Фонема-как единица фонологическогно уровня

Понятие фонологического уровня языка

Среди тех уровней, которые образуют сложную иерархическую

структуру языка, фонологический уровень должен быть назван пер-

первым.

Основной единицей этого уровня является фонема. По своей сущ-

сущности фонема представляет собой абстрактную языковую единицу,

которая сочетает в себе все те общие признаки, свойственные реаль-

реальным звукам — фонам, в которых она существует или реализуется. Так,

например, одним из таких общих признаков может быть взрывной

характер фонов или назальность и т. д.

В то же время фонема как основная единица фонологического

уровня языка выполняет две очень существенные для целей общения

функции: 1) конститутивную функцию, состоящую в том, что фо-

фонемы представляют собой необходимый строительный материал для

единиц морфологического и других уровней (без фонем ни морфемы,

ни слова существовать не могут); 2) дистинктивную функцию, ина-

иначе называемую различительной, которая дает возможность отличать

одни морфемы от других, одни слова от других, что также имеет

важнейшее значение для целей общения.

Таким образом, фонему можно определить как «класс физически

сходных и функционально тождественных звуков» 1.

Из этого определения фонемы явствует, что одна и та же фонема

в различных условиях может звучать по-разному. Так, например,

русская фонема [а] в предударном положении звучит как [л] (ср.: рус.

[лк но], [л дин] и т.д.); английская фонема [t] в положении перед со-

согласным теряет свою аспирацию. Такие звуки, представляющие собой

разновидности одного и того же класса физически сходных звуков,

носят название аллофонов или же вариантов данной фонемы.

Солнцев В. М. Язык как системно-структурное образование. — М.,

1971. — С. 219.

64 Гл.4- Типология фонологических систем

Фонемы в морфемах и словах комбинируются в слоги, которые

можно рассматривать как естественную единицу сегментации речево-

речевого потока.

Наряду с фонемами и их вариантами, которые получили название

сегментных единиц по их способности употребляться в отдельных

отрезках речевой цепи, к фонологическому уровню относятся сверх-

сверхсегментные, или суперсегментные, единицы, под которыми обычно

понимаются ударение и интонация.

Отбор показателей для установления типологии

фонологических систем двух языков

Рассматривая фонологическую систему отдельных языков, мы мо-

можем легко убедиться в том, что количественные колебания фонемного

состава достаточно велики. В одних языках число согласных фонем

чрезвычайно ограничено; так, в самоанском языке имеется всего лишь

9 согласных фонем. В других языках число согласных достигает 60

и более, как, например, в абхазском языке. Количество гласных также

дает значительные колебания. Например, в шведском языке имеется

17 гласных простых фонем, в то время как в итальянском языке их

насчитывается всего 7.

В одних языках преобладающее значение получает система со-

согласных, характеризуемая разнообразием согласных фонем и отно-

относительно небольшим числом гласных фонем. Такие языки получили

название консонантических языков или языков консонантического

типа.

В других языках существует достаточно разнообразная система

гласных фонем при ограниченном числе согласных. Языки с таким

составом фонем получили название вокалических языков или языков

вокалического типа.

Деление на языки указанных типов можно рассматривать как один

из основных критериев типологической характеристики языков на

фонологическом уровне. Так, А. В. Исаченко, исследовавший типоло-

типологию славянских языков, к числу консонантических языков относит

русский язык, в котором имеется 35 согласных фонем, польский язык,

имеющий также 35 согласных, и ряд других.

К числу вокалических языков А. В. Исаченко относит словенский

язык, в котором имеется 21 согласная фонема при 18 гласных, сер-

сербохорватский язык, в фонологической системе которого имеется 24

согласных и 18 гласных фонем, и т. д. 1.

См.: Исаченко А. Опыт типологического анализа славянских языков //

Новое в лингвистике. — М., 1963. Вып. III. — С. 106-125.

Отбор показателей для установления типологии 65

Фонемный состав отдельных языков различается между собой не

только в количественном, но и в качественном отношении. Так, в неко-

некоторых языках существуют две интердентальные фонемы, как, напри-

например, в английском, новогреческом, литературном арабском, башкир-

башкирском. В датском языке вместо двух интердентальных фонем суще-

существует лишь одна фонема [б]. В ряде языков представлены шумные

согласные глубокого заднего ряда, как, например, во многих тюркских

языках, в арабском языке.

Существуют языки, в которых система гласных представлена

небольшим числом гласных фонем, не имеющих коррелятов, как, на-

например, в русском, белорусском, украинском, грузинском, узбекском

и др.

В противоположность этим языкам можно назвать ряд языков,

где имеется корреляция долгий — краткий гласный, как, например,

в санскрите, арабском и некоторых германских языках.

Из сказанного вытекает, что инвентарь фонем, гласных и соглас-

согласных, их число и состав могут быть признаны общим критерием типо-

типологической характеристики фонологических систем сопоставляемых

языков.

Структура фонемного инвентаря имеет важное значение для уста-

установления типологии соответствующего языка. Одним из компонентов

структуры следует считать количество и качество оппозиций и кор-

корреляций.

Под фонологической оппозицией понимается противопоставле-

противопоставление двух или более фонем с целью выявления наличия или отсут-

отсутствия какого-либо признака. Оппозиции бывают бинарные (двоич-

(двоичные), тернарные (троичные) и групповые, если противопоставляется

по две, по три или целая группа однородных единиц языка, в данном

случае фонем; ср. рус. [п]-[б]; [т]-[д] и т.д.; англ. [f]-[v], [s]-[z] и т.д.,

или [b]-[d]-[g], или группа гласных переднего ряда противопоставля-

противопоставляется группе гласных заднего ряда и т. д. Так, для фонологической

структуры арабского языка характерна бинарная оппозиция простых

и эмфатических смычных фонем: [с]-[с], [з]-[з], [т]-[т] и [д]-[д], чего

мы не находим во многих других языках, например в английском,

немецком, русском.

С фонологической оппозицией тесно связана фонологическая кор-

корреляция, то есть наличие в соответствующей фонологической си-

системе двух фонем, попарно противопоставляемых друг другу по

одному признаку при совпадении всех других признаков, например:

корреляция по твердости — мягкости (ср.: [б]-[б']), по звонкости —

глухости (ср.: [б]-[п]), по назальности — неназальности (ср.: [м]-[б])

и т.д.

С рассмотренными выше признаками — оппозицией и корреля-

корреляцией — связана также нейтрализация, характеризующаяся в фоно-

5 В. Д. Аракин

66 Гл.4- Типология фонологических систем

логическом плане снятием признака, отличающего одну фонему от

другой в бинарной оппозиции, например нейтрализация фонемы [d]

в конце слов в немецком языке, совершенно недопустимая и невоз-

невозможная во французском или английском языке; ср.: нем. Rad [ra:t] —

колесо, но Rader [ rc:cbr] — колёса; heben [ пе:Ьэп] — поднимать, но

hob [ho:p] — поднял.

Типологический анализ фонологических систем предполагает

установление не только качественных, но и количественных

показателей, что может быть достигнуто путем определения силы

фонологической оппозиции (термин, введенный В. К. Журавлевым).

Под силой фонологической оппозиции автор понимает число

коррелятивных пар, входящих в данную оппозицию 1. Силу

фонологической оппозиции можно представить в виде формулы

F = п^, где F — сила фонологической оппозиции, п — число пар,

составляющих данную оппозицию, D — число позиций различения,

то есть сильных позиций, N — число позиций нейтрализации (слабых

позиций). Эту формулу В. К. Журавлев предлагает читать так:

«Сила фонологической оппозиции прямо пропорциональна числу пар,

противопоставляющихся в определенном числе сильных позиций,

и обратно пропорциональна числу слабых позиций» 2.

Развитие электроакустической аппаратуры предоставило исследо-

исследователям возможность получать спектрограммы звуков и звукосоче-

звукосочетаний, благодаря чему оказалось доступным точно измерить и полу-

получить характеристики отдельных формант, составляющих формант-

ную структуру отдельного языка.

Использовав электроакустические методы исследования, Р. Якоб-

Якобсон, Г. Фант и М. Халле разработали систему бинарных различитель-

различительных признаков отдельных фонем, которые по своему обобщенному

характеру могут служить типологическими показателями фонологи-

фонологических систем 3.

Выделяются два класса признаков — признаки звучности, осно-

основанные на различиях в количестве и концентрации энергии в спектре

и во времени, и признаки тона, основанные на различных характе-

характеристиках краев частотного спектра.

1 См.: Журавлев В. К. К понятию «силы» фонологической оппозиции //

Фонетика. Фонология. Грамматика. — М., 1971. — С. 115.

2 Там же. — С. 116.

3 См.: Якобсон Р., Фант Г. М., Халле М. Введение в анализ речи: Разли-

Различительные признаки и их корреляты (Гл. П. Опыт описания различитель-

различительных признаков) // Новое в лингвистике. — М., 1962. — Вып. П. — С. 173-231;

см. также: Якобсон Р., Халле М. Фонология и ее отношение к фонетике //

Там же. — С. 231-279.

Отбор показателей для установления типологии 67

В группе признаков звучности выделяются следующие пары при-

признаков по принципу оппозиции:

1. Гласные — негласные.

2. Согласные — несогласные.

3. Компактные — диффузные, характеризуемые в акустическом

отношении большей (соответственно меньшей) концентрацией энер-

энергии в узкой центральной области спектра, что сопровождается уве-

увеличением общего количества энергии в ее временной протяженности.

В артикуляционном отношении компактность соответствует передней,

а диффузность — задней артикуляции.

4. Напряженные — ненапряженные, характеризуемые наличием

достаточно отчетливых резонансных областей в спектре и увеличе-

увеличением (соответственно уменьшением) общего количества энергии и ее

протяженности во времени. Напряженные фонемы также называют

сильными или фортисными, ненапряженные — слабыми или ленис-

ными.

5. Звонкие — глухие, что обусловлено в акустическом отношении

наличием (соответственно отсутствием) гармонических колебаний на

низких частотах.

6. Носовые — ртовые, характеризуемые тем, что имеющаяся энер-

энергия распространяется на более широкую (соответственно узкую) поло-

полосу частот и появляются носовые форманты, вследствие чего к ртовому

присоединяется носовой резонатор.

7. Прерывистые — непрерывистые, признак, обусловленный

в акустическом отношении отсутствием звука, что связано с быстрым

(соответственно постепенным) распространением энергии на широ-

широкую полосу частот, а в артикуляционном отношении — внезапным

включением (соответственно выключением) источника звука.

8. Резкие — нерезкие, что обусловлено в акустическом плане боль-

большей (соответственно меньшей) интенсивностью шума.

9. Глоттализованные — неглоттализованные, характеризуемые

большей (или меньшей) скоростью расходования энергии в заданный

промежуток времени, что артикуляционно выражается в наличии (со-

(соответственно отсутствии) смыкания голосовой щели.

В группе признаков тона выделяются следующие признаки:

1. Низкие — высокие; с концентрацией энергии в нижних (соот-

(соответственно высоких) частотах спектра. Артикуляционно выделяются

периферийные фонемы с большим размером и меньшей расчленен-

расчлененностью резонатора — велярные и губные фонемы — и центральные

фонемы с меньшим размером резонатора — палатальные и денталь-

дентальные фонемы.

2. Бемольные — простые; у бемольных фонем наблюдается неко-

некоторый сдвиг вниз по сравнению с простыми и ослабление некоторых

верхних частотных составляющих; в артикуляционном отношении бе-

5*

68 Гл.4- Типология фонологических систем

мольные фонемы характеризуются веляризацией, то есть дополни-

дополнительным подъемом задней спинки языка по направлению к мягкому

нёбу, что придает согласным так называемую твердость.

3. Диезные — простые; у диезных фонем происходит некоторый

сдвиг вверх по сравнению с простыми фонемами и усиление неко-

некоторых верхних частотных составляющих; в артикуляционном отно-

отношении диезные фонемы характеризуются палатализацией, то есть

дополнительным подъемом средней части языка к твердому нёбу.

Установленные выше 12 различительных (дифференциальных)

признаков в полном составе не встречаются ни в одном из известных

языков. Как отмечают авторы, сочетаемость или несовместимость

этих признаков в одном и том же языке или в отдельной фонеме

в значительной степени определяется законами импликации (преду-

(предугадывания), имеющими универсальный характер и позволяющими

проводить стратификацию фонологических систем и сводить их раз-

разнообразие к ограниченному набору структурных типов 1.

Из сказанного следует вывод, что дифференциальные признаки

фонем необходимо учитывать в качестве критерия типологической

характеристики фонологических систем. Так, например, дифферен-

дифференциальные признаки фонемы [т] в русском языке могут быть сформу-

сформулированы так: 1) согласный, 2) дентальный, 3) смычный, 4) неносовой,

5) шумный, 6) глухой, 7) непалатальный. Дифференциальные призна-

признаки фонемы [t] в английском языке суммируются так: 1) согласный,

2) альвеолярный, 3) смычный, 4) неносовой, 5) шумный, 6) глухой

с аспирацией, 7) непалатальный.

Сопоставление дифференциальных признаков двух фонем —

рус. [т] и англ. [t] — ясно показывает их акустическое и артикуля-

артикуляционное различие: русская фонема [т] имеет признак дентальности,

английская фонема [t] — альвеолярность и аспирацию.

Для типологической характеристики фонологических систем име-

имеет значение фонемная дистрибуция и частота использования опре-

определенного класса фонем сравнительно с другими классами фонем,

что определяет их место и удельный вес в фонологической системе

соответствующего языка. Так, во многих тюркских языках широкое

распространение имеют сонанты [1] и [г], входящие в состав аффикса

множественного числа -lar / -ler.

В других языках, таких, как английский, греческий, испанский,

арабский, распространены межзубные фонемы [9] и [б], отсутствую-

отсутствующие в других языках.

1 См.: Якобсон Р., Фант Г. М., Холле М. Введение в анализ речи //

Новое в лингвистике. — М., 1962. — Вып. П. — С. 210-211.

Типологические показатели подсистемы гласных фонем в двух языках 69

Наконец в комплекс признаков, которые входят в состав критериев

определения типологии языков на фонологическом уровне, следует

включить те функции, которые выполняют те или другие классы фо-

фонем в структуре языка. Так, в семитских языках основное лексическое

значение в слове несут на себе согласные, в то время как гласные фо-

фонемы выполняют отчетливо выраженную грамматическую функцию,

например множественного числа — так, корень ф-н-дж-н в форме

финджан — чашка (ед. ч.) — фанаджйн — чашки (мн. ч.); корень ф-

р-с в форме фарас означает лошадь (ед. ч.), в форме афрас — лошади

означает мн. ч.; залога — ср.: фатаха — он открыл (действительный

залог), футиха — он был открыт (страдательный залог).

В тюркских языках гласные фонемы не только не несут никакой

грамматической функции, но и, наоборот, служат отличным сред-

средством различения смысла; ср.: тур. gol — озеро, gtil — цветок, gel —

приходи.

Рассмотренный в этой части материал позволяет считать сле-

следующие показатели фонологически определяющими: 1) количество

и качество инвентаря фонем; 2) количество и качество оппозиций

и корреляций; 3) случаи нейтрализации фонем; 4) сила оппозиций;

5) дистрибуция фонем и их частота; 6) функции фонем в слове.

Все эти показатели дадут возможность сделать вывод о типоло-

типологическом характере языка в плане его фонологической организации.

Это подтверждает мнение Г. П. Торсуева, который считает, что для

определения типологии фонологических систем наибольшее значение

имеет «система фонем (включая дифференциальные черты и соотно-

соотношение подсистем — гласных, согласных и т. п.), частотная характери-

характеристика фонем и их функциональная нагрузка» 1.

Типологические показатели 9 подсистемы гласных

фонем в двух языках

Сформулированные выше показатели дают достаточно объектив-

объективные основания для составления типологических характеристик под-

подсистемы гласных в двух языках.

Подсистема гласных английского языка складывается из двух ти-

типов фонем:

1) 12 монофтонгов и 2) 8 дифтонгов.

Для подсистемы английских гласных (монофтонгов) фонологиче-

фонологически существенное значение имеет признак ряда с подразделением на

1 Торсуев Г. П. Разновидности типологии языков и показатели фонетиче-

фонетической и фонологической типологии // Структурно-типологическое описание

современных германских языков. — М., 1966. — С. 266.

70 Гл.4- Типология фонологических систем

гласные обычного и гласные продвинутого вперед или отодвинутого

назад ряда и признак подъема с подразделением на две разновидно-

разновидности — узкую и широкую.

По признаку ряда английские гласные располагаются так:

1) гласные переднего ряда: [i:], [e], [ае];

2) гласные среднего отодвинутого ряда: [i];

3) гласные среднего ряда: [з:], [э];

4) гласные заднего ряда: [d], [э:], [и:];

5) гласные заднего продвинутого ряда: [а:], [л], [и].

По признаку подъема они классифицируются так:

1) гласные верхнего подъема узкие: [i:], [u:];

2) гласные верхнего подъема широкие: [i], [и];

3) гласные среднего подъема узкие: [е], [з:];

4) гласные среднего подъема широкие: [э];

5) гласные нижнего подъема узкие: [л], [э:];

6) гласные нижнего подъема широкие: [ае], [а:], [ю].

Подсистема русских гласных состоит из б фонем. В отличие от

подсистемы английских гласных, в русской подсистеме фонологиче-

фонологически существенным является деление по признаку ряда и подъема без

каких-либо подразделений.

По признаку ряда русские гласные располагаются так:

1) гласные переднего ряда: [и], [э];

2) гласные среднего ряда: [ы];

3) гласные заднего ряда: [а], [о], [у].

По признаку подъема они классифицируются так:

1) гласные верхнего подъема: [и], [у];

2) гласные среднего подъема: [э], [о];

3) гласные нижнего подъема: [а], [э].

В английской подсистеме гласных существуют следующие б оппо-

оппозиций гласных по признаку ряда:

[i:-u:] — beat-boot; [зэ-а:] — cat-cart;

[i-is] — kick-cook; [а:-ю] — heart-hot;

[е-з:] — bed-bird; [Л~э:] — tuck-talk.

В русской подсистеме гласных существуют следующие 4 оппозиции

по признаку ряда:

[и-у] — питъ-путъ; [ы-у] — мыл-мул; [э-о] — мел-мол; [и-ы] —

бил-был.

По признаку подъема в английской подсистеме гласных имеются

следующие оппозиции:

1. В пределах одного и того же подъема:

[i:-i] — feel-fill; [3:~9] ~~ foreword-forward;

[и:-и] — pool-pull; [э:-ю] — port-pot.

В русской подсистеме гласных такие оппозиции полностью отсут-

отсутствуют.

Типологические показатели подсистемы гласных фонем в двух языках 71

2. В пределах разных подъемов:

[i:-ae] — seed-sad; [и-л] — look-luck;

[i:-e] — neat-net; [i-е] — bill-bell;

[u-a:] — look-lark; [и:-э:] — fool-fall;

[u:-d] — soup-sop.

В русской подсистеме гласных имеются такие оппозиции по при-

признаку подъема (в пределах разных подъемов):

[и-э] — пил-пел; [у~°] ~~ тпут-тот;

[э-а] — села-сало; [о-а] — сом-сам;

[у-а] — стул-стал; [у-э] — ухо-эхо.

Подсистема английских гласных характеризуется наличием девя-

девяти дифтонгов: [ei, ai, di; ais, ou; ю, сэ, юэ, 15э]. Эти дифтонги образуют

ряд оппозиций с монофтонгами и особенно много (до 36) оппозиций

друг с другом, что молено видеть на таблице, приведенной в труде

проф. В. А. Васильева 1.

В русской подсистеме гласных дифтонги отсутствуют. Существую-

Существующие в ряде слов фонетические дифтонги фонологически дифтонгами

не являются, так как они состоят из двух фонем — гласной и нес-

неслогового [и], которое в случае присоединения к соответствующему

слову словоизменительной или словообразовательной морфемы, начи-

начинающейся с гласной, присоединяется к последующему гласному; ср.:

край — края [ кра-йъ], дай — даю [длйу] и т. д.

Дистрибуция гласных фонем в обоих языках имеет типологиче-

типологические различия. В английском языке завершать открытый слог, то есть

слог со структурой CV, могут только долгие гласные или дифтонги,

а в неударной позиции гласный [э], имеющий различное графическое

выражение; ср.: potato [pa'teitois] — картофель, female [ fi:meil] —

женщина, pupil [ pju:pl] — ученик, teacher [ ti:tfa] — учитель.

Краткие гласные [i], [е], [ае], [d], [и], [л] завершать открытый слог со

структурой CV не могут. Эта особенность носит типологический ха-

характер, поскольку она характеризует дистрибуцию подсистемы глас-

гласных в целом.

В противоположность дистрибуции гласных фонем в английском

языке, в русском языке отсутствуют какие-либо ограничения, касаю-

касающиеся возможности появления того или иного гласного в любой пози-

позиции в слоге. Единственное ограничение касается дистрибуции фонемы

[ы], которая может находиться только после твердых согласных; ср.:

был, выть, дышать, зыбь и т.д.

1 См.: Vassilyev V. A. English Phonetics: A Theoretical Course. — М.,

1970. — P. 199.

Гл.4- Типология фонологических систем

Таблица типологических признаков подсистемы гласных в двух

языках

Признаки

Монофтонги

Дифтонги

Число рядов

Число подъемов

Оппозиции по ряду

Оппозиции в пределах од-

одного подъема

Оппозиции в пределах раз-

разных подъемов

Длительность гласных

Дистрибуция

Язык

Английский

б

различаются

зависит от струк-

структуры слога

Русский

б

нет

нет

б

не различаются

не зависит от

структуры слога

Типологические показатели 10 подсистемы согласных

фонем в двух языках

Сопоставление инвентаря подсистемы согласных фонем в англий-

английском и русском языках позволяет установить следующие типологиче-

типологические признаки этих подсистем.

Общее число согласных фонем в английском языке составляет 24

фонемы 1; в русском языке — 35 фонем. Значительное превышение

числа согласных фонем в русском языке происходит за счет наличия

в его фонологической системе мягких, или палатализованных, корре-

коррелятов твердых фонем.

В подсистеме согласных обоих языков имеются как взрывные, так

и щелевые (фрикативные) и сонорные фонемы, а также аффрикаты.

В английском языке существует б зон артикуляции — лабиаль-

лабиальная, интердентальная, альвеолярная, среднеязычная, заднеязычная

и гортанная. В русском языке интердентальная и гортанная зоны

артикуляции отсутствуют, а вместо альвеолярной имеется дентальная

зона.

Подсистемы согласных в сопоставляемых языках характеризуются

следующими классами фонем:

Класс взрывных:

в английском языке — [р, t, k; b, d, g];

в русском языке — [п, п', т, т', к, к'; б, б', д, д', г, г'].

1 В. А. Васильев выделяет еще фонему [м] в словах which, whether и др.

Типологические показатели подсистемы согласных фонем в двух языках73

Класс щелевых:

в английском языке — [f, 9, s, /; w, v, б, z, 3, h];

в русском языке — [ф, ф', с, с', ш, х, х', в, в', з, з', ж].

Класс аффрикат наиболее ограничен в обоих языках:

в английском языке — [tf, сЩ;

в русском языке — [ч, ц].

Класс сонорных:

в английском языке — [m, n, r, I, j, rj];

в русском языке — [м, м', н, н', р, р', л, л', й].

Класс долгих согласных:

в английском языке — отсутствуют;

в русском языке — [ж':, ш':].

Наибольшие расхождения по инвентарю согласных фонем наблю-

наблюдаются в классе щелевых, где имеются фонемы [0, w, б, h], и в классе

сонорных, где имеется фонема [п], отсутствующие в русском языке.

Как в английской, так и в русской подсистеме согласных существу-

существует корреляция по звонкости — глухости. В английской подсистеме 16

согласных из 18 образуют б коррелирующих пар:

[p-b]: pill-bill; [f-v]: fat-vat;

[t-d]: team-deem; [s-z]: seal-zeal;

[k-g]: coat-goat; [tf~<te]: rich-ridge.

Перечисленные коррелятивные пары образуют сильные фоноло-

фонологические оппозиции во всех трех позициях в слове — начальной,

срединной, конечной.

Коррелятивные пары [0—6] и [J—з] представлены лишь единичными

примерами, и поэтому их следует считать слабыми оппозициями.

В русской подсистеме из 26 членов оппозиции звонкость — глу-

глухость 18 образуют 9 коррелирующих пар:

[п-б]: путь-будь; [Ф~в]: фон-вощ

[п'-б']: пить-бить;

[т-д]: том-дом; [с~3]: собор-забор;

[т'-д']: тень-день; [с'-з']: сев-зев;

[к-г]: кол-гол; [х~к]: ход-код.

4 согласных [х, х' ц, ч] коррелирующих пар не имеют.

В отличие от английской, в русской подсистеме существует еще

один тип корреляции — корреляция по палатальности — непалаталь-

непалатальности. Из 30 членов этой оппозиции лишь 20 образуют 10 коррелиру-

коррелирующих пар:

[б-б']: был-бил; [т—т']: чистит-чистить;

[п-п']: пыл-пил; [н-н']: нос-нёс;

[в-в']: выть-вить; [с-с']: вес-весь;

[ф-ф']: кров-кровь; [л-л']: лук-люк;

[м-м']: мать-мять; [p-p'j: рад-ряд.

74 Гл.4- Типология фонологических систем

Как отмечалось выше (с. 66), нейтрализация фонем относится

к числу показателей, входящих в типологическую характеристику

подсистемы согласных фонем. При нейтрализации происходит снятие

определенного противопоставления в данной коррелирующей паре.

В русском языке нейтрализация наблюдается двух случаях: 1) ней-

нейтрализация оппозиции звонкость — незвонкость, когда снимается раз-

различительный признак звонкости; 2) нейтрализация оппозиции звон-

звонкость — незвонкость, когда добавляется признак звонкости ко второму

члену оппозиции.

Нейтрализация оппозиции звонкость — незвонкость происходит во

всех случаях, когда звонкая фонема находится в конце слова перед

паузой или перед последующим словом без паузы перед глухим или

сонорным согласным, а также перед гласным; в середине слова перед

глухим согласным.

При этом звонкие фонемы [б, б', в, в', д, д', з, з', ж, г, г'] изменяются

в глухие [п, п', ф, ф', т, т', с, с', ш, к, к']: лоб [лоп], зябь [з'ап'], кров

[кроф], кровь [кроф'], сад [сат], грудь [грут'], из [ис], грязь [гр'ас'],

уж [уш], луг [лук].

Английской подсистеме согласных явление нейтрализации несвой-

несвойственно. Звонкие фонемы, находящиеся в позиции конца слова или

слогов, лишь частично утрачивают звонкость, но тем не менее они

остаются вне оппозиции звонкость — незвонкость, как безразличные

к данному противопоставлению.

В русском языке наблюдается так называемая обратная тенден-

тенденция, то есть нейтрализация, когда глухие согласные в позиции конца

слов приобретают признак звонкости, если они оказываются перед

звонким согласным в позиции начала следующего слова в речевой

цепи; ср. от города [лд горъ?дл], с горы[згА ры] и т.д.

Это различие типологических признаков подсистемы согласных

обоих языков имеет непосредственное отношение к методике поста-

постановки произношения на иностранном языке, поскольку оглушение

звонких согласных в позиции конца слова является одной из устойчи-

устойчивых ошибок русских учащихся как средней, так и высшей школы.

В русской подсистеме согласных наиболее четко выделяются два

типа оппозиций: твердость — мягкость и глухость — звонкость.

Как отмечает В. К. Журавлев, оппозиция твердость — мягкость не

только имеет несколько большую силу, чем оппозиция глухость —

звонкость в современном русском языке, но и тенденцию к усилению 1.

В английском языке существенно важным является один тип оп-

оппозиции: глухость — звонкость.

См.: Журавлев В. К. К понятию «силы» фонологической оппозиции //

Фонетика. Фонология. Грамматика. — М., 1971. — С. 115-116.

Типологические показатели подсистемы согласных фонем в двух языкахЧЬ

Дистрибуция фонем и их частота также имеют значение для опре-

определения типологических свойств фонологических систем. Частота фо-

фонем может быть установлена как по целым классам фонем, так и по

отдельным фонемам. Так, анализ частотности глухих фонем дает

такие индексы встречаемости: в английском языке — 0,26%; в русском

языке — около 0,18%. Индекс встречаемости звонких фонем в англий-

английском языке составляет 0,14% по сравнению с русским языком, где

соответствующий индекс составляет 0,11-0,13%.

В обоих языках наблюдаются случаи чередования согласных. Од-

Однако по своему фактическому характеру эти чередования различны.

Так, в русском языке существуют фонетические чередования, кото-

которые представляют собой реализацию действующего в языке закона

нейтрализации звонких фонем, например: сад [сат], но сада] голубь

[голуп'], но голуби. Так как в фонологической системе английского

языка этот тип нейтрализации оппозиции звонкий — незвонкий не

представлен, то и случаи фонетического чередования согласных так-

также отсутствуют.

Другой тип чередования — исторические, или традиционные, че-

чередования — можно обнаружить как в одном, так и в другом языке.

Однако они имеют различные области распространения. В русском

языке эти чередования возникают как результат или отражение фо-

фонетических процессов, действовавших в более ранние периоды разви-

развития русского языка. Возникающие при этом согласные представляют

собой разные фонемы. Наиболее частые случаи исторического чере-

чередования согласных следующие:

гоож — мог — можешь — может и т. д.; плуг — плужный 1;

кооч — секу — сечешь — сечет и т. д.; крюк — крючок;

хоош — сухой — суше; глухой — глушить;

зоож — сказать — скажу — скажет и т. д.;

соош — писать — пишу;

доож — ходить — хожу;

тооч — хотеть — хочу и т. д.

Как видно из примеров, историческое чередование используется

в словоформах одной и той же лексемы, а также при образовании

слов, принадлежащих другой части речи.

В английском языке исторические чередования носят более огра-

ограниченный характер. Они возникают только при соотнесении двух

лексем. Наиболее частые случаи следующие:

<1оозп — divide — division;

гоозэ — seize — seizure;

soo/n — oppress — oppression;

too/n — imitate — imitation.

1 Знак оо обозначает историческое чередование одной фонемы с другой.

Гл.4- Типология фонологических систем

Дистрибуция согласных фонем в английском языке характеризу-

характеризуется невозможностью появления заднеязычной носовой фонемы [п]

в начальной позиции в слоге или слове и фонемы [h] в конечной

позиции в слоге или слове.

В русском языке, как уже отмечалось выше, невозможно появле-

появление звонкой фонемы в конечной позиции, где звонкость нейтрализу-

нейтрализуется, и палатальных фонем перед гласной фонемой [ы].

Таблица типологических признаков подсистемы согласных в двух

языках

Признаки

Взрывные

Щелевые

Аффрикаты

Сонорные

Долгие

Корреляция по глухости — звон-

звонкости

Корреляция по палатальности —

непалатальности

Нейтрализация оппозиции звон-

звонкость — незвонкость

Частотность

Дистрибуция:

[в]

И

Язык

Английский

-

есть

нет

нет

0,26

только в конце слога

или слова

только в начале

и в середине слога

или слова

Русский

есть

есть

есть

0,18

-

-

Типологические характеристики суперсегментных

средств

Установление типологических свойств фонологических систем со-

сопоставляемых языков включает в себя также определение типологиче-

типологических признаков суперсегментных фонологических средств, к которым

относятся ударение и интонация.

Типологические показатели ударения. Под ударением, или

акцентом, понимается выделение различными фонетическими сред-

средствами одного из слогов в составе слова или словосочетания.

Типологические характеристики суперсегментных средств 77

Под типом ударения следует понимать некоторую устойчивую

совокупность структурно-акустических признаков, характеризую-

характеризующих данное ударение как суперсегментное фонологическое средство.

Эти признаки характеризуют основные стороны ударения и вытекают

из следующих свойств ударения:

1) Природа ударения: ударение может быть силовым, или дина-

динамическим, если оно определяется силой выдоха; музыкальным, если

оно связано с высотой тона; количественным, если оно сопряжено

с долготой звука.

2) Место ударения в слове: ударение может быть неподвижным,

или фиксированным, если оно прикреплено к определенному слогу

в слове; подвижным, если оно может перемещаться в слове с одного

слога на другой.

3) Качество ударения: главное ударение выполняет свою основ-

основную, выделительную функцию; второстепенное ударение — более сла-

слабое ударение, выполняющее вспомогательную функцию.

4) Функция ударения: словоразличительная, если оно служит для

различения отдельных лексических единиц (ср.: рус. замок и замок),

и форморазличительная, если ударение используется для различения

словоформ одного и того же слова (ср.: года — года, игры — игры

и т.д.).

Перечисленные выше показатели дают достаточно объективные

данные для определения типологических характеристик подсистемы

ударения в обоих языках.

По своей природе ударение в сопоставляемых языках сходно, так

как оно является в основном силовым, или динамическим, с той

только разницей, что в английском ударении преобладает высотный

компонент, а в русском — квантитативный.

По месту ударения в слове английский и русский значительно

отличаются друг от друга. Английское ударение может в типологиче-

типологическом плане считаться постоянным, или неподвижным, так как подав-

подавляющее большинство английских двусложных и трехсложных слов

имеют ударение на начальном слоге, что и может рассматриваться как

один из типологических признаков системы ударения в этом языке.

Ударение, как правило, сохраняется на том же слоге, если

к корневой морфеме прибавляются словообразовательные морфемы;

ср.: power — powerful, a'muse — a'musing, free — freedom.

Относительно ограниченное число слов с ударением на других

слогах, кроме первого, не может служить типологическим признаком,

поскольку этот признак имеет небольшое распространение в языке.

В противоположность английскому, русское ударение является по-

подвижным, то есть может переходить в слове с одного слога на дру-

другой; ср.: заметить, но замечать, слово, но словарь, кончать, но

заканчивать и т. д. В производных словах ударение также может

78 Гл.4- Типология фонологических систем

переходить с одного слога на другой, то есть может менять свое место:

час — часовой — часовщик; соль — солёный — солевой и т.д.

В английском языке также можно найти случаи изменения ме-

места ударения в производных словах, например: industry [ incL\stn] —

industrial [in dAstnal]; economy [i кютэгш] — economical [ккэ пэпикэЦ.

Однако эти случаи очень немногочисленные, и поэтому, в противо-

противоположность русской системе ударения, они типологически несущест-

несущественны.

Отличие в типологических признаках обеих систем ударения за-

заключается также и в том, что в английском языке существует отчет-

отчетливо выраженное вторичное ударение в словах с количеством слогов

более четырех, в которых главное ударение падает на второй или

третий слог от конца; ср.: celebration [,seli brei/эп] — празднование, op-

operation [,юрэ rei/эп] — действие, операция; interference [,mta пэгэш] —

вмешательство. Второстепенное ударение возникает, как правило,

на втором, реже на третьем слоге от слога, несущего главное ударение.

Это свойство второстепенного ударения, связанное с ритмическим

характером чередования ударных и неударных слогов в слове, суще-

существенно отличается от свойств русского второстепенного ударения,

которое, во-первых, по своей силе слабее английского, во-вторых,

встречается только в многосложных словах, образованных из двух

или более основ. Это свойство английского второстепенного ударе-

ударения служит источником постоянных и устойчивых ошибок студентов,

которые вместо [,demans trei/эп] произносят [dmiAns trei/эп], вместо

[,гегэ 1и:/эп] произносят [пгл 1и:/эп] и вместо [,reva 1и:/эп] произносят

[пул 1и:/эп], то есть вместо двух ударений — главного и второсте-

второстепенного — используют только главное ударение, что соответственно

меняет звуковой облик слова.

Функции ударения в обоих языках также различны: в русском язы-

языке ударение служит средством разграничения как отдельных лексем,

например мука — мука, замок — замок, так и отдельных словоформ

одной лексемы, например, различение форм множественного числа

именительного падежа и форм единственного числа родительного па-

падежа существительных женского и среднего рода; ср.: зимы — зимы,

ноги — ноги, поля — поля, озера — озёра и т. д.

В английском языке ударение служит средством различения дву-

двусложных слов, относящихся к различным частям речи: положение

ударения на первом слоге двусложного слова характеризует суще-

существительные (ср.: import — ввоз, импорт; imprint — отпечаток;

export — экспорт); положение ударения на втором слоге характерно

для глаголов (ср.: im port — ввозить, импортировать; im print —

отпечатывать; ex port — экспортировать). Однако эта функция

английского ударения характерна для сравнительно незначительного

Типологические характеристики суперсегментных средств

числа слов и поэтому включаться в типологическую характеристику

системы ударения не может.

Все сказанное о типологических свойствах системы ударения в обо-

обоих языках может быть кратко подытожено в приводимой ниже таб-

таблице.

Признаки

Силовое ударение (с квантитативным ком-

компонентом)

Силовое ударение (с высотным компонен-

компонентом)

Неподвижное ударение

Подвижное ударение

Главное ударение

Второстепенное ударение

Словоразличительная функция

Форморазличительная функция

Язык

Английский

-

+

+

-

+

+

+(?)

-

Русский

+

-

+

+

+

+(?)

+

+

Типологические свойства интонации. Интонация, так же

как и ударение, относится к суперсегментным фонологическим сред-

средствам языка. Она постоянно присутствует в речевом процессе и, на-

кладываясь на линейную структуру речи, служит важнейшим сред-

средством различения смысла воспринимаемой на слух речевой цепочки.

Интонация представляет собой сложное образование, включаю-

включающее: 1) мелодику, или различные формы движения тона в звучащем

предложении; 2) различные виды ударения; 3) паузы и 4) тембровые

варианты.

Как и всякое языковое средство, интонация имеет определенную

структуру, которая образует ряд типов. Эти типы обеспечивают пра-

правильное формирование речи носителями данного языка, что способ-

способствует ее адекватному пониманию на слух и тем самым обеспечивает

процесс общения между людьми.

К сожалению, недостаточная изученность отдельных сторон ин-

интонации как в русском 1, так и в английском языке 2 ограничивает

возможности выработки четких и достаточно полных критериев, ко-

которые могли бы служить основанием для определения интонационных

единиц как основы для выделения типов интонации в сопоставитель-

сопоставительном плане.

1 См.: Матусевич М. И. Современный русский язык. Фонетика. — М.,

1976. — С. 241.

2 См.: Vassilyev V. A. English Phonetics: A Theoretical Course. — М.,

1970. - Pp. 309, 310, 320.

80 Гл.4- Типология фонологических систем

Поэтому мы здесь ограничимся только тем, что наметим в предва-

предварительном плане лишь некоторые критерии, которые могли бы быть

использованы для выделения наиболее очевидных типов интонации

того и другого языка. Очевидно, эти критерии могут быть сформули-

сформулированы исходя из учета структурно-семантических свойств интонации

как суперсегментного фонологического средства.

Как и во всех вопросах, связанных с определением типологии того

или другого уровня языка или отдельных его микросистем, необходи-

необходимо прежде всего определить единицу типологического сопоставления.

При определении такой единицы на уровне интонации необходимо

помнить, что единица интонационного уровня и единица синтакси-

синтаксического уровня, с которым интонация тесно связана, как правило,

не совпадают. Поэтому синтаксические единицы — словосочетание

и предложение — не могут быть приняты в качестве единиц инто-

интонации. Учитывая этот факт, акад. Л. В. Щерба в 1938 г., использо-

использовав старый синтаксический термин «синтагма», вложил в него новое

содержание, понимая под синтагмой группу слов, представляющих

единое смысловое целое для данного контекста. В дальнейшем термин

«синтагма» как интонационный термин дополнялся и уточнялся.

Термин «синтагма» может быть использован для обозначения еди-

единицы измерения интонации. Для этого ему следует придать инто-

интонационно-структурное содержание. Как показывают данные интона-

интонационного анализа, всякая синтагма как интонационная единица со-

состоит из трех компонентов: безударной части, с которой начинает-

начинается движение тона; шкалы, составляющей основную часть синтагмы,

содержащей комплекс ударных и безударных слогов, объединенных

интонационным рисунком; и завершения, замыкающегося обычно, но

не всегда, паузой. Такая интонационная единица объединяет группу

слов, имеющих, как отмечал Л. В. Щерба, единое смысловое целое,

то есть представляющих собой смысловую группу. Таким образом,

единицей интонационного членения мы будет считать отрезок ре-

речевой интонации от начала движения тона до его завершения, чаще

всего ограниченный паузой, состоящий из предударной части, шкалы

и завершения, накладывающихся на одну смысловую группу.

Так как основными показателями интонационной синтагмы явля-

являются мелодика и ударение, а другие ее компоненты, и в частности па-

узация и тембровые варианты, не могут еще быть учтены вследствие

их недостаточной изученности, то, очевидно, основным критерием,

определяющим тип интонационной синтагмы, следует считать харак-

характер движения тона, определяющий мелодический рисунок синтагмы.

Материал того и другого языка показывает, что общее движение тона

в шкале может быть либо нисходящим, либо восходящим.

Завершение, или мелодика конца синтагмы, может иметь один

из трех тонов: нисходящий, восходящий или ровный тон, что имеет

Типологические характеристики суперсегментных средств 81

фонологическое значение, так как служит для различения смысла

синтагмы; одно и то же предложение получает различный смысл

в зависимости от тонового характера завершения; ср.: Миша приехал

' — \С падающим завершением — констатация факта; Миша при-

приехал?. ^ с восходящим завершением — вопрос.

Поэтому учет структуры завершения следует также признать од-

одним из критериев, определяющих тип интонационной синтагмы.

Итак, два рассмотренных выше критерия определяют в предва-

предварительном плане типологию интонационных синтагм как единиц ти-

типологического сопоставления: 1) характер движения тона в шкале —

нисходящий тон, восходящий тон, ровный тон; 2) характер заверше-

завершения синтагмы — падающее завершение, восходящее завершение.

Сочетание этих критериев, взятых во взаимосвязи, и дает ту ве-

величину, которую мы называем типом синтагмы.

Необходимо помнить, что, говоря о том или ином типе или подтипе

интонационной синтагмы, мы имеем в виду ее обобщенные характе-

характеристики. Все же отдельные отклонения от общего и типичного носят

частный характер и в типологии интонационных синтагм учтены быть

не могут.

Наш материал дает возможность наметить, пока в предваритель-

предварительном порядке, следующие типы интонационных синтагм:

/. Тип синтагм, с пониснсающейся шкалой

Синтагмы, относящиеся к этому типу, характеризуются тем, что

движение тона начинается чаще всего на среднем уровне и опускается

в каждом последующем ударном слоге, в то время как безударные

слоги, находящиеся между ними, произносятся ровным тоном того же

уровня, что и последний ударный слог.

Мелодия конца интонационной синтагмы, то есть завершения, мо-

может быть различной, что дает основания для выделения трех подти-

подтипов: 1) подтипа с нисходящим, или падающим, завершением; 2) под-

подтипа с восходящим завершением и 3) подтипа с ровным заверше-

завершением.

1. Подтип синтагм с нисходящим завершением. Син-

Синтагмы этого подтипа используются как в русском, так и в англий-

английском языке для интонационного оформления: 1) повествовательных

предложений; 2) побудительных предложений; 3) восклицательных

предложений; 4) вопросительных предложений, начинающихся с во-

вопросительных слов. В синтагмах, оформляющих эти предложения как

в русском, так и в английском языке тон повышается на ударном слоге

вопросительного слова.

2. Подтип синтагм с нисходящим тоном и восходя-

восходящим завершением. Синтагмы этого подтипа представлены ин-

6 В. Д. Аракин

82 Гл.4- Типология фонологических систем

тонацией: 1) незаконченных предложений, предшествующих другому

предложению, в том числе и придаточных, предшествующих главно-

главному предложению. Синтагмы этой структуры представлены как в рус-

русском, так и в английском языке; ср. он сказал — повествовательное

У У

предложение; он сказал, что...; когда он сказал...; Mrs Cheveley: I

У

hope you will be more reasonable in four terms (O. Wilde. An Ideal Hus-

Husband); 2) общих вопросов, начинающихся с вспомогательных глаголов:

Did you have a good crossing? (J. Galsworthy. In Chancery).

3. Подтип синтагм с понижающейся шкалой и ров-

ровным завершением. Синтагмы, относящиеся к этому подтипу,

оформляют вводные предложения, следующие за прямой речью, ко-

которая имеет интонационное оформление с падающим завершением;

ср.: — 1ы напиши, как устроишься, как встретят, — напутствовал

его Мересьев (Б. Полевой. Повесть о настоящем человеке). — «You're

quite right» said Soames quietly (J. Galsworthy. In Chancery).

II. Тип синтагм с повышающейся шкалой

Интонационные синтагмы, относящиеся к этому типу, характери-

характеризуются изменением высоты тона от низкого или среднего по уровню

ударного слога вплоть до завершения синтагмы.

В зависимости от характера завершения, то есть от мелодии конца

синтагмы, эти синтагмы подразделяются на два подтипа: подтип с вос-

восходящим завершением с мелодическим рисунком.—• и подтип

с нисходящим завершением с мелодическим рисунком.—•

1. Подтип синтагм с восходящим завершением, широ-

широко распространенный в русском языке и нетипичный для английского

языка, используется для интонационного оформления: 1) вопроси-

вопросительных предложений без вопросительных слов, имеющих структу-

структуру повествовательного предложения, так называемых интонационных

вопросов; ср.: Ты мою телеграмму получил? Самолет из Ташкента

У

прибыл? и т.д.; 2) вопросительных предложений, начинающихся со

слова разве и имеющих в конце слова, являющиеся центром высказы-

высказывания; ср.: Разве вы знакомы? Разве экзамены будут в апреле? и т. д.;

3) неполных вопросительных предложений без сказуемого, начинаю-

У У

щихся союзом а; ср.: А они?...; А ваш муж? Наличие в русском языке

интонационных синтагм этого подтипа служит источником частых

ошибок русских студентов в интонационном оформлении соответству-

соответствующих им по смыслу английских предложений.

Типологические характеристики суперсегментных средств

2. Подтип синтагм с нисходящим завершением

используется для интонационного оформления: 1) вопросительных

предложений, начинающихся со слова разве, в которых за центром

высказывания следуют обстоятельства; ср.: Разве ты полнил

письмо от брата?; 2) вопросительных предложений с частицами

неужели и ли; ср.: Неужели вы так и не припомните, где

мы встретились?; 3) вопросительных предложений с инверсией

S Ч

сказуемого; ср.: Говорите ли вы по-английски?; 4) альтернативных

У \

вопросов с союзом или; ср.: Вы поедете в Крым или на Кавказ?;

5) предложений содержащих перечисление. В этих предложениях

каждому перечисляемому члену соответствует повышение тона,

а последний член шкалы имеет нисходящее завершение.

III. Тип синтагм, с ровной шкалой

К этому типу относятся интонационные синтагмы, у которых шка-

шкала характеризуется отсутствием изменения высоты тона, произноси-

произносимого на среднем или низком уровне. Этот тип синтагм использу-

используется для интонационного оформления: 1) ответных вопросительных

предложений, повторяющих вопрос; ср.: Что ты будешь делать на

каникулах? — Что я буду делать?; 2) вводных слов и предложений,

обычно произносимых на несколько более низком уровне, чем осталь-

остальные члены предложений; 3) предложений при чтении поэтических

произведений, декламации и т. д.

Рассмотренные типы интонационных синтагм нейтрального стиля

можно, не претендуя на всестороннее решение проблемы их типоло-

типологии, представить в следующей таблице.

Таблица типов интонационных синтагм

Типы синтагм

С понижающей-

понижающейся шкалой

С повышающей-

повышающейся шкалой

С ровной шка-

шкалой

Подтип синтагм

С нисходящим завершением

С восходящим завершением

С ровным завершением

С восходящим завершением

С нисходящим завершением

Русский

язык

+

Английский

язык

+

-

-

6*

Гл.4- Типология фонологических систем

Типология слоговых структур

Завершая рассмотрение типологических особенностей фонологи-

фонологических систем в обоих языках, нельзя не коснуться вопроса о типоло-

типологии слогов и слоговых структур, которые тесно связаны с фонологи-

фонологическим строем данного языка и зависят от него.

В современном языкознании отсутствует единая концепция сло-

слога. Представители так называемой теории выдыхательного толчка

(Р. Стетсон, Г. Суит) полагают, что слог как комплексная едини-

единица соответствует выдыхательному толчку, возникающему в процессе

производства речи, и образуется с его помощью. Количество слогов

в слове, согласно этой концепции, соответствует, таким образом, коли-

количеству выдыхательных толчков, что, однако, не находит подтвержде-

подтверждения в фактах языка. В самом деле, слово де-ре-во, состоящее из трех

слогов, практически произносится не с тремя, а только с одним выды-

выдыхательным толчком; так же и двусложное английское слово Russian

[ гл/n] поизносится не с двумя, а с одним выдыхательным толчком.

Сторонники так называемой теории сонорности (О. Есперсен,

Д. Джоунз и др.) считают, что слог образуется фонемами путем груп-

группировки менее сонорных фонем возле более сонорных, образующих

вершину слога. О. Есперсен показал, что наибольшей степенью сонор-

сонорности обладают широкие гласные, за ними следуют узкие гласные,

а затем сонорные согласные. Шумные взрывные и фрикативные, звон-

звонкие и глухие, группируясь вокруг гласных или сонантов как фонем,

обладающих наибольшей степенью сонорности, образуют слог.

В отечественном языкознании принята концепция слога акад.

Л. В. Щербы, согласно которой слог представляет собой «часть ре-

речевого потока, начиная с усиливающегося звука и кончая ослабляю-

ослабляющимся» 1. Эта концепция была дополнена трудами отечественных уче-

ученых и известна как теория мускульного напряжения. Таким образом,

слог — эта комплексная фонологическая единица — представляет со-

собой как бы дугу мускульного напряжения, постепенно нарастающего

и доходящего до своей вершины, а затем постепенно спадающего. Со

степенью мускульного напряжения связаны изменения акустического

порядка, то есть степень громкости звуков, входящих в состав слога.

Слог может состоять как из одного гласного, так и из соединения

гласного с одним согласным или более, а также из слогового соглас-

согласного (сонанта) и примыкающего к нему согласного; ср.: ta-ble [ tei-bl],

pu-pil [ pju:-pl] и т. д.

1 Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку. — М., 1957. —

С. 160.

Основные типы слоговых структур в английском и русском языках 85

Как в русском, так и в английском языке существуют четыре типа

слога:

1. Полностью открытый слог, то есть слог, в составе которого

имеется только один гласный (монофтонг или дифтонг), то есть V;

ср.: рус. и (союз), о (предлог); англ. eye [ai] — глаз, ear [ю] — ухо, are

[а:] — словоформа глагола to be и т. д.

2. Полностью закрытый слог, то есть слог, в составе которого

имеется начальный и конечный согласный, то есть CVC 1; ср.: сад,

дом, кот; англ. hat — шляпа, top — вершина, look — взгляд и т.д.

3. Прикрытый слог, то есть слог, в составе которого имеется один

начальный согласный и гласный, то есть CV; ср.: рус. на, до, то; англ.

day [dei] — день, know [nou], far [fa:] — далеко и т.д.

4. Закрытый слог, то есть слог, в составе которого имеется глас-

гласный и конечный согласный, то есть VC; ср.: рус. ил, от, им; англ. is

[iz] — есть, ice [ais] — лед, arm [a:m] — рука и т. д.

Хотя в обоих языках мы обнаруживаем одни и те же четыре

типа слогов, тем не менее место и удельный вес каждого из типов

в соответствующем языке оказываются резко различными.

Степень различия дополняют особенности дистрибуции фонем

в начальном, срединном и конечном положении.

Основные типы слоговых структур в английском

и русском языках

Слоги по составу входящих в них фонем могут иметь различную

структуру. Однако, как бы разнообразен ни был состав их фонем, они

образуют в обоих языках ограниченное число типов, которые носят

название типов слоговых структур. Число этих типов в русском языке

не превышает 20 2, в английском оно равно 23 3.

Для определения типа слоговой структуры можно использовать

следующие критерии: 1) образование вершины слога гласным звуком

или неслоговым согласным; 2) число согласных в препозиции к вер-

вершине слога; 3) число согласных в постпозиции к вершине слога.

На основании применения первого критерия мы можем установить

два типа языков: 1) языки, в которых вершина слога образуется

только с помощью гласного. К числу таких языков относятся рус-

русский, польский, украинский и ряд других языков; 2) языки, в ко-

1 С — consonant — обозначает любой согласный; V — vowel — обозначает

любой гласный.

2 См.: Моисеев А. И. Типология слогов в современном русском литера-

литературном языке // ВЯ. — 1975. — №6. — С. 112.

См.: Торсу ев Г. П. Вопросы фонетической структуры слова: На мате-

материале английского языка. — М.; Л., 1962. — С. 8.

86 Гл.4- Типология фонологических систем

торых вершина слога образуется не только с помощью гласного, но

и с помощью слогового согласного. К числу этих языков относится

сербский, чешский, английский; ср.: серб, трг — торг, срп — серб;

чеш. vlk — волк, prst — палец.

В английском языке, в отличие от русского, существуют типы

слоговых структур, состоящие только из одних согласных. Слоги этой

структуры встречаются только в конце слов, что отличает английский

язык от сербского и чешского языков. В этих типах слогов слого-

слогообразующей фонемой служит один из сонантов [1] и [п], реже [т].

Рассмотрим эти типы слоговых структур отдельно.

1. Тип СС. Слоговая структура этого типа состоит из двух со-

согласных. Вершиной слога служат слоговые [1], [п] и очень редко [т].

Согласный, находящийся в препозиции к вершине слога, образованной

согласными [1] и [п], может быть любым шумным; ср.: pencil [(реп)-

sl] — карандаш, table [(tei)-bl] — стол, taken [(tei)-kn] — взятый, widen

[(wai)-dn] — расширять, surgeon [ sa^n] — хирург.

2. Тип ССС. В этом типе слоговой структуры вершина слога —

слоговой сонант, обычно [п] — находится между двумя согласными;

ср.: de-cent [(di:)-snt] — приличный; ser-vant [(sa:)-vnt] — слуга и т.д.

3. Тип СССС. В этом типе слоговой структуры вершина слога

образуется слоговыми [1] и [п]. Она может быть как после первой

согласной (ср.: agents [(ei)-(fents] — агенты, students [(stju:)-dnts] —

студенты), так и после второй согласной, как, например, в словах

pistols [(pi)-stlz] — пистолеты, functional [(глп)-к/п1] — функциональ-

функциональный и т. д.

Наличие перечисленных выше типов слоговых структур, не име-

имеющих соответствий в типологии слоговых структур русского языка,

служит постоянным источником многочисленных устойчивых произ-

произносительных ошибок студентов и учащихся средней школы, обычно

подменяющих слоговой согласный [п] звукосочетанием [эп], слоговой

согласный [1] звукосочетанием [ul] или [il], [э1]; ср.: вместо table [ tei-

bl] произносят [ tei-bul], вместо pupil [ pju:-pl] произносят [ pju:-pil];

вместо listen [lisn] произносят [ lisan].

По второму критерию — числу согласных в препозиции к вершине

слога — оба языка значительно расходятся между собой. Так, для

русского языка возможны типы слоговых структур, в которых в пре-

препозиции может находиться от одного до четырех согласных, то есть

слоги могут иметь такую структуру: CV, CCV, CCCV, CCCCV.

Для английского же языка возможны лишь типы слоговых струк-

структур не более чем с тремя согласными в препозиции. Особенностью

этих слоговых структур является их ограниченность в фонемном от-

отношении в английском языке и почти полная свобода сочетаний фонем

в русском языке. Так, в типе слоговой структуры CCV в английском

языке первым согласным может быть любой согласный, кроме [rj], [б],

Основные типы слоговых структур в английском и русском языках 87

№L [tf] и [з]- Вторым согласным может быть один из сонорных [1], [г],

[п] или [т] или же один из согласных [w], [v


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  




Подборка статей по вашей теме: