International Professional Associations

to join an association – вступить в ассоциацию

to share ideas – обмениваться идеями/ мыслями

to obtain new knowledge – получить новые знания

to further = to advance in career – заниматься продвижением карьеры

sense of security and trust – чувство безопасности и доверия

to find job networking opportunities – использовать связи и знакомства для поиска работы

to build network – создавать/ обзаводиться деловыми связями и знакомствами

to reach your professional goals – достигать профессиональных целей

to ask for advice – просить совета

to participate/ take part in forums, chat groups or discussion boards – участвовать/ принимать участие в форумах, чатах, дискуссионных группах

to become a part of a community – становиться частью к-л сообщества

an access to resource information – доступ к информационному ресурсу

to hone a skill = to sharpen a skill – отточить/ довести навык до совершенства

career-related people – люди, связанные одной профессией

to market smb’s skills – искать применение на рынке труда своим способностям

to market smb – предлагать к-л на рынке труда

to build up a body of knowledge – формировать/ накапливать основные/базовые знания

to establish relationships – устанавливать взаимоотношения

to meet new contacts – заводить новые контакты, связи

to give a different perspective – предлагать другое/ новое видение (проблемы, ситуации, т.п.)

to seek out roles that match your skills and abilities – искать занятия/ виды деятельности, которые соответствуют вашим навыкам и способностям

UNIT 9

 

International Professional Contacts: Conferences

world/ all Russia/ annual/ international/ scientific/ regular/ occasional conference – всемирная/ всероссийская/ ежегодная/ международная/ научная/ очередная/ приуроченная к определенному событию конференция.

to convene/ organize /sponsor / hold a conference – созывать/ организовывать/ спонсировать/ вести конференцию

the theme of the conference – тема конференции

the venue of the conference/ the conference takes place (was held) in …. – местом проведения конференции …..

official/ working language of the conference – официальный/ рабочий язык конференции

to speak at a conference – выступать на конференции

to read/ present/ deliver/ give a paper about/ on… – читать/ представить доклад о/ по…

to make/give a presentation (to) – выступать с докладом/ презентацией (перед)

to illustrate with tables and graphs/ charts – иллюстрировать таблицами и графиками/ схемами

list of speakers – список докладчиков

to exempt from registration fees – освобождать от уплаты регистрационных взносов

opening speech – речь при открытии конференции

chairman/ chairperson – председатель

to open/ close discussion – открывать/ закрывать дискуссию

the program/ agenda (of the conference) includes – программа/ повестка дня конференции включает

plenary meeting – пленарное заседание

round-table discussion – обсуждение за круглым столом

workshop (in) – заседание секции (конференции); совещание по обмену опытом; практический семинар (по)

to take part/ participate in – принимать участие в

to express opinion about/ on – выражать мнение по поводу…

to present/ submit a paper (a report) and an abstract (a brief summary) of it – представить доклад (сообщение) и аннотацию (краткое изложение) к нему

to publish a report in the proceedings of the conference – публиковать выступление в материалах конференции

deadline – окончательный срок представления ч-л (материалов, документов)

to meet a deadline – уложиться, выполнить работу в установленный срок

to miss a deadline – сорвать, пропустить сроки

Question and Answer session – время, отведенное для вопросов и ответов

a cultural program of the conference – культурная программа конференции

UNIT 10

Conferences: Delivering a Paper and Joining in Discussions

to give/ read/ present/ deliver a paper/ report on/ about – выступать с докладом по

issue at hand – насущный, неотложный вопрос

session/ panel – секция

to stick to time limits – придерживаться лимита времени

allotted time expires in … minutes – отведенное время заканчивается через … минут

to stick to one’s text – не отклоняться от текста/ темы

to chair a session – руководить работой секции

to field questions – отвечать на вопросы (особенно неожиданные)

to do smth with smth in mind – делать ч-л с учетом ч-л

disclaimer – отступление от темы; опровержение

bare-bones summary – сокращенное до абсолютного минимума резюме доклада

succinct – сжатый (краткий и содержательный)

to revise a text – исправить, пересмотреть текст

to make eye contact with the audience – держать зрительный контакт с залом

to spark animated discussion – вызвать оживленную дискуссию

to direct the debates – руководить прениями

background information – сведения общего характера, общая информация

key points of the presentation – основные положения доклада

graph/ chart/ table – график/ диаграмма/ таблица

the design of the experiments was to reveal … – эксперименты были направлены на выявление …

the paper aims at … - настоящий доклад имеет своей целью …

the paper comments briefly on … – в настоящем докладе даются краткие замечания по поводу …

the paper concerns /considers/ deals with – в настоящем докладе рассматривается …

the paper examines… – в настоящем докладе исследуется

the study is an attempt … – настоящее исследование является попыткой …

UNIT 11


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: