Спасибо. Пожалуйста. Победа

- Сейчас активно дискредитируют слово СПАСИБО. В движении славянских патриотов в данное время слову «спасибо» придали негативный смысл. Якобы «спасибо» означает «спаси бог», но это тварным существам надо спасаться. Нам-то от чего спасаться? От экзамена, от смерти, от чего спасаться? Спасибо пришло с сотворенными существами. На оскорбительное «спасибо» отвечают «не за что», то есть, «не за что меня спасать». Неужели это правда? И лучше говорить: БЛАГОДАРЮ?

- Ну да, все верно, это трактовка последнего 20 века. Но я помню более древний смысл, когда негативного смысла вообще не знали ни в одном слове или звуке. Спаси Бог = храни тебя Бог (твое Высшее Я). Но это тоже более поздняя трактовка 18-19 веков. А еще раньше дословно по буквам слово «спасибо» означало «Сияй пой Свет Бог». То есть это пожелание другому человеку, да еще и обращение к нему - Бог. Глубинный смысл, к сожалению, полностью передать словами невозможно. Утратили мы древнее ангельское мышление. Это приблизиельный смысл, который я смогла уловить.

- Я с тобой абсолютно согласна, что-то внутри меня абсолютно не принимало тот бред про «спасибо», что распространяется в последнее время!

- Благо дарю - это как-то фальшиво. Тебе сделали что-то хорошее, а в ответ ты ему обещаешь благо подарить.

- А что такое «Пожалуйста»? Это «пожалуй» сто рублей?

- Пожалуйста = пой жизнь любо сияй ты. Или так: живи в поющем состоянии, любовью сияй ты.

- Оль, а слово «ПОБЕДА» связано как-то с «бедой»?

- Слово «беда» в негативном значении стало применяться всего несколько веков назад. Первоначально оно означало совсем другое. Беда = бо действие = бо движение = бо дело = бо достижение. Бо (ибо) = быть, это. В слове «победа» остался первоначальный смысл. Победа = пою (воспеваю) бо достижение (дело).

Голод.

Голод – это путь к вечной жизни, к состоянию Бога. Почти во всех языках мира слово «голод» имеет высокий глубинный смысл. Я провела сравнительный анализ переводов и сделала близкую по смыслу расшифровку. Судите сами.

Голад = г + л + д. Огонь, любовь, движение (действие). Лад = Л + Д. Напомню, звук «Л» - Любовь как главная причина вечного божественного существования, бессмертия, высшая суть мироздания. Получается, голад – жизнь в ладу, в любви, в божественном состоянии.

Gosea (огонь жизни, сияние).

Glad (огонь любви в действии)

Sult – сияние любви это.

Hunger, Hungry - он огонь Ра. Hun – он. В то же время хан – военный князь на Руси.

Jī'è – джилай - движение жизни + любовь.

Grangou – огонь Ра он делает (достигает)

Matekai – материя сияет. «Голодное» тело может сиять как солнце, если питается только его лучами.

Ölsgölön – Любовь сияние путь жизнь он.

Sult – солнце то (это). Сияние любви то (это).

Гуруснагӣ – огонь Ра сияние он.

Njala – он огонь любви.

Иврит.

Проводя лингвистические сравнения между языками мира, я не смогла найти переводчик иврита с озвучкой и транскрипцией по-русски или по-английски. Интересно, почему другие языки имеют такие возможности сравнения, а иврит – нет? Подозреваю, что кто-то пытается скрыть мнимую древность иврита, так как сравнительный анализ покажет явное сходство с русским языком и миф о древности еврейской истории будет разбит в пух и прах.

Кое-где кое-что я все же смогла найти. Итак, результаты:

מוּסִיקַאי (мусикай) = музыкант

סוּכָּר (сукар) = сахар

סוּכָּרִייָה (сукария) = конфета

בַּיִת (баит) = дом (баит – быт, быть)

גֶרַניוּם (геранъюм) = герань

אַחרָיוּת (ахрайут) = ответственность (ахрайут – охрана это)

מְהַנדֵס (меhандэс) = инженер (механдес – механик)

צִיוּן (циюн) = оценка (циюн – цин - цен – оценка)

הִיסטוֹריָה (hисторйа) = история

סָלוֹן (салон) = гостиная

מַעֲבּוֹרֶת (мааборэт) = паром (борэт – борт)

מְצִיאוּת (мециут) = реальность (мециут – матиэт – материя это)

טִיסָה (тиса) = полет. (тиса – птиса – птица)

צבָת (цват) = клещи (цват – хват – хватать)

שוּק (шук) = рынок (шук - шукать, то есть искать)

יָנוּאָר (януар) = январь (он ва Ра). Ян - древне-русское местоимение «он». «Ва + Ра» - ничего не напоминает? Варя, вера, варвар (ведать Ра).

