В. В. Виноградов — ученый с мировым именем. Его перу принадлежит свыше 200 печатных работ по современному русскому языку, истории русского литературного языка, лексике и лексикологии, фразеологии и истории русского языкознания, а также по вопросам общего языкознания.
По формулировке Виноградова, «на долю стилистики речи выпадает задача разобраться в тончайших различиях семантического и экспрессивно-стилистического характера между разными жанрами и общественно обусловленными видами устной и письменной речи. Ведь такие композиционные формы современной устной речи, как, например, выступление в дискуссии, лекция, консультация, пресс-конференция, доклад, беседа с той или иной аудиторией и т.п., обычно строятся на многообразном чередовании и смешении, взаимопроникновении элементов разговорного и книжного языка».
В начале 20 века, в годы соц. реформ вопросы стилистики начали приобретать совершенно иной резонанс. Большую роль в развитии стилистики, в разработке социологического и историко-литературного изучения языковых стилей сыграли труды В. В. Виноградова (в частности, его попытки отграничить стилистику от поэтики, а внутри разграничить разные её разделы: стилистику языка, стилистику речи, стилистику художественной литературы).
В 1959—1963 гг. В. В. Виноградов издал одну за другой четыре книги: 1) «О языке художественной литературы»; 2) «Проблемы авторства и теория стилей»; 3) «Стилистика. Теория поэтической речи, Поэтика»; 4) «Сюжет и стиль». В предисловии к первой части своей тетралогии, т. е. еще в самом начале работы, он предупредил: дело идет о построении новой филологической науки, граничащей с языкознанием и литературоведением, но не сливающейся ни с тем, ни с другим. в его работах более всего говорится о явлениях стиля, поэтики и поэтической речи.
Еще в начале своей научной деятельности, в 20-е годы, «принужденный внутренним развитием своей науки обратиться к истории литературы за новым материалом для исследования вопросов слова», 1 он приступил к разработке проблем языка и стиля русских писателей, стилистики художественной литературы. ранняя статья «О задачах стилистики. Наблюдения над стилем „Жития протопопа Аввакума”» (1923).
В. В. Виноградов разграничивает стилистику общелитературной художественной речи и индивидуального стиля писателя, но вместе с тем указывает и на их тесное соприкосновение.
„Стилистика, — пишет В. В. Виноградов, — полагает глубже осознать живые прогрессивные нормы современной речи, обнаружить в ней сложные сплетения, взаимодействия и вместе с тем борьбу старого и нового“
В. В. Виноградовым разработаны принципы и пути изучения истории лексики. Как лексиколог В. В. Виноградов большое внимание уделяет вопросам анализа фразеологических средств языка.
Понятие стилистической окрашенности,двуплановая стилистическая окрашенность
Стилистически окрашенная лексика – лексика, принадлежащая к определенному стилю языка. Термины – тоже стилистич. окраш. слова.
Стилистич. окрашенность языковых средств – первооснова и главный ресурс стилистики. Она зависит прежде всего от сферы их употребления.
Существует огромное кол-во слов, лишенных стилистической окраски. Эти слова не ограничены никакой определенной сферой употребления. Такие слова называют нейтральными (стол, ходить, стена и т.д.).
Те языковые средства (слова, фразеологизмы, грамматические формы), которые выступают только в определенной сфере (например, в сфере разговорно-бытовой речи), становятся стилистически окрашенными, маркированными (напр.: набедокурить, потасовка, рвать и метать и т.д.).
Все слова языка можно разделить на нейтралные и стилистически окрашенные (обладающие функционально-стилевой окрашенностью, т.е. принадлежащие к определённому стилю языка).
Слово, обладающее не только функционально-стилевой, но и эмоционально-экспрессивной окрашенностью, будет называться двупланово стилистичеки окрашенным.
Например: слова «верзила», «мазня» - разговорные (первый план стилистич. окр.) вместе с тем и отрицательно-оценочные (второй план стилистич. окр.).
Двуплановая стилистич. окрашенность наблюдается главным образом у разговорных и публицистических слов и выражений.
Среди публицистически окрашенных лексико-фразеологических средств языка большинство имеет либо положительно-оценочную окрашенность (новатор, передовик, труженик), либо отрицательно-оценочную (марионетка, пресловутый).
Стилистическая окрашенность в системе языка и речи. Стилистическая характерисика внелитературных,языковых средств.
Стилистически окрашенная лексика – лексика, принадлежащая к определенному стилю языка. Термины – тоже стилистич. окраш. Слова. Стилистическая окраска слова зависит от того, как оно воспринимается нами: как закрепленное за тем или иным стилем или как уместное в любой речевой ситуации, то есть общеупотребительное.
Стилистич. окрашенность языковых средств – первооснова и главный ресурс стилистики. Она зависит прежде всего от сферы их употребления.
Слова-термины, например выделяем публицистическую лексику (всемирный, правопорядок, конгресс, ознаменовать, провозгласить, избирательная кампания)
Книжные слова неуместны в непринужденной беседе: «На зеленых насаждениях появились первые листочки»; «Мы гуляли в лесном массиве и загорали у водоема».
Разговорные
Высокая лексика необходима в том случае, когда говорят о чем-то важном, значительном. Эта лексика находит применение в выступлениях ораторов, в поэтической речи, где оправдан торжественный, патетический тон. «О мой незабвенный соратник и друг! Утоли мою жажду животворящей влагой!»
В составе оценочной лексики выделяются слова эмоционально и экспрессивно окрашенные. Слова, которые передают отношение говорящего к их значению, принадлежат к эмоциональной лексике (эмоциональный - значит основанный на чувстве, вызываемый эмоциями). Эмоциональная лексика выражает различные чувства. просить - молить, клянчить; плакать - рыдать, реветь.
Существует огромное кол-во слов, лишенных стилистической окраски. Эти слова не ограничены никакой определенной сферой употребления. Такие слова называют нейтральными (стол, ходить, стена и т.д.).
Те языковые средства (слова, фразеологизмы, грамматические формы), которые выступают только в определенной сфере (например, в сфере разговорно-бытовой речи), становятся стилистически окрашенными, маркированными (напр.: набедокурить, потасовка, рвать и метать и т.д.).
Стилистическая помета – указание нормативного словаря относительно стилистической окрашенности слова или выражения. Пометы соответствуют опр. языковому стилю: книжные (офиц. делов, проф., технич., научн. публицистич.), разговорные (просторечн., жаргнонн., диалектн).