Трудность

Трудность

Трудность

ВОПРОС. Трудности в определении видов придаточных

в отдельных сложноподчиненных предложениях.

Трудности в определении видов придаточных частей связаны с несколькими причинами:

1) не всегда существуют четкие границы между отдельными видами придаточных частей, иногда придаточное может иметь синкретичную семантику;

2) смысловые признаки не всегда четко соотносятся с формальными средствами связи, что следует учитывать при определении типов придаточных.

Поэтому при определении типа придаточной части необходимо ответить на следующие вопросы:

1) установить, к чему относится придаточная часть в главной (к слову, словосочетанию, ко всей части в целом);

2) определить, чем придаточная часть присоединяется к главной (союзом или союзным словом);

3) выяснить, на какой вопрос отвечает придаточная часть (каковы смысловые отношения между предикативными частями);

4) назвать вид придаточной части.

При определении типов придаточных следует учитывать и структурные особенности (союзы или союзные слова, тип и позиция коррелята, характер опорных слов), и семантику:

Мысль, что встревожила меня вчера, не покидала меня и сегодня.

Мысль, что она в опасности, встревожила меня вчера.

Придаточные могут иметь синкретичные значения, для определения основного следует учитывать характер средств связи и основную семантику:

Воздух так чист, точно его совсем нет (Бунин).

Идите так быстро, чтобы вас никто не догнал.

Определенную трудность представляют омонимичные средства связи.

Солнце слепило так что передвигались мы с трудом.

Солнце слепило так что идти было трудно.

ЛЕКЦИЯ № 7. МНОГОЧЛЕННЫЕ СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

ПЛАН

1. Общая характеристика многочленных сложноподчиненных предложений.

2. Особенности структурной организации многочленных СПП.

3. Способы подчинения придаточных частей.

4. Структурные разновидности многочленных СПП.

Литература:

1. Валгина Н.С. Современный русский язык. Синтаксис. - М., 2003.

2. Валгина Н.С., Светлышева В.Н. Орфография и пунктуация. Справочник. - М., 1993. - С. 225-239.

3. Современный русский язык. В 3 ч. Ч. 3. Синтаксис. Пунктуация / В.В. Бабайцева, Л.Ю. Максимов. – М., 1987.

4. Современный русский язык. Анализ языковых единиц / Под ред. Е.И. Дибровой. В 2 ч. Ч. 2 - М., 2001.

Вопрос 1. Общая характеристика многочленных сложноподчиненных предложений.

Типичная форма СПП – это двучленные конструкции, состоящие из главной и придаточной частей. Именно эти конструкции в первую очередь и рассматриваются в синтаксисе сложного предложения, т.к. в них проявляется грамматическая природа сложного предложения (особенности его структуры и семантики).

Однако в речевой практике широко представлены и многочленные сложноподчиненные предложения (МСПП).

МСПП - это _________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________

Другие термины для описания таких конструкций: СПП усложненного типа (Грамматика русского языка. Т. 2. Ч. 2; П.А. Лекант 2007), многокомпонентные, СПП с несколькими придаточными частями (П.А. Лекант).

МСПП характеризуются следующими признаками(раздел в пособии под ред. Е.И. Дибровой написан Николиной Н.А.):

1) ____________________________________________________________________________

2) ____________________________________________________________________________

3) ____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________

Формальными признаками организации МСПП являются:

1) ____________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Видел Егорушка как мало-помалу темнело небо и опускалась на землю мгла… (Чехов).

СХЕМА:

2) _____________________________________________________________________________

Старик предупредил что если погода не улучшится об охоте нечего и думать.

СХЕМА:

3) ____________________________________________________________________________

Хаджи-Мурат так задумался что не заметил как нагнул кувшин (Толстой).

СХЕМА:

Вопрос 2. Способы подчинения придаточных частей.

В научной и учебной литературе нет единого подхода к определению способов подчинения придаточных частей.

В учебниках В.В. Бабайцевой и Л.Ю. Максимова, Н.С. Валгиной, под ред. П.А. Леканта (учебник старой редакции) выделяются два способа подчинения придаточных частей главной:

1) соподчинение;

2) последовательное подчинение.

Соподчинение – _______________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Очевидно было, что Савельич передо мною был прав и что я напрасно оскорбил его упреком и подозрением (Пушкин).

СХЕМА:

Когда я вышел на крыльцо, раздался удар грома, который заставил меня вздрогнуть.

СХЕМА:

Соподчинение бывает двух типов: однородное и неоднородное (в школьных учебниках – придаточные однородные и параллельные).

  однородное соподчинение неоднородное соподчинение
1) к чему относятся придаточные, какими являются по типу    
2) возможность сочинительной связи частей    
3) средства связи    

Но кажется, что песня всё еще длится, что ей нет и не будет конца (Бунин).

СХЕМА:

Мы быстро поняли, откуда доносится звук и куда нужно идти.

СХЕМА:

Смотритель осведомился, куда надобно было ему ехать, и объявил, что лошади… ожидали его уже четвертые сутки ( Пушкин ).

СХЕМА:

Когда шлюпка подошла к берегу, мы увидели, что из деревни бегут люди.

СХЕМА:

Последовательное подчинение ________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Я хочу, чтобы слышала ты, как тоскует мой голос живой (Сурков).

СХЕМА:

При последовательном подчинении используется понятие степени подчинения: (придаточной 1 степени является та, которая связана с главной, 2 степени – с первой…). Это оформляется в вертикальной схеме:

Некоторые лингвисты описывают такие же структуры МСПП, но используют другую терминологию. Так, в учебнике Е.С. Скобликовой: 1) параллельное подчинение (соподчинение): однородные и неоднородные придаточные; 2) последовательное подчинение. Авторы учебника под ред. П.А. Леканта (2007) используют термины: 1) соподчинение (параллельная связь): однородные и неоднородные придаточные; 2) последовательное подчинение (цепная связь).

Вопрос 3. Структурные разновидности МСПП.

В зависимости от того, какие способы подчинения представлены в МСПП, предложения делят на: а) предложения с однотипной подчинительной связью; б) предложения с разнотипной подчинительной связью.

Предложения с однотипной подчинительной связью _________________________________

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Неожиданная и слишком ранняя смерть Пушкина поразила горестью всех, кто сколько-нибудь любил русскую литературу, которая лишилась величайшего из писателей, какие только являлись в ней до того времени (Чернышевский).

СХЕМА:

Предложения с разнотипной подчинительной связью _______________________________

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Он сидел и вспоминал, как расположены окна в помещении, где его допрашивали и мучили, и на замке ли та дверь, что вела из коридора во двор (Фад.).

СХЕМА:

ЛЕКЦИИ № 8-9. БЕССОЮЗНЫЕ СЛОЖНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

ПЛАН

1. Общая характеристика бессоюзных сложных предложений (БСП), их место в системе других сложных предложений.

2. Средства связи частей бессоюзного сложного предложения..

3. Структурно-семантическая классификация БСП, ее разновидности.

4. Основные структурно-семантические типы БСП: а) предложения однородного состава; б) предложения неоднородного состава, их разновидности.

5. БСП фразеологизированной структуры.

6. Многочленные бессоюзные сложные предложения, их типология.

7. Коммуникативная и функциональная организация БСП.

Литература:

1. Современный русский язык. В 3 ч. Ч. 3. Синтаксис. Пунктуация / В.В. Бабайцева, Л.Ю. Максимов. – М., 1987.

2. Валгина Н.С. Современный русский язык. Синтаксис. - М., 2003.

3. Скобликова Е.С. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения. – М., 2006.

4. Современный русский язык. Анализ языковых единиц / Под ред. Е.И. Дибровой. В 2 ч. Ч. 2 - М., 2001.

5. Современный русский язык / П.А. Лекант, Е.И. Диброва, Л.Л. Касаткин и др.; под ред. П.А. Леканта. – М., 2007.

ВОПРОС 1. Общая характеристика бессоюзных сложных предложений,

их место в системе других сложных предложений.

Бессоюзным называется предложение, _____________________________________________

____________________________________________________________________________________

Катятся ядра, свищут пули, нависли хладные штыки.

Поскольку в БСП не используются такие средства связи, как союзы и союзные слова, то большее значение приобретают другие средства связи: интонация, соотношение видо-временных и модальных форм сказуемых, порядок следования частей, особенности лексического состава и т.д. В научных грамматиках, в учебниках подчеркивается особая значимость этих средств связи, их включают в само определение БСП: «бессоюзным называется предложение, части которого связаны по смыслу, интонационно, соотношением видо-временных форм глаголов-сказуемых и порядком расположения частей» (Н.С. Валгина).

В истории изучения БСП выделяются 3 основных этапа, каждый из которых связан с особым подходом к проблеме грамматической природы БСП и его места в системе сложных предложений.

1 ЭТАП – начало XX века.

Характеризуется включением БСП в систему союзных сложных предложений. Этот этап связан с работами Ф.Ф. Фортунатова и А.М. Пешковского. БСП рассматривались не как особая структурная разновидность, а как предложения с опущенными союзами, вследствие чего устанавливались типы БСП в соответствии с союзными предложениями: сложносочиненными и сложноподчиненными.

Ф.Ф. Фортунатов писал, что «сочинение и подчинение могут быть обозначены не только союзами и союзными словами, но и бессоюзием».

А.М. Пешковский, опираясь на интонационный критерий, говорил о наличии не только союзного, но и бессоюзного сочинения и подчинения; при этом основным средством связи частей признавалась интонация, которая оказывалась тождественна сочинительным или подчинительным союзам.

Такой подход оказался недостаточно плодотворным, т.к. многие БСП не поддаются такому разграничению, семантико-интонационные признаки БСП менее дифференцированы, чем признаки союзных предложений. Однако этот подход просуществовал до 50-х годов XX века. Он нашел отражение в вузовском учебнике А.Н. Гвоздева «Современный русский литературный язык (ч. 2. Синтаксис)» (М., 1973). Говоря об особой роли интонации как средства связи, А.Н. Гвоздев замечает, что подчинительная и сочинительная интонация в бессоюзных конструкциях сродни союзам, поэтому в учебнике Гвоздева выделяются бессоюзные сложносочиненные и сложноподчиненные предложения. Пр.: Дул сырой, холодный ветер, с темного неба моросил мелкий дождь (Чехов) – рассматривается как бессоюзное ССП с перечислительной интонацией и смысловыми отношениями одновременности. Пр.: Печален я: со мною друга нет (Пушкин) – бессоюзное СПП с придаточным обстоятельственным причины.

Аналогичный подход представлен и в учебнике А.Г. Руднева: «Бессоюзное сложное предложение – не особый тип сложных предложений, а те же сложносочиненные и сложноподчиненные предложения, но с односторонним грамматическим средством выражения – бессоюзием; это предложения с опущенными союзами».

Похожая точка зрения представлена и в учебнике Е.С. Скобликовой «Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения» (М., 2006), но при этом отмечается несомненная общность бессоюзных и союзных структур в сфере сложносочиненных предложений и заметные различия этих структур в сфере сложноподчиненных предложений. Поэтому Е.С. Скобликова описывает бессоюзные сложносочиненные предложения, бессоюзные сложноподчиненные предложения и такие структуры, которые не соотносятся с союзными.

Такая концепция описания БСП в составе ССП или СПП до сих пор сохраняет свое влияние, особенно в зарубежной русистике. Основанием такого подхода является синонимичность бессоюзных и союзных конструкций, поэтому некоторые лингвисты отрицают необходимость выделения БСП как особой разновидности СП.

2 ЭТАП – с 50-х годов XX века

Характеризуется выделением бессоюзных сложных предложений в особый структурно-семантический тип сложных предложений.

Попытки выделить особо бессоюзные предложения были еще у Пешковского, который писал, что есть среди бессоюзных такие конструкции, которые не подводятся ни под сочинительные, ни под подчинительные, он их характеризовал как недифференцированные сложные целые.

Впервые вопрос о выделении особого типа БСП поставил Н.С. Поспелов в статье «О грамматической природе и принципах классификации бессоюзных сложных предложений» // Вопросы синтаксиса современного русского языка (М., 1950). Затем этот подход получил развитие в «Грамматике русского языка» (1954) (раздел написал Н.С. Поспелов). Дальнейшее развитие этот подход получил и в синтаксических исследованиях (В.А. Белошапкова, Л.Ю. Максимов), и в вузовских учебниках В.А. Белошапковой, П.А.Леканта, и в школьном курсе.

БСП рассматриваются как особый тип СП, по структуре и семантике противопоставленный союзному типу. Их классификация проводится на основе признаков, внутренне присущих этим предложениям: интонации, смысловых отношений, структуры и др.

3 ЭТАП – 80-е годы 20 века

Третий подход представлен в «Русской грамматике» (т. II, М., 1980; раздел «Бессоюзные соединения предложений» написан Кручининой И.Н.)

Бессоюзные сложные предложения выводятся из состава сложных предложений, рассматриваются как текст, состоящий из двух и более предложений. Термин «бессоюзное сложное предложение» не используется, употребляется описательное наименование «бессоюзные соединения предложений».

Основание: интонация не является грамматическим средством выражения смысловых отношений между предикативными частями.

Такой подход не получил широкого распространения, но он оказался значим в плане характеристики структуры бессоюзных конструкций, в частности анализа интонации как средства связи.

Т.о., в истории развития учения о БСП были представлены три подхода. На современном этапе развития науки плодотворным признается подход, согласно которому БСП рассматриваются как особый структурно-семантический тип сложного предложения, противопоставленный союзным сложным предложениям.

Дифференциальными признаками БСП признаются следующие:

1) ___________________________________________________________________________________

2) __________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Например:

Наступит утро () пойдем в лес.__________________________________________________

Наступит утро () пойдем в лес.__________________________________________________

ВОПРОС 2. Средства связи частей БСП.

1. Интонация – универсальное средство связи частей БСП. Выделяют 4 типа интонации в БСП:

1) перечисления – ______________________________________________________________

___________________________________________________________________________________

Гудели мухи, ныли комары, где-то трещал сверчок.

2) сопоставления ( Валгина– противопоставления) – ________________________________

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Лето припасает – зима поедает.

3) обусловленности – __________________________________________________________

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Любишь кататься – люби и саночки возить.

4) пояснения (объяснения) – _____________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Небо полыхает на горизонте: там идет воздушный бой.

2. __________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________

Я знаю: ты теперь не спишь (Блок).

3. ___________________________________________________________________________________

Весь город там такой: мошенник на мошеннике сидит и мошенником погоняет.

4. ___________________________________________________________________________________

Сердце уж не стучало – оно притаилось.

5. ___________________________________________________________________________________

Теплый вечер пройдет по листам, - задрожат от молитвы стволы (Блок).

6. _________________________________________________________________________________ Молодым везде у нас дорога, старикам везде у нас почет.

7. _______________________________________________________________________________ Мужчина слушает ушами, женщина – глазами (Ключевский).

8. __________________________________________________________________________________ К вечеру вдруг разбежались тучки, иссякнул дождик (Ремизов).

9. ________________________________________________________________________________ Заранее предупреждаю: в пути придется непросто.

10. _________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________ Я был угрюм – другие дети веселы и болтливы. Я чувствовал себя выше их – меня ставили ниже.

Отмеченные средства связи частей в БСП носят нерегулярный характер.

ВОПРОС 3. Структурно-семантическая классификация БСП.

Структурно-семантическая классификация бессоюзных сложных предложений строится с учетом структурных особенностей БСП и синтаксических отношений, складывающихся между частями.

В современной научной и учебной литературе представлена несколькими разновидностями, что обусловлено разными критериями, которые кладутся в основу характеристики.

1) по интонации, смысловым отношениям и морфологическому выражению глаголов-сказуемых (Поспелов Н.С. О грамматической природе и принципах классификации бессоюзных сложных предложений. – В кн. Вопросы синтаксиса современного русского языка. М., 1950; Грамматика русского языка. М., 1954);

2) по типам интонации и смысловым отношениям (Современный русский язык / Под ред. Е.М. Галкиной-Федорук. М., 1964; Современный русский язык / Под ред. Д.Э. Розенталя, ч. II; Современный русский язык / Р.Н. Попов, Д.П. Валькова, Л.Я. Маловицкий, А.К. Федоров);

3) по особенностям строения и грамматическим значениям (смысловым отношениям между частями) (В.В. Бабайцева, Л.Ю. Максимов. Современный русский язык, ч. III; Русский язык / Под ред. Л.Ю. Максимова); близко к этому подходу и в школьном учебнике Леканта и Разумовской.

4) по структурной обусловленности / необусловленности предикативных частей (по типизированности // нетипизированности структуры) (Грамматика -70; Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. М., 1977; Современный русский язык / Под ред. В.А. Белошапковой. М., 1981; Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. М., 1978);

5) а) по пунктуационному оформлению (Русский язык. Учебник для 9 кл. средней школы / С.Г. Бархударов, С.Е. Крючков, Л.Ю. Максимов, Л.А. Чешко); б) по значению и пунктуационному оформлению (В.В. Бабайцева, Л.Д. Чеснокова. Русский язык: Теория, 5-9 классы).

ВОПРОС 4. Основные структурно-семантические типы БСП.

В основу классификации БСП кладутся разные основания.

1. По составу БСП бывают: БСП однородного и неоднородного состава.

2. По интонации: с интонацией перечисления, сопоставления, обусловленности, пояснения.

3. По структуре: БСП открытой и закрытой структуры. Открытой структуре соответствует интонация перечисления, закрытой – все другие типы интонации.

4. По характеру смысловых отношений (по значению):

а) для предложений с интонацией перечисления: отношения одновременности, следования;

б) для предложений с интонацией сопоставления: отношения сопоставления, противопоставления;

в) для предложений с интонацией обусловленности: отношения временные, условия, следствия, уступки, сравнения;

г) для предложений с интонацией пояснения: отношения пояснения, причины, изъяснительно-объектные, присоединения.

5. По соотношению с союзными СП: 1) БСП, соотносительные со ССП (с перечислительной интонацией и интонацией сопоставления); 2) БСП, соотносительные с СПП (чаще с интонацией обусловленности и пояснения).

По составу БСП делятся на предложения однородного и неоднородного состава. Однородность состава проявляется в одинаковом отношении двух частей к третьей (имеющейся или подразумевающейся).

  БСП однородного состава БСП неоднородного состава
примеры Лошади тронулись, колокольчик зазвенел, кибитка полетела (Пушкин). Я тебе определенно скажу: у тебя есть талант (Фадеев).
1) характер структуры    
2) смысловое и грамматическое равноправие частей    
3) лексический состав частей    
4) грамматическая оформленность частей    
5) тип интонации    

Примечание:

Показатели однородности – возможность общей предикативной части или общего второстепенного члена, возможность синонимии с некоторыми типами ССП. Показатели неоднородности – невозможность общей предикативной части или общего второстепенного члена, возможность синонимии с некоторыми типами СПП, использование в составе одной из частей катафорических или анафорических слов, указывающих на ее незавершенность и семантическую неполноту.

БСП неоднородного состава по характеру смысловых отношений между частями делятся на:

1) предложения с дифференцированными отношениями;

2) предложения с недифференцированными отношениями.

«Дифференцированными являются такие смысловые отношения между предикативными единицами, которым в метаязыке соответствует одна единица, один термин… бессоюзные сложные предложения с дифференцированными отношениями и соответствующие им союзные в плане смысловых отношений ничем не отличаются друг от друга: то, что в союзном типе эксплицируется союзом или союзным словом, в бессоюзном заложено в лексико-семантическом содержании частей: Про себя я давно решил, что это единственный выход. – Про себя я давно решил: это единственный выход» (Ширяев. Е.Н. Бессоюзное сложное предложение в современном русском языке. – М., 1986. – С. 66).

Дифференцированным смысловым отношениям противопоставлены недифференцированные. Например: Кучер вскрикнул (???) лошади понеслись. – могут реализовываться разные отношения: _______________________________________________________________________________

Предложения с дифференцированными отношениями

Предложения с дифференцированными смысловыми отношениями имеют только один, определенный тип смысловых отношений. В этом случае БСП соотносится с определенным типом союзного предложения (имеет одну синонимичную союзную конструкцию, в которой смысловые отношения выражаются посредством союза или союзного слова).

1) с отношениями:________________________________________________

а) с опорным изъясняемым словом в первой части: Написано: чужому зла не делай (Бунин);

б) с эллипсом глагола восприятия (при этом имеется слово, указывающее на то, что процесс восприятия совершается: прислушаться, присмотреться, оглянуться, приблизиться, подойти и др.): Он оглянулся: за ним шел незнакомый человек.

2) с отношениями _____________________________________________________________ Не спится, няня: здесь так душно (Пушкин).

3) с отношениями ______________________________________________________________ Ты прозаик, я поэт … (Пушкин).

4) с отношениями _____________________________________________________________ Предметы потеряли свою форму: всё сливалось сначала в серую, потом в темную массу (Гончаров).

5) со отношениями ______________________________________________________________ Слово молвит – соловей поет (пословица).

Предложения с недифференцированными отношениями

Предложения с недифференцированными смысловыми отношениями имеют не один, а несколько типов смысловых отношений. В этом случае БСП обычно имеют два соотносительных с ними союзных предложения.

1) с отношениями _______________________________________________________________ Лес рубят – щепки летят (пословица).

2) с отношениями _______________________________________________________________ Я умираю – мне не к чему лгать (Тургенев).

3) с отношениями _______________________________________________________________ На дворе палил летний зной – в доме было прохладно (Бунин).

4) с отношениями_______________________________________________________________ Поспешишь – людей насмешишь (пословица).

5) с отношениями ______________________________________________________________ Враг мог ударить с фланга, это было ясно всем (Бондарев).

ВОПРОС 5. БСП фразеологизированной структуры.

В сфере бессоюзных сложных предложений, как и в сфере союзных конструкций, различают свободные и несвободные модели.

К бессоюзным сложным предложениям фразелогизированной структуры относят:

1. Тавтологические предложения, построенные по модели

[императив + НЕ+ императив], [ ]: Плачь не плачь, теперь не поможешь (Носов).

В таких предложениях (как и в синонимичных им сложносочиненных предложениях) выражаются противительно-уступительные отношения.

2. Предложения, построенные по модели

[императив в значении сослагательного наклонения], [форма сослагательного наклонения]:

Щепотки волосков лисане пожалей, остался бхвост у ней (Крылов).

Такие предложения синонимичны сложноподчиненным предложениям с условно-следственными отношениями.

ВОПРОС 6. Многочленные БСП, их типология.

Многочленные бессоюзные предложения (МБСП) – ________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

При характеристике МБСП учитываются:

1) однородность / неоднородность состава, определяющая степень «спаянности» частей и возможность их группировки;

2) сгруппированность / несгруппированность структуры предложений;

3) наличие уровней членения в предложениях сгруппированной структуры.

МБСП делятся на предложения однородного и неоднородного состава.

МБСП однородного состава характеризуются рядом признаков:

1) _____________________________________________________________________________

2) _____________________________________________________________________________

3) _____________________________________________________________________________

Для таких предложений характерны смысловые отношения перечислительные временные (одновременности, следования):

Мускулы слабели, в голове мутилось, пальцы соскальзывали с обжигающего камня (Астафьев).

МБСП неоднородного состава характеризуются рядом признаков:

1) _____________________________________________________________________________

2) ____________________________________________________________________________

3) _____________________________________________________________________________

Предикативные части многочленного БСП неоднородного состава могут группироваться в структурно-семантические блоки, в результате чего предложение имеет несколько уровней членения: I уровень - отношения между блоками; II-ой – отношения внутри блоков.

Обычай мой такой: Подписано – Так с плеч долой. (Грибоедов).

ВОПРОС 7. Коммуникативная и функциональная организация БСП.

Актуальное членение БСП

Коммуникативное членение БСП (членение на тему и рему) может быть аналогично коммуникативному членению ССП или СПП в зависимости от структуры БСП (синонимично оно ССП или СПП), от характера отношений между частями.

Если БСП имеет однородный состав, части в смысловом и грамматическом плане не зависят друг от друга, т.е характеризуются большой степенью автономности, актуальное членение БСП не носит иерархического характера, каждая из частей БСП имеет собственное коммуникативное членение (свою тему и рему):

Т // Р; Т // Р

Метель не утихала, небо не прояснялось (П.).

Если БСП имеет неоднородный состав, части не характеризуются высокой степенью автономности, актуальное членение может быть иерархично и может носить бинарный характер на уровне всей конструкции, а не каждой части в отдельности:

Т // Р

Знаю: всё будет хорошо (изъяснительные отношения – синонимично СПП).

Т // Р

Работа такая: отдыхать некогда (пояснительные отношения).

Функциональная организация БСП

По цели высказывания БСП могут быть однофункциональными и разнофункциональными.

Среди однофункциональных представлены следующие типы:

1) __________________________________________________________________________________

Теперь я понимаю: ты был прав (Нейман).

2) ___________________________________________________________________________________

Бери шинель – пошли домой (Окуджава).

3) ___________________________________________________________________________________

Что будет завтра, что ждет всех нас?

Среди разнофункциональных представлены следующие типы:

1) __________________________________________________________________________________

Вы в сущности правы: для чего оставаться жить? (Вересаев).

2) __________________________________________________________________________________

Чистое сердце в дорогу готовь, древняя мудрость сгодится и вновь (Окуджава).

Но разнофункциональность возможна только в тех предложениях, где части относительно независимы, автономны. Если же БСП неоднородного состава, синонимично СПП, функциональный тип БСП определяется по типу части, которая является главной в плане выражения значения: Навалится беда, терпи – в целом предложение может быть интерпретировано как побудительное, т.к. основная целеустановка говорящего – побуждение.

ЛЕКЦИЯ № 10. МНОГОЧЛЕННЫЕ СЛОЖНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

КОНТАМИНИРОВАННОЙ СТРУКТУРЫ

ПЛАН:

1. Общая характеристика многочленных СП контаминированной структуры.

2. Типы сложных предложений с разными видами связи.

Литература:

1. Валгина Н.С. Современный русский язык. Синтаксис. - М., 2003.

2. Современный русский язык. В 3 ч. Ч. 3. Синтаксис. Пунктуация / В.В. Бабайцева, Л.Ю. Максимов. – М., 1987.

3. Современный русский язык. Анализ языковых единиц / Под ред. Е.И. Дибровой. В 2 ч. Ч. 2 - М., 2001.

ВОПРОС 1. Общая характеристика многочленных сложных предложений

контаминированной структуры.

Многочленные сложные предложения могут строиться на основе комбинации разных синтаксических связей и объединения синтаксических структур различных типов. Такие предложения принято называть предложениями с разными видами связи, сложными синтаксическими конструкциями или предложениями контаминированной структуры (от лат. contaminatio – смешение).

Дифференциальные признаки:

1) _______________________________________________________________________________

2) ______________________________________________________________________________

3) ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Различают два уровня членения (Н.С. Валгина):

1) логико-синтаксический – уровень, на котором выделяются структурно-семантические блоки и рассматриваются смысловые отношения и средства связи между ними;

2) структурно-синтаксический – уровень, на котором характеризуются синтаксические единицы внутри блоков (как простейшие «строительные» элементы сложного предложения).

СП контаминированной структуры могут строиться на основе разных типов связи: сочинительной, подчинительной, бессоюзной. Но следует иметь в виду, что наиболее свободными синтаксическими связями считаются сочинительная и бессоюзная, поэтому на 1 уровне членения компоненты МСП могут объединяться только на основе этих связей; подчинительная же связь возможна только как связь между предикативными частями внутри компонента (на 2 или 3 уровне членения).

Вопрос 2. Типы сложных предложений с разными видами связи

В зависимости от комбинации видов синтаксических связей различают несколько типов СП контаминированной структуры:

1) МСП с бессоюзной связью и сочинением (ведущая связь – бессоюзная):

Погода испортилась падал снег и дула заметая следы поземка (Нов.-Пр.).

На 1 уровне членения

Средства связи:

Смысловые отношения:

На 2 уровне членения

Средства связи:

Смысловые отношения:

2) МСП с сочинением и бессоюзной связью (ведущая связь - сочинительная):

Музыка остановилась кадриль кончилась и Печорин очень вежливо раскланялся (Лермонтов).

На 1 уровне членения

Средства связи:

Смысловые отношения:

На 2 уровне членения

Средства связи:

Смысловые отношения:

3) МСП с сочинением и подчинением (ведущая связь – сочинительная):

Это была суровая любовь без признаний и Павел ясно сознавал что нет такой жертвы которую он не принес бы без колебаний если бы она нужна была брату (Островский).

На 1 уровне членения

Средства связи:

Смысловые отношения:

На 2 уровне членения

Средства связи:

Смысловые отношения:

Среди многочленных предложений с союзной сочинительной и подчинительной связью выделяются две группы:

1) две или несколько сочиненных частей распространяются общей для них придаточной частью: Когда Гаврила Иванович начинал говорить, густые брови у него поднимались и лоб покрывался тонкими морщинками (Мамин-Сибиряк);

2) каждая из сочиненных частей или одна из них имеет при себе одну или несколько придаточных частей (см. пример выше).

В многочленных предложениях контаминированной структуры с сочинением и подчинением может наблюдаться стечение сочинительного и подчинительного союзов, если придаточная часть стоит после подчинительного союза: Ребята шагали быстро, и, когда справа показался лесок, до места ночлега оставалось всего три километра.

!!! Запятая на месте стыка союзов ставится, если «изъятие» внутренней придаточной части не нарушает структуры предложения. Если же «изъятие» части нарушает целостность предложения, запятая не ставится; это случается, если подчинительный союз имеет в главной части коррелят ТО: Ребята шагали быстро, и, когда справа показался лесок, то до места ночлега оставалось всего три километра.

4) МСП с бессоюзной связью и подчинением (ведущая связь – бессоюзная):

Мы сделались приятелями потому что к дружбе я не способен из двух друзей всегда один раб другого хотя часто ни один из них в этом себе не признается ( Лермонтов).

На 1 уровне членения

Средства связи:

Смысловые отношения:

На 2 уровне членения

Средства связи:

Смысловые отношения:

5) МСП с сочинением, подчинением и бессоюзной связью (ведущая связь – сочинительная или бессоюзная):

Писатели которых мы называем вечными или просто хорошими и которые пленяют нас имеют общий и весьма важный признак они куда-то идут и вас зовут туда же и вы чувствуете не умом а всем своим существом что у них есть какая-то цель… (Чехов).

На 1 уровне членения

Средства связи:

Смысловые отношения:

На 2 уровне членения

Средства связи:

Смысловые отношения:

На 3 уровне членения

Средства связи:

Смысловые отношения:

ЛЕКЦИЯ № 11. СЛОЖНЫЕ ФОРМЫ ОРГАНИЗАЦИИ РЕЧИ

СЛОЖНОЕ СИНТАКСИЧЕСКОЕ ЦЕЛОЕ (ССЦ)

ПЛАН:

1. Понятие о сложном синтаксическом целом (ССЦ).

2. Средства организации межфразовой связи в ССЦ.

3. Структурные и семантические типы ССЦ.

4. ССЦ и абзац.

Литература:

1. Валгина Н.С. Современный русский язык. Синтаксис. – М., 2003.

2. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. - М., 1982.

3. Поспелов Н.С. Проблемы сложного синтаксического целого в современном русском языке // Ученые записки МГУ. – 1948. – Вып. 137. – Кн. 2.

4. Современный русский язык. В 3 ч. Ч 3. Синтаксис. Пунктуация / В.В. Бабайцева, Л.Ю. Максимов. – М., 1987.

5. Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц. В 2 ч. Ч 2. Морфология. Синтаксис/ Под ред. Е.И. Дибровой. - М., 2001.

6. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика: Сложное синтаксическое целое. – М., 1973.

Речь как использование языковых средств в практике общения может выступать в двух основных формах – монологической и диалогической. Основные отличия форм речи:

  Монологическая речь Диалогическая речь
1) количество участников общения    
2) роли участников общения    
3) вид речи    
4) отбор языковых средств    

Одной из форма организации монологической речи является сложное синтаксическое целое, диалогическая речь представлена диалогическими единствами.

ВОПРОС 1. Понятие о сложном синтаксическом целом (ССЦ).

Из истории изучения ССЦ

Объектом изучения в синтаксисе может быть не только отдельное предложение, но и текст. Интерес к тексту как к предмету исследования пробуждается в 40-50-е годы XX века. В это время выходят работы академика В. В. Виноградова (в частности «Предисловие к «Грамматике русского языка» 1954 г.), Н.С. Поспелова, И.А. Фигуровского и других исследователей. Именно в этот период из текста выделяется особая синтаксическая единица – сложное синтаксическое целое, вводится сам термин «сложное синтаксическое целое» (впервые его использовал Н.С. Поспелов) и определяется сущность этой синтаксической единицы: сложное синтаксическое целое рассматривается как группа предложений, синтаксически объединенная различными средствами и способами, раскрывающая одну микротему.

В 60-70-е годы XX века были изучены разные способы связи предложений в тексте, рассмотрено соотношение ССЦ и абзаца, определены основные признаки текста (связность и завершенность), и еще раз была высказана мысль о необходимости выделения из текста ССЦ.

Для обозначения этой синтаксической единицы используются и другие термины: «сверхфразовое единство» (Булаховский Л.А.), «прозаическая строфа» (Солганик Г.Я.).

Исследованию ССЦ в современной синтаксической науке посвящены работы С.Г. Ильенко, Г.А. Золотовой, Г.Я. Солганика. В их исследованиях не только дано обоснование необходимости выделения этой синтаксической единицы, но и представлена развернутая характеристика средств и способов межфразовой связи, определены структурно-семантические типы ССЦ, показано их соотношение с типами речи, а также связь ССЦ с абзацем и другими фрагментами текста.

Не все лингвисты выделяют данную синтаксическую единицу: в работах В.А. Белошапковой, Е.С. Скобликовой, в «Грамматике современного русского литературного языка» (1970), «Русской грамматике» (1980) эта синтаксическая единица не рассматривается, так как, по мнению исследователей, ССЦ не имеет своего специфического грамматического значения и собственной формы. Т.о., вопрос о статусе ССЦ как о единице синтаксиса остается открытым.

Сложное синтаксическое целое – _______________________________________________

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

ССЦ обнаруживается только в связном тексте, т.к. ССЦ - это группа предложений, характеризующаяся смысловой и синтаксической спаянностью. Т.О., текст членится на отдельные части, и только некоторые из них представляют собой ССЦ.

Дифференциальные признаки ССЦ:

1) ______________________________________________________________________________

2) ______________________________________________________________________________

При этом в ССЦ обнаруживаются предложения одинаковые или разные по структуре, но объединенные по смыслу и лексико-грамматически.

Дело мужчины – поддерживать в женщине ее женственность: желание и умение нравиться, быть нежной и ласковой, способность к тонкому эмоциональному резонансу.

Дело женщины – поддерживать в мужчине его мужественность: веру в себя, рыцарское отношение к более слабым, чувство долга перед семьей, обществом, Родиной (Сысоенко).

Вдруг вскинешь кверху тяжелую, как лом, одностволку и выстрелишь. Багровое пламя с оглушительным треском блеснет к небу, ослепит на миг и погасит звезды, а бодрое эхо кольцом грянет и раскатится по горизонту, далеко-далеко замирая в чистом и чутком воздухе (Бунин).

ВОПРОС 2. Средства организации межфразовой связи в ССЦ

Предложения в ССЦ связаны по смыслу (мысль последнего предложения раскрывается последующим, пока не будет раскрыта микротема текста). Но смысловое единство поддерживается формальными языковыми средствами связи. Наиболее важные из них средства грамматикализации темы, интонация, структурные средства, стилистические средства.

1. Средства грамматикализации темы _________________________________________

_____________________________________________________________________________________

а) __________________________________________________________________________________

Врубель! Врубель! Как ослепительное зрелище ночного пожара раскрывался передо мною новый диковинный и патетический мир врубелевских образов … (Кузьмин).

б) _________________________________________________________________________________

Быть художником… Без горького, постоянного труда не бывает художников… а трудиться, - думал я, глядя на его мягкие черты, слушая его неспешную речь, - нет! Трудиться ты не будешь, сжаться ты не сумеешь (Тургенев).

в) _________________________________________________________________________________

Что делается вокруг? Зима. Голодуха. Драки на базарах (Астафьев).

2. Интонация: _________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

3. Структурные средства:

а) собственно лексические: ___________________________________________________________

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

В Венеции у меня начались плевритические боли. Вероятно, я простудился вечером, когда мы с вокзала плыли в отель Бауэр. Пришлось лечь в постель и пролежать две недели (Чехов).

б) лексико-грамматические: __________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Я уверен в том, что всякие попытки создать сатиру обречены на полнейшую неудачу. Еенельзя создать. Она создается сама собой, внезапно. Но каждому из советских сатириков, я полагаю, надлежит рекомендовать усиленное изучение Щедрина (Булгаков).

3) морфологические: _________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

4) синтаксические:

- употребление в начале предложений сочинительных и подчинительных союзов в присоединительном значении; при этом часто представлена парцелляция;

- параллелизм в построении предикативных единиц;

- вводно-модальные слова;

- неполнота отдельных синтаксических конструкций;

- наличие обстоятельственных детерминантов;

- порядок слов в предложении (преимущественно или прямой, или обратный).

Он один в своей комнате, но вместе с ним сейчас люди. До боли знакомые, родные, близкие, хорошие и добрые. И другие люди, злые, ненавистные, бездушные. И еще "тропинка, вдоль которой курчавилась мята, наливалась темными гроздьями ежевика". И маленькая деревушка на левом берегу Аракса, у подножия невысокого холма... (газ.).

Итак, может быть, не полностью, а, как говорят, "в первом приближении", мы все-таки разобрались, что такое робот. Во-первых, это искусственно созданная система. Во-вторых, это система, способная достаточно самостоятельно выполнять те или иные полезные для человека функции. Наконец, в третьих, - система адекватно реагирующая на изменение окружающих обстоятельств... (газ.).

4. Стилистические средства: анафора, эпифора, лексическое кольцо (повтор в начале и конце).

Следует иметь в виду, что не все средства организации связи являются обязательными для каждого ССЦ. Их набор определяется содержанием ССЦ, стилем, авторской манерой.

Таким образом, для каждого ССЦ имеется свой набор средств связи. Но это набор имеет непосредственное отношение к способу и характеру связи, определяющей разновидность ССЦ.

ВОПРОС 3. Структурные типы ССЦ.

Выделяют два связи в ССЦ и соответственно типы ССЦ: 1) ССЦ с цепной связью. 2) С СЦ с параллельной связью (термины «параллельная и цепная связь» принадлежат Г.Я. Солганику).

1. Для ССЦ с цепной связью характерно ___________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Средствами связи соответственно становятся повтор слов из предшествующих предложений или их синонимических эквивалентов, использование анафорических местоимений и местоименных наречий.

Например: Я сказал мальчикам, что заблудился, и подсел к ним. Они спросили меня, откуда я, помолчали, посторонились. Мы немного поговорили (Тургенев).

2. Для ССЦ с параллельной связью характерно ______________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Предложения не имеют лексико-грамматической связи, наблюдается структурный параллелизм: одинаковый порядок расположения членов предложения, формы их выражения тоже соотносительны.

Например:

Дело мужчины – поддерживать в женщине ее женственность: желание и умение нравиться, быть нежной и ласковой, способность к тонкому эмоциональному резонансу.

Дело женщины – поддерживать в мужчине его мужественность: веру в себя, рыцарское отношение к более слабым, чувство долга перед семьей, обществом, Родиной (Сысоенко).

Часто в ССЦ наблюдается смешение названных типов связи (цепной и параллельной).

Характер связи определяет и типы ССЦ по содержанию и строению:

1) статические, которые носят преимущественно описательный характер. Для них характерна параллельная связь, широкое употребление составных именных сказуемых, а также различных глагольных форм со значением одновременности.

Например: Вот и лес. Тень и тишина. Статные осины высоко лепечут над вами; длинные, висячие ветки берез едва шевелятся; могучий дуб стоит, как боец, подле красивой липы… (Тургенев).

2) динамические, которые носят повествовательный характер; для них характерна цепная связь, широкое употребление глагольных сказуемых в форме прошедшего времени совершенного вида.

Например: Я сказал мальчикам, что заблудился и подсел к ним. Они спросили меня, откуда я, помолчали, посторонились. Мы немного поговорили (Тургенев).

3) смешанные, которые широко употребляются и при описании, и при повествовании, и при рассуждении. Для них характерно объединение указанных форм строения.

Например: Белыми дымчатыми струйками сыпался с деревьев снег. Кое-где на снег с легким стуком падали тяжелые весенние капли. Весна! В это утро она впервые заявила о себе так решительно и настойчиво (Б. Полевой).

В таких ССЦ имеются элементы описания, повествования и рассуждения.

В композиционно-стилистическом аспекте ССЦ характеризуется тем, что в нем обычно четко выделяется зачин – первое предложение, в котором определяется микротема. Далее идет развитие темы. Возможна и концовка.

Человек не может жить один. Высшее счастье и радость человеческая – общение с другими людьми… (Сухомлинский).

Мир, окружающий нас… Он – в своей прочности и хрупкости, в стремительном беге современной техники и спокойствии глыб гранита, в капле росы на ладони и свете далеких звезд – он полон вопросов. Кто-то живет, не замечая их. Хотя детство было у каждого, а в глазах у детей всегда удивление. И желание понять, объяснить (газета).

ВОПРОС 4. Сложное синтаксическое целое и абзац.

Абзац (нем. - отступ) – это не структурно-семантическая, а стилистико-композиционная единица. При помощи абзацного отступа (или красной строки) выделяются наиболее важные в композиционном отношении группы предложений или отдельные предложения: например, в художественном тексте - описание нового этапа в развитии действия, характеристика нового героя, авторское отступление и т.д.; в научном тексте - описание нового предмета мысли, новые логические посылки и выводы.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  




Подборка статей по вашей теме: