметить, приметить. ǁ несов. пикрибирес.
ПИКРИБАРИБДЕШ, -ли, -ла; ед.;1) обдуманность, продуманность, рассчитанность; жавабла ~ обдуманность ответа; 2) перен. выдуманность, вымышленность; образла ~ вымышленность образа.
ПИКРИБАРИБСИ 1. прич от пикрибарес;2. в знач. прил. а) обдуманный, продуманный, рассчитанный; ~ суал обдуманный вопрос; ~ гIямрула кьас продуманная цель жизни; б) перен. выдуманный, вымышленный; сочинённый; уркIецIидухъахъес ~ хабар история, выдуманная, чтобы разжалобить; в) перен. изобретённый, придуманный; ~ сагаси телефон изобретённый новый телефон.
ПИКРИБЕРХ-ЕС, -ур, -урли, -урси, -и, -ахъес, -ни; III; сов. прийти на ум, прийти в голову, взбрести на ум, взбрести в голову; хапли иличи гьаввакӀес ~ур вдруг взбрело в голову посетить его. ǁ несов. пикрибурхес.
ПИКРИ-БЕТУЦ,-ли, -ла; пикруми-детуцуни; идея, основная мысль; романна ~ идея романа.
ПИКРИ-БЕТУЦАГАР/(СИ), -ти безыдейный; не имеющий идеи, лишённый чётких идей; ~ произведение произведение без идеи.
ПИКРИ/БИКӀАН [~икӀан, ~рикӀан] 1. прич. от пикрибикIес;2. в знач. прил. а) думающий, мыслящий; размышляющий, раздумывающий; ~ти адамти мыслящие, думающие люди; ~икIан хIянчизар думающий работник; ~икIан учIан мыслящий учащийся; б) перен. полагающий; сай бегIла духуси сайили ~икIан полагающий, что он самый умный; в) перен. заботящийся, внимательный; неш-дудешличила ~рикӀан внимательная к родителям. ♦ ПикриикIан хIейалли, хIянчи бетхIерар – погов. не будет думающего, не получится и работа.
ПИКРИ/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) думать мыслить, размышлять, раздумывать; челябкь-лаличила ~ думать о будущем; бетаурсиличила ~ раздумывать о случившемся; ~икIес вехIихьиб начал размышлять; дурхIначила ~рикIуси неш мать, думающая о детях; 2) перен. предполагать, считать, полагать, допускать; ит вархьли сай или ~ полагать, что он прав; 3) перен. заботиться, думать; арадешличила ~ заботиться о здоровье. ♦ Гьаргси палтарличила пикриикIар, гушси – кьацIличила – погов. раздетый думает об одежде, голодный – о еде.
ПИКРИ/БИКΙУДЕШ [~икӀудеш, ~рикӀудеш], -ли, -ла; ед. и мн.; думанье; челябкьлаличила ~ думанье о будущем.
|
|
ПИКРИ/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) обдумывать, продумывать, рассчитывать; гьарил дев ~ обдумывать каждое слово; харжлукь ~ рассчитывать затраты (расходы); 2) перен. выдумывать; сочинять; жузлис сагаси у ~ выдумывать для книги новое название; повестлизив сагаси игит ~ирес выдумывать нового героя в повести; 3) перен. изобретать, придумывать; сагаси журала велосипед~ изобретать велосипед нового вида. ǁ сов. пикрибарес.
ПИКРИ/БУЛХЪ-ЕС [~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. задумываться, призадумываться; думать, размышлять; жягӀяйчила ~улхъес размышлять о завтрашнем; гIямруличи абикибхIели, лебилра ~ан достигнув зрелого возроста, все задумываются. ǁ сов. пикрибухъес.
ПИКРИБУРХ-ЕС, -ар, -ули, -уси, -ен, -ахъес, -ни; III; несов. приходить на ум, приходить в голову; рах-магли ил барес ~ули саби изредка приходит на ум, сделать это. ǁ сов. пикриберхес.
ПИКРИ/БУХЪ-ЕС [~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~ду-хъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. подумать, задуматься, поразмышлять; задачала чебкад ~ подумать над задачей (школьной); жагьилти ~еси анцIбукь кабикиб случилось то, над чем молодым надо будеть поразмышлять. ǁ несов. пикрибулхъес.
ПИКРИ-ГЪАЙ, -ли, -ла; ед. и мн.;1)рассуждение; бархьси ~ правильное рассуждение; 2) высказывание, обсуждение; ~лизиахъес пуститься в рассуждения; ~агарли хӀукму кьабулбарес принять решение без обсуждения.
ПИКРИ-ГЬАНБИК, -ли, -ла; ед. и мн. (совокуп: -уни); 1) отвлечение, абстракция, отвлечённое представление; 2) перен. отклик; сагаси жузличила ~ отклик о новой книге.
ПИКРИ-КАБИЗ, -ли, -ла; ед. и мн. (совокуп: - уни);1)мировоззрение, убеждения, взгляды; кредо; писателла ~ взгляды писателя; 2)понимание, разумение; илала сегъуналра ~ агара он лишён всякого разумения.
ПИКРИ-КАБИЗАГАР/(СИ), -ти 1) лишённый мировоззрения, убеждения; 2) лишённый понимания.
ПИКРИКА/БИКΙ-ЕС[~йкӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~ди- кӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. думать размышлять; уршбачила ~йкIес думать о сыновьях. ♦ ПикрикайкIули селра ункъбаресхIейрар – погов. размышлениями ничего не поправишь.
|
|
ПИКРИКА/БУЛХЪ-ЕС [~лхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. задумываться, призадумываться; арадешличила ~ задумываться о здоровье; къияндикалли, ~ан при затруднении задумаются; барибсиличила ~лхъес задумываться о проделанном.ǁ сов. пикрикабухъес.
ПИКРИКА/БУХЪ-ЕС [~вхъ-ес, ~рухъ-ес; ~ду-хъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. задуматься, призадуматься: кабикибси анцIбукьличила ~ призадуматься о случившемся; сунела гIямруличила ~вхъун задумался о своей жизни; бурибсиличила ~рухъун задумалась о сказанном. ǁ несов. пикрикабулхъес.
ПИКРИКАР, -ли, -ла; -ти; философ, мыслитель; мудрец; гьаб-ублачебяхIти ~ти великие мыслители прошлого.
ПИКРИ-КЬАС, -ли, -ла; -ани; 1) дума, раздумье; помысел; гIяхIбаркьла~ани благие помысли; ~ли-зив виэс быть в раздумье; 2) перен. цель, задача; илала ~ – учIес его цель – учиться; се-биалра~ли биэс иметь целью что-нибудь.
ПИКРИ-КЬАСАГАР/(СИ), -ти 1. бесцельный; ~ адам бесцельный человек; ~ балбуц бесцельное начинание; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -ти; беззаботный, бездумный; ~ вакӀиб пришёл беззаботный.
ПИКРИ-КЬАСАГАРДЕШ, -ли, -ла; мн.;бездумье; халати ~ дакIудариб выказал большое бездумье.
ПИКРИЛИЧИЛ нареч. 1) со смыслом; разумно, сознательно, осмысленно; ~ хӀерирес жить осмысленно; 2) благоразумно; ~ вяшикӀес вести себя благоразумно.
ПИКРИ-ХΙЕР, -ли, -ла; -ани; мнение, суждение, позиция, взгляд; илала сай вегӀси ~ агара у него нет собственной позиции.
ПИКРИ-ХΙЕРАГАР/(СИ), -ти не имеющий своего мнения, взгляда, своей позиции; ~ хӀянчизар работник, не имеющий своего мнения.
ПИКРИ-ХΙЯСИЛ, -ли, -ла; -ти; вывод, заключение, умозаключение; бархьси ~ правильное умозаключение.
ПИКРИ-ХΙЯСИЛАГАР/(СИ), -ти не содержащий вывода, умозаключения; ~ гӀилмула хӀянчи научная работа, не содержащая выводов.
ПИКРИ/ЧЕБ [~чев, ~чер] см. пикричебси.
ПИКРИ/ЧЕББИР-ЕС [~чевир-ес, ~черрир-ес; ~чердир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) становиться сообразительным, умнеть; дурхӀни дусличи дус ~ули саби дети умнеют из года в год; 2) перен. становиться заботливым. ǁ сов. пикричеббиэс.
ПИКРИ/ЧЕББИ-ЭС[~чеви-эс, ~черри-эс; ~чер-ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. 1) стать сообразительным, поумнеть; урши гӀяхӀцадла ~чевиубли сай сын достаточно поумнел; 2) перен. стать заботливым. ǁ несов. пикричеббирес.
ПИКРИ/ЧЕБДЕШ [~чевдеш, ~чердеш], -ли, -ла; ед. и мн.; 1) сообразительность; смекалка; умение мыслить; ~чевдешличил декIарулхъуси студент студент, выделяющийся умением мыслить; 2) перен. заботливость; ~личил дурхIначи хIеруди бирес с заботливостью опекать детей.
ПИКРИ/ЧЕБЛИ [~чевли, ~черли] нареч. сообразительно, умело.
ПИКРИ/ЧЕБСИ [~чевси, ~черси; ~черти, ~чебти] 1) думающий, мыслящий; сообразительный; унрала урши~чевси сай у соседа думающий сын; ~черсиручIан думающая ученица; 2) перен. заботливый; неш-дудешличи ~чевси заботливый о родителях. ♦ Пикричевсилабаркьуди бархьси бирар – погов. у думающего дело бывает праведным.
ПИКРУМАЗИАХЪ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. задуматься, погрузиться в раздумье, впасть в задумчивость; дудеш ~или сай отец погрузился в раздумье. ǁ несов. пикрумазиихъес.
ПИКРУМАЗИИХЪ-ЕС, -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. задумываться, погружаться в раздумье, впадать в задумчивость. ǁ сов. пикрумазиахъес.
ПИКРУМАР с думами; имеющий мысли, думающий.
ПИЛ, -ли, -ла; -ани; слон; африкала ~ африканский слон; ~ла суркъянкъ хобот слона; ~ла дурхӀя слонёнок.
ПИЛЖАКЬА, -ли, -ла; пилжакьни; диал. слон; см. пил.
ПИЛÓТ, -ли, -ла; -уни; пилот; ~ли узес работать пилотом; ~ла устадеш мастерство пилота.
ПИЛОТДЕШ, -ли, -ла; ед.;профессия, должность пилота.
ПИЛÓТКА, -ли, -ла; - би;пилотка.
ПИЛТА, -ли, -ла; - би;фитиль; чирагъла ~ фитиль лампы; шямла~ фитиль свечи; ~ кабатес вставить фитиль.
ПИЛТААГАР/(СИ), -ти бесфитильный; ~ чи-рагъ бесфитильная лампа.
ПИЛХЪ, -ли, -ла; ед. и мн.; булканье; ~ла тӀама звуки булканья.
ПИЛХЪ-АЛА, -ли, -ла; мн.;булканье; см. пилхъ.
ПИЛХЪ/БАЛТ-ЕС [ мн. ~далт-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. диал.вскользь:замечать, проронять; буркать; неуместное: ляпать; се-биалра ~уста сай мастер что-либо ляпать. ǁ сов. пилхъбатес.
ПИЛХЪ/БАТ-ЕС [ мн. ~дат-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. диал. молвить; вскользь: заметить, проронить; буркнуть; неуместное: ляпнуть; децIагеси ~ур ляпнул обидное. ǁ несов. пилхъбалтес.
ПИЛХЪ/БИКI-ЕС [ мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. булькать; ~дикIули, шиндураартIиб вода вылилась, булькая; сурс-кьакьари ~улисаби перен. горло булькает.
ПИЛХЪ/БУЛХЪ-ЕС [ мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. булькать; ~уси гажин булькающий кувшин. ǁ сов. пилхъбухъес.
ПИЛХЪ/БУХЪ-ЕС [ мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. булькнуть; къянари ~ун кувшин булькнул. ǁ несов. пилхъбулхъес.
ПИЛЧА, -ли, -ла; -би;ёрш, щётка ювелира из кусков проволоки, собранных в пучок; сагаси ~ новый ёрш; ~личил кулеха умубариб очистил браслет ершом.
ПИНГВИН, -ни, -на; -ти;пингвин.
ПИНГВИНТАР с пингвинами, имеющий пингвин; ~ мер место с пингвинами.
ПИНКΙА, -ли, -ла; -би;финка; финский нож; букӀунна ~ чабанская финка; ~ кебасес отнять финку.
ПИН-ПАНА/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. разбить вдребезги; разбить в пух и прах; ругертани гами ~иб волны разбили корабль вдребезги. ǁ несов. пин-панабирес.
ПИН-ПАНА/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. разбивать вдребезги; разбивать в пух и прах. ǁ сов. пин-панабиэс.
ПИН-ПАНА/БИ-ЭС [ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. разбиться вдребезги; разбиться в пух и прах; хрусталла кьям ~уб хрустальная ваза разбилась вдребезги. ǁ несов. пин-панабирес.
ПИН-ПАНАЛИ нареч. разбито вдребезги; см. гъина-панали.
ПИН-ПАНА/СИ, -ти разбитый вдребезги; см. гъина-панаси.
ПИНЦIУКЬ 1. мелочный; ~ адам мелочный человек; ~ къалмакъар мелочная ссора; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -уни;мелочный человек, мелочная душонка.
ПИНЦIУКЬДЕШ,-ли, -ла; мн.;мелочность; хIял - тIабигIятла ~ мелочность характера.
ПИНЦЕТ, -ли, -ла; -уни; пинцет.
ПИОНЕР, -ли, -ла; -ти;пионер; ~ли уцес принять в пионеры; ~тала цIа пионерский костёр; ~тала лагерь пионерский лагерь.
ПИОНЕРДЕШ,-ли, -ла; мн.;членство в пионерской организации.
ПИПИША, -ли, -ла; пипишни; пинетки.
ПИР, -ли, -ла; -ани; пир, мусульманское святилище на могиле.
ПИРАМИДА, -ли, -ла; -би; 1) пирамида, многогранник; доскаличи ~ла сурат бариб на доске начертил пирамиду; 2) гробница фараона; пиргIяванна ~ пирамида фараона; Египетла ~би Египетские пирамиды.
ПИРАМИДАБАР с пирамидами, имеющий много пирамид; ~ улка страна с пирамидами.
ПИРАТ, -ли, -ла; -уни; пират; ~унани гами буциб пираты захватили корабль.
ПИР/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. разварить; диъ ~ разварить мясо. ǁ несов. пирбирес.
ПИР/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. развариваться; нергъ ~дирули сари суп разваривается. ǁ сов. пирбиэс.
ПИР/БИУБДЕШ[ мн. ~диубдеш], -ли, -ла; ед. и мн.; разварка, разваренность; диъла ~ разваренность мяса.
ПИР/БИ-ЭС[ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. развариться; картошка ~диуб картофель разварился. ǁ несов. пирбирес.
ПИРГIЯВ/АН, -ай, -а; -анти; 1) фараон; Мисрила ~ фараон Египта; 2) перен. тиран, изверг; хъулила ~ домашний тиран.
ПИРГIЯВАНДЕШ, -ли, -ла; мн.; 1) царствование фараонов в древнем Египте; ~ла манзиллизиб в эпоху царствования фараонов; 2) перен. тиранство; жестокость, беспощадность; ~ла баркьуди жестокий поступок; ~личил вяшикIес действовать с беспощадностью.
ПИРДАВУС 1. -ли, -ла; -уни; рай; райский сад; см. алжана;2. в знач. сущ. -ли, -ла; ед.; (П проп. имя собств. жен.) Пирдавус.
ПИРКЬА,-ли, -ла; -би; устар. партия.
ПИРУЗА, -ли, -ла; - би; разг. бирюза; ~личилси тӀулека кольцо с бирюзой.
ПИРХ,-ли, -ла; мн.;1) о спичке:чирк, чирканье; ~ла тIама звук чирканья; 2) о звуке возгорания спички: вспышка; спичкала ~ вспышка спички.
ПИРХ-АЛА,-ли, -ла; мн.;1) о спичке:чирканье; ~ликумекхIебиру чирканье не поможет; 2) о возгорании спичек:вспышки.
ПИРХ/БАЛТ-ЕС[ мн. ~далт-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. чиркать; пирхикI ~уси дурхIя мальчик, чиркающий спичкой. ǁ сов. пирхбатес.
ПИРХ/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. чиркнуть; ухънанира ~иб и старик чиркнул; ~ибси пирхикI горелая спичка. ǁ несов. пирхбирес.
ПИРХ/БАТ-ЕС [ мн. ~дат-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. чиркнуть; илинира ~ур он тоже чиркнул. ǁ несов. пирхбалтес.
ПИРХ/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) чиркать; шалабиахъес или, лебилра ~улри все чиркали, чтобы осветить; 2) о спичке: вспыхивать. ♦ Пир-хикIра саби-сабил пирххIебикIар – погов. спичка сама собой не вспыхивает.
ПИРХ/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. чиркать (спичкой); къалабали ~ быстро чиркать; ~ вехIихьиб начал чиркать. ǁ сов. пирхбиэс.
ПИРХ/БУЛХЪ-ЕС [ мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. вспыхывать, зажигаться; гьамадли ~уси легко вспыхивающий. ǁ сов. пирхбухъес.
ПИРХ/БУХЪ-ЕС [ мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. вспыхнуть, зажечься; печличиб пирхикIла чӀала ~ун спичинка вспыхнула на печи. ǁ несов. пирхбулхъес.
ПИРХИКI,-ли, -ла; -уни;спичка; ~ла тIакьа спичечный коробок; жявли улкути ~уни легко вспыхивающие спички.
ПИС1, -ли, -ла; ед.;щепоть, щепотка; зела ~ щепотка соли; танбакула ~ щепотка табаку; декьла ~ агара нет и щепоти муки.
ПИС2: пис кьапӀа,-ли, -ла; пис кьапӀни;феска; ~личилси ухъна старик в феске.
ПИС3, -ли, -ла; мн.; о мелком дожде, снеге: сыпанье, выпадение; дяхIилажагаси ~ красивое выпадение снега.
ПИСАГАР 1.не имеющий ни щепотки; зела ~ хъали дом, где нет щепотки соли; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -ти. ♦ ХIянчи барес – яхIагар, хъулиб – зела писагар – погов. дома – не имеющий щепотки соли, а поработать – не имеющий силы воли.
ПИСАГАРДЕШ, -ли, -ла; ед.; отсутствие и щепотки.
ПИСАГАРЛИ нареч. до конца, до щепотки; ~ умубариб очистил до конца.
ПИСАТЕЛДЕШ, -ли, -ла; ед.; занятие (ремесло) писателя; ~дузахъес заниматься литературным трудом (писательством).
ПИСАТЕЛ/Ь, -ли, -ла; -ти; писатель; машгьурси ~ь известный писатель; дураулкалан ~ь зарубежный писатель.
ПИС/БАЛТ-ЕС [ мн. ~далт-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) сыпать, всыпать, насыпать; гавлагуназирад декь ~далтес сыпать (мелкой струйкой) муку из мешка; 2) перен. отпускать, говорить неожиданно и остро; масхара ~ отпускать шутку; ПискІи МяхІбугаси дев ~уста сай Писки Мах мастер отпускать острое словечко. ǁ сов. писбатес.
ПИС/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. 1) посыпать; обсыпать, осыпать, усыпать; дякь хясали ~ посыпать дорожку золой; кьацI чакарли (писукIли) ~иб обсыпал хлеб сахаром; 2) запорошить; авлахъуни дяхIили ~дариб снег запорошил поля. ǁ несов. писбирес.