יוּלִי (юли) = июль

צֶבַע (цева) = цвет (цева – цеве – цевет – цвет)

мэрפָּנִים (паним) = лицо. Паним - по ним, по нему.

מְדִינָה (медина) = государство. Ме – мать, материя, реальность. Ди – дело, действие. На – она. Родственно со словом «медицина». В древности болезни не лечили. Их убирали при помощи «делания материи».

נוֹחוּת (нохут) = удобство. Но – оно. Хут – хата.

מַעֲרֶכֶת (маарэхет) = система. «Маарэхет» очень напоминает «матриархат», но смысл другой. Ма – мать, материя, реальность. Рэ – Ра. Хат – хата. Хата – это, конечно же, более широкое понятие. Тут и дом, и страна, и обычаи народа.

סִפרוּת (сифрут) = литература. Си – сияние. Ф – в (ведать), Ру – Ра, т – то или это (местоимение). Слово «совратить» - родственно «сифрут», так как постепенно появился негативный смысл из-за того, что во многом литература была политизированной и направленной на «совращение», извращение, искажение реальности. Впрочем, как и в наше время.

מַטאֲטֵא (матъатэ) = метла. Мать – материя. Атэ – ату (то есть гнать вон). Раньше говорили «ату его ату». Отсюда слово «атаковать». Метлой атакуют ненужную материю – мусор. Хотя первоначально «атэ» - «это». В более глубокой древности негативных слов не было и «атаковать мусор» было незачем, потому что его не было. Зачем Ангелам метла?

מַקהֵלָה (макhела) = хор. Макhела = Мак (Макошь) + hела (пела). Напоминает «акапелла». В древней Руси богиня Макошь - символ счастливой богатой жизни. Была такая долгожительница в реальной жизни. Ей пели песнопения, призывали счастье и богатство. Но это уже было позже «золотого века». Более древняя расшифровка «hела» - «он (она) Любовь».

שָלוֹם (шалом) = мир. Связано с русским словом «сила». Ш = с - сияние. Л – Любовь. М – материя.

שֶלֶג (шелег) = снег. Здесь явно видно, как «с» в иврите часто звучит как «ш». Шелег = шлег = шнег = снег.

טִיפֵּש (типеш) = дурак. Ти – ты. Пеш – пешком, без коня. Ты пеший – значит, бедный. А бедным может быть только «дурак». Слово совсем не древнее, потому, что в древности дураками называли только самых почитаемых людей.

ספרנית (сафранит) = библиотекарь. (сафранит – сохранит).

Рош – голова (рош – раша - рос – рус – русь) Слова «рос» и «русь» когда-то были священными и главными, ведь они означают «Ра сияние». Отсюда и «голова». А еще «головой» была центральная часть России как метрополия всея Расы. Поэтому у евреев «рош» – это голова. Вот такие трансформации происходили в истории.

Иврит – новодел, как и латынь. Придумали его не так давно. Мотивы политические. Язык упрощенный. В общем, семантика отдает русским духом весьма убедительно. Не мудрено, ведь евреи – это русские. Ну, подумаешь, некоторые из них немножко почернели, потому что смешались с обезьянами. Так у нас 90 % людей на Земле имеют обезьяньи гены. И чернявые русские тоже.

Слово «история» многие противники евреев трактуют как нечто антирусское, якобы «из торы». А что такое «тора»? Как расшифровать? Очень просто: то Ра = это Ра. История = ис (сияние) то Ра.

Отец.

Во многих языках мира слово «отец» тесно переплетается с древне-русскими словами, имеет высокий и глубокий смысл, особенно много связано с Солнцем. Все народы мира - когда-то были единым народом.

Вот переводы слова «отец»:

Африкаанс – pa

Малагасий. – ray

Франц. – ancêtre (он свет Ра)

Венг. – apa

Швед. – far (свет Ра).

Звуки «ф» и «с» перепутались из-за языковых реформ. «Фара» автомобиля, оказывается, имеет «высокое» значение – свет Ра. А мы забыли.

Маратхи - Vaḍīla (водить, вести, видеть, ведать + любовь). Отец - это «водила». Звучит вполне по-русски.

Нидерлан. – vader (видеть, ведать, водить + Ра)

Бенг. – Pitā (петь, пить, питать). Питанием и пением в древности называлось состояние души в пении гимнов Богу-Солнцу. То есть «отец» - это поющий и питающий.

Гудж. - Pitā

Хинди - pita

Малайял. – pitāv

Панджаби - Pitānū

Галис. – pai (пай (поющий) или рай, в зависимости от того, какой звук был до реформ)

Порт. - pai

Катал. – pare (поющий Ра)

Греч. – patéras (петь, пить, питать, Ра, сияние)

Тадж. – padar (поющий + движение + Ра). Звук «Д» относится ко всему, что дышит, движется, действует, достигает, делает.

Исп. – padre

Англ. – pater, father, sire

Нем. – Vater (ишь, куда словечко убежало, и не узнать, откуда, пока цепочку не проследишь)

Синг. – piyā (петь, питать). Получается интересная картина трансформации понятия «питание». В наше время мы пищей считаем мясо, рыбу, хлеб. А наши предки – пение Солнцу. Вот такая всеобщая деградация.

Алб. – baba (бабай). Бабаями называли богов, волхвов, которые были главами родов, селений и городов.

Йоруба – baba

Суах. – baba

Судан – bapa

Тур. - baba

Непал - Bubā

Зулу - ubaba

Араб. - al'ab (любовь + бо)

Малай. – bapa. Звуки «р» и «п» смешались во многих языках мира с тех пор, как были проведены реформы по уничтожению идентичности с русским языком.

Сомали – aabbahood (абба)

Монг. – aav (авва). Наглядно видно, как звуки «б» и «в» тоже перепутаны.

С чего бы это в далекой Монголии отца называли вполне по-европейски - авва? А с того, что все языки произошли от одного праязыка Раса, то есть, древне-русского.

Серб. – отац

Словац. - otec

Польс. – ojciec (отец)

Креол. – papa (папа)

Майори – papa

Франц. – père (по + Ра)

Белорус. – бацька (батя)

Укр. - батько

Болг. – баща

Телугу - Taṇḍri (то он движение (путь) Ра)

Канн. – Tande (то он движение)

Макед. – татко (тата, тятя)

Идиш – tate

Рум. - tată

Азерб. – ata

Чева - atate

Узб. - ota

Валл. – tad

Тамиль. - Tantai

Секото - ntateoa 

Груз. – mama. В некоторых языках мама – это папа. Все наоборот.

Тагиль. – ama

Яван. – rama (Ра + мать)

Себуан. – amahan (мать он)

Финск. – isä (сияние). Тесная связь с именем Иса, Исус, Иисус.

Эст. - isa

Очевидным доказательством того, что именно русский язык больше всего сохранил богатство мирового праязыка, является огромное количество синонимов. Например, отец, отче, батя, батюшка, тятя, папа, родитель, пращур. В других языках всего по одному - два синонима.

Добро.

- Ольга, вот даже ежели само слово повнимательнее рассмотреть... до-бро. Что «ДО» некоего «БРО»? Возможно, такое слово, с ясным образом, мы сейчас просто забыли? У нас остались такие слова, как «бравада». Во французском - браво, в итальянском - брависсимо. А точки на теле, расположенные именно в районе брови (бровь), отвечают более всего за качество эмоционального состояния человека. Контролировать эту зону невозможно в отрыве от всего тела. Вот и получатся, что «добро» - это не что-то отдельное от чего бы то ни было, а, возможно, просто базовый уровень жизни вообще?

- Елена, до этого слова я еще не доБРАлась. Нужно провести сравнительный анализ. На вскидку могу сказать следующее: добро = до бо ра. «До» здесь употребляется в таком же значении, как, к примеру, «пойду до мамы». Звук «Д» - движение, действие, дело. «Добро» сочетается с именем Дебора. Бравада = Бо + Ра + Ва + Да (бо Ра ведать путь).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: