Даимби-эс, -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни 275 страница

ХIЯБ1, -ли, -ла; -ри; могила; ~ буркъес вырыть могилу; ~личи вавнала хала кабихьиб возложил венок на могилу.

ХӀЯБ2 числ. три (при счёте); ца, кӀи, ~ раз, два, три.

ХIЯБА, -ли, -ла; хIябни; ремень, пояс; вайлиула ~ поясной ремень; ~ли дикахъес дать ремня, отстегать ремнём.

ХIЯБАЛ числ. три (число, цифра и количество); ~ адам три человека; ~ бархIилис арякьун ушёл на три дня; ~ бархIили хIянчи таманбиру за три дня закончат работу.

ХIЯБАЛ-АВАЛ числ. три-четыре; ~ адамцун бакIиб пришли лишь три-четыре человека.

ХIЯБАЛРА все трое;втроём; ~ дурхIя дарсличи хIебакIиб все трое мальчиков не пришли на урок.

ХIЯБАЛРА-СЕРА чуть больше трёх; ~ бархIи бузули калун работали чуть больше трёх дней.

ХIЯ/БАР-ЕС[ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. понукнуть осла; гьункьяни эмхIе ~иб путник понукнул осла. ǁ несов. хIябирес.

ХIЯББАЙ/БАР-ЕС[ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. разделить на три части; расчленить на три части; дев ~ расчленить слово на три части. ǁ несов. хIяббайбирес.

ХIЯББАЙ/БИК-ЕС[ мн. ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. см. хIяббайбиэс. ǁ несов. хIяббайбиркес.

ХIЯББАЙ/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. делить(ся), разделять(ся), расчленять(ся) на три части; кьацI ~ делить хлеб на три части. ǁ сов. хIяббайбиэс.

ХIЯББАЙ/БИРК-ЕС[ мн. ~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. см. хIяббайбирес. ǁ сов. хIяббайбикес.

ХIЯББАЙ/БИ-ЭС[ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. разделиться, расколоться, разбиться, расчлениться на три части; кабикибси хъаба ~уб упавший горшок раскололся на три части. ǁ несов. хIяббайбирес.

ХIЯББАЙЛИ нареч. расчленённо на три части.

ХIЯББАЙ/СИ, -ти расчленённый, разделённый на три части.

ХӀЯББАЛЛАН трехбалльный; ~ мерс трехбалльное землетрясение.

ХIЯББЕКIАН трёхглавый; трёхвершинный; ~ аждагьа трёхглавый дракон.

ХIЯББЕХI[хӀябдехӀ] три пары; ~ делхъчиби булхъули саби танцуют три пары танцоров; хIябдехI костюмти три пары костюмов.

ХIЯББЕХI-АВБЕХI [хӀябдехӀ-авдехӀ] три-четыре пары; хIябдехI-авдехI дабри асиб купил три-четыре пары обуви.

ХΙЯББУТΙ,-ли, -ла; -уни; треть; дусла ~ треть года; ~ла кӀел бутӀа две трети.

ХIЯББУТI/БАР-ЕС[ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. разделить, расчленить на три части; см. хIяббайбарес. ǁ несов. хIяб-бутӀбирес.

ХIЯББУТI/БИК-ЕС[ мн. ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. разделиться, расчлениться на три части; см. хIяббайбиэс. ǁ несов. хIяббутӀбиркес.

ХIЯББУТI/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. разделять, расчленять на три части; см. хIяббайбирес. ǁ сов. хIяббутӀбиэс.

ХIЯББУТI/БИ-ЭС[ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. разделиться, расчлениться, разбиться на три части; къаркъа ~уб камень разбился на три части. ǁ несов. хIяббутӀбирес.

ХIЯББУТIДЕШ, -ли, -ла; ед.;расчленённость, разделённость на три части.

ХIЯББУТIЛИ нареч. см. хIяббайли.

ХIЯББУТI/СИ, -ти третной; см. хIяббайси.

ХIЯББУТIЦАДЕШ, -ли, -ла; ед.; триада;триединство.

ХIЯББУТIЦАСИ триединый; дарсла ~ бетуц триединая задача урока.

ХIЯББЯХӀЯН трёхсторонный, имеющий три стороны.

ХIЯБВАХТЛА трёхсезонный; ~ палтар трёхсезонная одежда.

ХӀЯБВЕРСЛА трёхвёрстный; ~ гьуни трёхвёрстный путь.

ХΙЯБГАНЗЛА трёхшаговой; ~ умцла трёхшаговое измерение.

ХΙЯБГИЛАН трёхструнный; ~ музыкала инструмент трёхструнный музыкальный инструмент.

ХӀЯБДАРКЬЛА тройняшки; ~ узби братья-тройняшки; ~ мукьри ягнята-тройняшки.

ХIЯБДАРШ числ. триста; ~лим хIябал триста три; ~лим хIябцIали триста тридцать.

ХIЯБДАРШ-АВДАРШ числ. триста-четыреста; концертличиб ~ адам лебри на концерте было триста-четыреста человек.

ХIЯБДАРШНА нареч. триста раз; балга ~ тикрарбариб молитву повторил триста раз.

ХIЯБДАРШНАЛИ нареч. в триста раз; ~ гIяхIси саби в триста раз лучше.

ХIЯБДАРШ-ХIЯБДАРШ числ. по триста; ~ къуруш касиб получили по триста рублей.

ХIЯБДАРШЦАД числ. около трёхсот, около триста; ~ адам цалабикиб собрались около трёхсот человек.

ХΙЯБДАРШЪИБИЛ числ. трёхсотый; ~ номер трёхсотый номер.

ХΙЯБДАРШЭСИЛ числ. трёхсотый; ил яргализив ~ сай он в очереди трёхсотый.

ХIЯБДЕКӀ, -ли, -ла; ед.;три локтя (старинная даргинская мера длины, равная приблизительно 1,5 м); ~ла уркьули доска в три локтя; ~ли умцес измерять тремя локтями.

ХIЯБДЕРХIЛА трёхъярусный, трёхэтажный; ~ юрт трёхэтажный дом.

ХIЯБДУБАН трёхконечный; тройник; см. хIябкьялан.

ХIЯБДУС/АН, -ай, -а; -анти; о животном: трёхлеток; трёхгодовалый; ~ кьарган тёлка-трёхлеток.

ХIЯБДУСДЕШ, -ли, -ла; ед.; трёхлетие.

ХIЯБДУСЛА 1) трёхгодичный; трёхлетний; ~ хъяша трёхлетний ребёнок; 2) третьегодний.

ХΙЯБДУСЛИХЪ, -ли, -ла; -уни; трёхлетка.

ХIЯБДЯРГЪИ, -ли, -ла; ед.; созвездие из трёх звёзд; см. хӀябурми.

ХIЯБИБ,-ли, -ла; ед.; 1. книжн. любимый, возлюбленный(один из эпитетов пророка Мухаммеда); 2. (ХI проп. имя собств. муж.)Габиб, Хабиб.

ХIЯБИБАТ,-ли, -ла; ед.; 1. книжн. любимая; 2. (ХI проп. имя собств. жен.) Габибат, Хабибат.

ХIЯБИЛРА союзн. сл. очень уж; очень даже; ~ ункъли саби очень уж хорошо.

ХIЯ/БИР-ЕС[ мн. ~дир-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. об осле: понукать; виштIаси дурхIяли дяга ~ули сай  маленький мальчик понукает ослёнка. ǁ сов. хIябарес.

ХIЯБКА-АВКА/БАР-ЕС[ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. утроить-учетверить, сложить в три-четыре слоя; тIанил ~иб верёвку утроили-учетверили. ǁ несов. хIябка-авка-бирес.

ХIЯБКА-АВКА/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. утраивать-учетверять. ǁ сов. хIябка-авкабиэс.

ХIЯБКА-АВКАЛИ нареч. 1) трёх-четырёхкрат-но; 2) в три-четыре слоя; чIянкIи ~ кабуциб ткань сложил в три-четыре слоя.

ХIЯБКА-АВКА/СИ, -ти 1) трёх-четырёхкратн-ый; 2) трёх-четырёхслойный.

ХIЯБКА/БАР-ЕС[ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. утроить, сделать трёхслойным, сложить в три слоя; хIевала дубеги ~иб окантовку рубашки сложил в три слоя. ǁ несов. хIябкабирес.

ХIЯБКА/БИЗ-ЕС [ мн. ~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. показаться утроенным, трёхслойным; хIякала дуб ~ур край шубы показался трёхслойным. ǁ несов. хIябкабилзес.

ХIЯБКА/БИКI-ЕС [ мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. утраиваться, складываться в три слоя, увеличиваться в три раза (трёхкратно); цIакь ~ули саби сила утраивается; бизнеслизи кадихьибти арц ~дикIули сари деньги, вложенные в бизнес, утраиваются.

ХIЯБКА/БИЛЗ-ЕС [ мн. ~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. казаться утроенным, сложенным в три слоя. ǁ сов. хIябкабизес

ХIЯБКА/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. утраивать(ся), складывать(ся) в три слоя; делать (становиться) трёхслойным; бирцусила багьа ~ утраивать цену продаваемой вещи. ǁ сов. хIябкабиэс.

ХIЯБКА/БИ-ЭС [ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. утроиться, увеличиться в три раза, сложиться трёхслойно; илини чарбируси чебла ~уб долг, возвращаемый им, утроился (увеличился в три раза). ǁ несов. хIябкабирес.

ХIЯБКАДЕШ, -ли, -ла; ед.;утроенность, утроение;сложенность в три слоя (трёхслойность); чIянкIила ~личи пикри бяхIчихIеиб не обратил внимания на трёхслойность ткани.

ХIЯБКАЛИ нареч. трёхслойно; трёхкратно, в три раза; илала давла ~ имцIабиуб его богатство увеличилось в три раза.

ХIЯБКА/СИ, -ти 1)трёхслойный, свитый из трёх нитей; ~ гьимир верёвка, свитая из трёх нитей; 2) тройной, трёхкратный; ~ багьа бедиб уплатил тройную цену.

ХIЯБКУБ, -ли, -ла; - ти; песенка, частушка; халкьла ~ти народные частушки; ~ белчIун спел частушку.

ХΙЯБКУБ-АЙТУ, -ли, -ла; - би; прибаутка, рифмованная поговорка; ~бачил гъайикӀес говорить с прибаутками.

ХIЯБКУР, -ли, -ла; -ти; глубокая яма.

ХΙЯБКУРСЛАН, -ни, -на; -ти;третьекурсник; ~тачилси гьунибаъни встреча с третьекурсниками.

ХΙЯБКУЦДЕШ, -ли, -ла; ед.;троякость.

ХΙЯБКУЦЛА троякий; ~ мягӀна троякий смысл.

ХӀЯБКЪАТЛАН трёхслойный; ~ бабздеш трёхслойная толщина.

ХIЯБКЪУДАН с тремя концами; трёхконечный;трёхгранний; ~ кьякь молоток с тремя концами.

ХΙЯБКЪЯЙЛАН троестрочный; трёхстишие; ~ назму стихотворение из трёх стихов, трёхстишие.

ХIЯБКЬЯЙ, -ли, -ла; - ти; 1) перекрёсток; ~личибси светофор светофор на перекрёстке; гIямрула ~тачиб на житейских перекрёстках (перен.: в разных жизненных ситуациях); 2) развилка,развилок; распутье.

ХIЯБКЬЯЛАН 1) трезубовый, тройчатый; тройчатка; ~ кьяга вилы-тройчатки (трёхзубовые вилы); 2) трёхствольный, трёхветочный; ~ галга трёхветочное (трёхствольное) дерево.

ХIЯБКЬЯРЯКЬ трёхствольный; ~ тупанг трёхствольное ружьё.

ХIЯБКЬЯРЯКЬ/БИК-ЕС[ мн. ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. стать трёхствольным, стать в виде тройчатки; ~ибси галгала ар ствол дерева, ставший трёхветвистым. ǁ несов. хIябкьярякьбиркес.

ХIЯБКЬЯРЯКЬ/БИРК-ЕС [ мн. ~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. становиться трёхствольным, становиться в виде тройчатки. ǁ сов. хIябкьярякьбикес.

ХIЯБКЬЯРЯКЬЛИ нареч. трёхкратно (букв: с тремя стволами или с тремя колосьями). ♦ ХIяб-кьярякьли хъу дерхъаб!благопож. пусть поля дадут урожай трёхкратно!

ХIЯБКЬЯРЯКЬ/СИ, -ти трёхствольный; трёхветвистый.

ХIЯБКЬЯШ/АН 1. треногий; ~ стол треногий стол; 2. в знач. сущ. - ай, -а; -анти; треножник.

ХIЯБКIАПIИ, -ли, -ла; хIябкIапIри; трилистник; ~ла вава цветок трилистника.

ХIЯБЛА1, -ли, -ли; -би; 1) тройка (цифра 3); ~ белкIес написать три (цифру 3); 2) тройка («удовлетворительно» – школьная отметка); учительли ~ кабатур учитель поставил тройку; 3) троих; ил юрт ~ саби этот дом троих.

ХIЯБЛА2 нареч. в могилу; ~ кайхьиб положили в могилу.

ХIЯБЛА-АВЛА 1)три-четыре; 2) троих-четверых; ил хъу ~ саби это пашня троих-четверых.

ХIЯБЛА/БАД[~вад, ~рад] нареч. из могилы; ~вад чилра дурахӀелхъан никто не выйдет из могилы.

ХIЯБЛА/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. похоронить; унра ишбархIи ~вариб соседа похоронили сегодня. ǁ несов. хIяблабирес.

ХIЯБЛА/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. хоронить; см. хӀяблабирхьес. ǁ сов. хIяблабарес.

ХIЯБЛА/БИРХЬ-ЕС [~ирхь-ес, ~рирхь-ес; ~дирхь-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. хоронить; вебкIибси ~ирхьес хоронить умершего. ǁ сов. хIяблабихьес.

ХIЯБЛА/БИХЬ-ЕС [~ихь-ес, ~рихь-ес; ~ди-хь-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. похоронить; ил ~ихьибси бархIи заб дариб в день его похорон пошёл дождь. ǁ несов. хIяблабирхьес.

ХIЯБЛА/БСИ[~вси, ~рси; ~рти; ~бти] находящийся в могиле.

ХΙЯБЛАЧИ, -ли, -ла; -би; троечник, троечница; класслизиб ~би бахъал саби в классе много троечников.

ХΙЯБЛАЧИДЕШ,-ли, -ла; мн.; учёба на удовлетворительно, на тройки.

ХIЯБЛИЗАН,-ни, -на; -ти;тройня; тройняшки; рузини~ти баркьиб сестра родила тройню (тройняшек).

ХΙЯБЛИЛРА втроём; ~ ил ахъбуцес дирехӀе втроём сможем поднять его.

ХIЯБЛИХЪ, -ли, -ла; -уни; тройка; ~ уркьули доска-тройка (доска толщиною 30 мм); жярала ~ тройка трефов (игральнаякарта).

ХΙЯБЛИХΙ, -ли, -ла; -уни;треух (шапка).

ХIЯБМУЗ, -ли, -ла; -уни; треугольник, треугольный кусочек чего-н.; кагъарла ~ треугольник из бумаги.

ХIЯБМУЗ/АН 1. а) трёхгранный; ~ буреба трёхгранная иголка; б) треугольный; ~ журала треугольной формы; ~ хъали треугольная комната;2. в знач. сущ. -ай, -а; -анти;треугольник; ~ белкIес нарисовать треугольник;

ХIЯБМУЗ/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. 1) сделать трёхгранным; буребала бехӀ ~иб конец иглы сделал трёхгранным; 2) сделать треугольным. ǁ несов. хIябмузбирес.

ХIЯБМУЗ/БИК-ЕС[ мн. ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. 1) стать трёхгранным; 2) стать треугольным; см. хӀябмузбиэс. ǁ несов. хIябмузбиркес.

ХIЯБМУЗ/БИКI-ЕС[ мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) становиться трёхгранным; 2) становиться треугольным; илала хъали ~ули саби его дом становится треугольным.

ХIЯБМУЗ/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) делать (становиться) трёхгранным; 2) делать (становиться) треугольным; хъали ~ комнату делать треугольной (треугольной формы). ǁ сов. хIябмузбиэс.

ХIЯБМУЗ/БИРК-ЕС[ мн. ~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) становиться трёхгранным; 2) становиться треугольным; см. хӀябмузбирес. ǁ сов. хIябмузбикес.

ХIЯБМУЗ/БИ-ЭС [ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. 1) стать трёхгранным; илини кьисбируси урцули ~уб деревяшка, которую он стругал, стала трёхгранной; 2) стать треугольным. ǁ несов. хIябмузбирес.

ХIЯБМУЗДЕШ,-ли, -ла; -уни; 1) трёхгранность; 2) треугольной формы.

ХIЯБМУЗЛИ нареч. 1) трёхгранно; 2) треугольником; треугольно; ил юрт ~ кабизурли саби это здание смотрится треугольно.

ХIЯБМУЗ/СИ, -ти 1) трёхгранный; 2) треугольный; ~ кьапIа треугольная шапка.

ХΙЯБМУК/АН, -ай, -а; -ти;трёхрогий; рах-магли ~ мицӀирагра къаршибиркур иногда встречается и трёхрогое животное.

ХIЯБНИШ, -ли, -ла; -уни; козёл-трёхлеток; нушала ~уни лер у нас есть козлы-трёхлетки.

ХΙЯБНЯКЪЯН троерукий.

ХIЯБРА союзн. сл. очень уж; ~ вайси бетаур случилось очень уж плохое; ~ жявли вакIиб пришёл очень уж рано.

ХΙЯБ-РАНГ, -ли, -ла; ед.;троецвет, трёхцветка.

ХΙЯБ-РАНГ/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. сделать трёхцветным; ~ибси сурат фото, сделанная трёхцветным. ǁ несов. хӀяб-рангбирес.

ХΙЯБ-РАНГ/БИКӀ-ЕС[ мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. становиться трёхцветным; переливаться тремя цветами.

ХΙЯБ-РАНГ/БИР-ЕС[ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. делать (становиться) трёхцветным; галгала кӀари ~дирули сари листья дерева становятся трёхцветными. ǁ сов. хӀяб-рангбиэс.

ХΙЯБ-РАНГ/БИРХЪ-ЕС[ мн. ~дирхъ-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ; несов. переливаться тремя цветами; ~уси чӀянкӀи ткань, переливающаяся тремя цветами. ǁ сов. хӀяб-рангбяхъес.

ХΙЯБ-РАНГ/БИ-ЭС[ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. стать трёхцветным. ǁ несов. хӀяб-рангбирес.

ХΙЯБ-РАНГ/БЯХЪ-ЕС[ мн. ~дяхъ-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ; сов. переливать тремя цветами. ǁ несов. хӀяб-рангбирхъес.

ХIЯБ-РАНГЛИ нареч. трёхцветно; ~ чебиуси видимый трёхцветно.

ХIЯБ-РАНГ/СИ, -ти трёхцветный; ~ байрахъ трёхцветный флаг.

ХIЯБРАТI/АЛ, -ай, -а; -алти; три ратала (ратал – старая мера веса, равная 7,2 кг); ~а шанг казан, объёмом в три ратала (21, 6 кг).

ХIЯБР/И, -ани, -ала; мн.; кладбище, место погребения умерших; гьар-урла ~  старинное (древнее ) кладбище; сагати ~ новое кладбище; ~ала агьлу погребённые на кладбище люди.

ХΙЯБРУГ/СИ, -ти трёхскатный; ~ хъалч трёхскатная крыша.

ХIЯБСУР, -ли, -ла; -ти; устар. бешмет, полукафтан.

ХΙЯБСЯХΙЛА в три меры зерна.♦ Хӏябсяхӏла шинкьанван савхъеспогов. носиться словно мельница с тремя мерками зерна (работать быстро).

ХӀЯБТОМЛАН 1.трёхтомный; 2. в знач. сущ. -ни, -на; -ти; трёхтомник; илала назмуртала ~ дурабухъун вышел трёхтомник его стихов.

ХΙЯБТУГЪ/АН 1.а) трёхрядный; б) трёхстрочный; 2. в знач. сущ. -ай, -а; -анти; трёхрядка.

ХIЯБТIЕРХЬ/А, -али, -ала; -ни; виселица; ~личи суратур повесили (казнили) на виселице.

ХΙЯБТΙУЛ, -ли, -ла; ед. и мн.; три пальца (мера длины, ширины, высоты); ~ камбиуб не хватило три пальца; ~ла бягӀуси шириною в три пальца.

ХIЯБТIУЛАН трёхпалый, троеперстный; ~ някъ трёхпалая рука.

ХIЯБУКЪ/АН, -ай, -а; -анти; могильщик; ~ти хIябрази бархьиб могильщиков направили на кладбище.

ХΙЯБУРМ/И, -ани, -ала; мн.; созвездие (чаще: Орион).

ХIЯБХIУЛ/АН 1. трёхколёсный; ~ мотоцикл трёхколёсный мотоцикл;2. в знач. сущ. -ай, -а; -анти;трёхколёсный мотоцикл.

ХIЯБ-ХIЯБ числ. по три; дурхIнас ~ кампет дедиб детям дал по три конфеты.

ХIЯБ-ХIЯБАЛ числ. по три; кIелра командализи ~ дурхIя декIарбариб в каждую команду выбрали по трое детей.

ХIЯБ-ХIЯБ/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. сделать по три; дурхIнани гIинцби ~дариб дети поделили яблоки по три; сагали бакIибти кIелра командали ~иб вновь пришедших обе команды поделили по трое. ǁ несов. хIяб-хIяббирес.

ХIЯБ-ХIЯБ/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. становиться по три; вставать по три (в строй и т.д.); низамлизибти бургъанти ~ули саби воины в строю встают по три (становятся по три). ǁ сов. хIяб-хIяббиэс.

ХIЯБ-ХIЯБ/БИ-ЭС [ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -ира/я, -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. стать по три; делхъчиби, ~убли, кабухъун танцоры вышли по три. ǁ несов. хIяб-хIяббирес.

ХIЯБ-ХIЯБЛИ нареч. по три; ~ кампетуни дутIиб конфеты раздал по три.

ХIЯБЦ/БАЛТ-ЕС [ мн. ~далт-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. сыреть; отдавать сыростью; см. хIябцбикIес. ǁ сов. хIябцбатес.

ХIЯБЦ/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. сделать сырым; увлажнить; маркнани хъа бяхӀ ~иб дожди сделали сырым стену дома.ǁ несов. хIябцбирес.

ХIЯБЦ/БАТ-ЕС [ мн. ~дат-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. отсыреть, напитаться влагой; см. хIябцбиэс. ǁ несов. хIябцбалтес.

ХIЯБЦ/БИЗ-ЕС [ мн. ~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. показаться сырым, влажным; илала хIева ~ур его рубашка показалась влажной. ǁ несов. хIябцбилзес.

ХIЯБЦБИКIАН 1. прич. от хӀябцбикӀес; 2. в знач. прил. сырой, влажный; о погоде: слякотный, промозглый; ~ аргъ промозглая погода.

ХIЯБЦ/БИКI-ЕС[ мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. сыреть; отдавать сыростью; хъа бухIнала ~ули саби помещение отдаёт сыростью.

ХIЯБЦБИКIУДЕШ, -ли, -ла; ед.; сырость; становление сырым.

ХIЯБЦ/БИЛЗ-ЕС[ мн. ~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. казаться сырым, влажным (или слякотным, промозглым); аргъ ~ули саби погода кажется слякотной. ǁ сов. хIябцбизес.

ХIЯБЦ/БИР-ЕС[ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. сыреть, становиться сырым; увлажняться; ванза ~ули саби земля (почва) увлажняется. ǁ сов. хIябцбиэс.

ХIЯБЦ/БИУБДЕШ[ мн. ~диубдеш], -ли, -ла; ед.; отсырение.

ХIЯБЦ/БИ-ЭС[ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. отсыреть, напитаться влагой; пирхикI ~уб спички отсырели; ~диубти танбаку отсырелый табак.  ǁ несов. хIябцбирес.

ХIЯБЦДЕШ, -ли, -ла; ед.; сырость, влажность, влага; сырь; ~ зягIипсилис заралла саби больному вредна сырость. ♦ ХIябцдеш агара –а) нет сырости; б) перен. ни капельки нет; в) вообще нет что-то.

ХIЯБЦДЕШАГАР/(СИ), -ти без (не имеющий) сырости, влажности; ~ хъали комната без сырости.

ХIЯБЦЛИ нареч. сыро, влажно; ишбархIи дураб ~ саби сегодня на улице сыро.

ХIЯБЦ/СИ, -ти сырой, влажный; ~ ванза сырая земля; ~ аргъ сырой климат.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: