«дивовались» — дивились (Словарь В.И.Даля)
Если при Степановой бытности, как вовсе маленькая была, на эту девчоночку люди дивовались.
«оженились» — поженились (Словарь русских народных говоров)Потом, конечно, оженились, а нет-нет и помянут…
«обзарится» — позарится (Словарь русских народных говоров)
Думаю, не обзарится ли девка на экого молодца.
«завидел» — увидел (Словарь уральского говора. И.Я.Стяжкин)
Пачанинов-барин издаля Танюшку завидел, только ему перед своими-то стыдно.
Синтаксические диалектизмы
«на музыках обучал» — обучал музыке (Словарь русских народных говоров)
Робятишек на музыках обучал и так разговору чужестранному…
«моду выводить» — модничать, наряжаться (Словарь уральского говора. И.Я.Стяжкин.)
Настасья в сиротстве росла, не привыкла к экому-то богатству, да и нешибко любительница была моду выводить.
«косоплетки плести» — лгать, обманывать. (Большой словарь русских поговорок)
Что ты косоплетки плетешь, барину в глаза песком в глаза бросаешь!
«самолучший» — самый лучший (Словарь русских народных говоров)
Самолучшие барские мастерицы руками хлопали.
«новокупка» — новая покупка, обновка (Словарь русских народных говоров)
Похвасталась, показать на себе новокупку все ж таки охота.
Лексические диалектизмы
«малахитница» — фантастическое существо в образе девушки, живущей в залежах малахита. (Словарь русских народных говоров)
Хозяйка эта — малахитница-то — любит над человеком мудровать.«голбец» — чулан, припечье со ступеньками для входа на печь. (Словарь уральского говора. И.Я.Стяжкин)
Заглянула в голбец, там в одном уголке свет.«ширинка» — полотенце, отрезок ткани во всю ширину ее, платок (Словарь уральского говора. И.Я.Стяжкин)
Танюшка подошла, а женщина и подает ей ширинку маленькую, концы шелком шиты.
«питух» — выпивоха (Словарь русских народных говоров)
Нарочно к нему барин самых залихватских питухов поставил.
«гарусинка» — от «гарус»: цветная шерстяная пряжа; шерстяная нитка для вышивания. (Словарь Бажова)
Ровно и всамделе гарусинка из праздничного пояса выпала – далеко ее видно.
4.Заключение
Творчество уральского мастера — Павла Петровича Бажова широко известно в нашей стране и за рубежом благодаря его сказам, в которых он воспел ум, силу, труд рабочего человека, жизнь и природу седого Урала. И сделал это так искусно, что его сказы узнаёшь сразу. Их просто невозможно не узнать: так прекрасен и удивительно своеобразен их язык.
П. П. Бажов так говорил о своём творчестве: «Над словом работаю… Работа у меня ювелирная…». Говоря о речевой мозаике сказов уральского мастера, Евгений Пермяк отмечал: «Это мой кровный, родовой бабушкин язык, со всеми его переливами и затейливой вязью изысканных и отборных со
5.Список использованной литературы
1.Бажов П.П. Малахитовая шкатулка. – М.: Просвещение, 1987.
2.Введенская Л.А., Баранов М.Т., Гвоздарев Ю.А. Русское слово. Пособие для учащихся VII-VIII классов по факультативному курсу «Лексика и фразеология русского языка». – М.: Просвещение, 1970
3.Даль В.И. Словарь живого великорусского языка. – М.: Русский язык, 1994
4.Пермяк Е. Долговекий мастер. М., 1978. С. 91.
5.Словарь русских говоров Среднего Урала в 3-х томах Свердловск 1971г. 216 с.
6.Современный русский язык. В 3-х ч., ч. I. Введение. Лексика. Фразеология. Фонетика. Графика и орфография / Н.М. Шанский, В.В. Иванов. – М.: Просвещение, 1981.
7.Стяжкин И.Я. Ты чо с Урала? Словарь уральского говора.