Прочтение финикийской надписи

Финикия - древняя страна, находившаяся на восточном побережье Средиземного моря. Сейчас там расположены Сирия и Ливан. По свидетельству Геродота, финикийцы прибыли туда с берегов Чёрного моря. Они занимались торговлей и навигацией. Как купцы и моряки, они в течение многих веков не имели себе равных. Бытует мнение, что они изобрели письменность.
Время появления финикийской письменности совпадает со временем нашествия "народов моря", которое историки связывают с Троянской войной.
Наивысший расцвет финикийской цивилизации приходится на 1200 — 800 г. до н.э. по официальной хронологии. Тогда же у финикийцев появляется алфавит.
Полагают, что Троянская война была связана с передвижениями «народов моря». Этруски и пеласги упоминаются в составе «народов моря», мигрировавших в XII в. до н. э. из Балкан и Малой Азии и напавших на Хеттское государство и Египет.

Создание первого алфавита – величайшее культурное достижение всего человечества – приписывается именно финикийцам. Латиница, греческая, арабская и еврейская письменность восходят к финикийскому алфавиту. При этом следует учитывать, что фонетическое значение букв финикийского алфавита достоверно пока не известно.
Греческий историк Диодор Сицилийский в I веке до н. э. писал: «Хотя вообще эти буквы называют финикийскими, потому что их привезли к эллинам из страны финикийцев, они могли бы носить название пеласгических, так как ими пользовались пеласги».
Исходя из этого, а также, зная о близости этноса пеласгов с русским суперэтносом, в качестве рабочей гипотезы я выдвинул предположение, что финикийское наречие является одним из диалектов русского языка.
Если удастся прочесть финикийскую надпись как надпись на одном из диалектов русского языка, то это предположение получит подтверждение…
В 1919 году французский египтолог Пьер Монтэ прибыл в прибрежный ливанский город Джубейль, который в древности назывался Библом, и был поражен обилием встречавшихся здесь камней с надписями. В Библе начались раскопки. Главная находка была совершенно случайною. В один из весенних дней 1923 года рабочие на рассвете разбудили ученых и повели их к обрывистому берегу моря. Там после ливня обрушился склон, и показался вход в пещеру на высоте 11 метров. Монтэ и его помощники открыли здесь девять захоронений, два из которых были связаны между собой подземным ходом. Внешне гробницы казались схожими. Крутые шахты, заполненные землей и пеплом, вели вертикально вниз, а затем расширялись вбок, образуя камеры, в которой находились саркофаги.




Рис. 27.

Самой примечательной находкой был саркофаг, обнаруженный в пятой гробнице. Он отличался от других двух саркофагов не только своими размерами, но и формой (См. рис. 27). Любопытна была и техника погребения. В скале вырубили шахту глубиной более одиннадцати метров, на дне ее была устроена погребальная камера. По окончании работы шахту засыпали доверху песком. Затем придвинули каменный саркофаг, поставив его точно по центру шахты. Песок выгребали, и саркофаг погружался на дно шахты.
Когда же саркофаг, – впоследствии его датировали 1300 – 1000 годами до нашей эры по официальной хронологии, – очистили от налипшей на него грязи, то на крышке саркофага обнаружилась знаменитая надпись в одну строку, выполненная на финикийском языке (См. рис. 28):


Рис. 28. Надпись на финикийском диалекте русского языка[64].

Сделана была надпись, как считают лингвисты, алфавитным письмом из 22 согласных, которые, по замечанию выдающегося французского историка Жорж Контено, «превосходно передает звуки языка». До сих пор все искренне считают, что в финикийском алфавите только две гласных буквы: А и И (см. рис. 29).

Рис. 29. Финикийский алфавит

https://www.ancientscripts.com

Сравнив буквы финикийского алфавита с буквами критского и этрусского искусственных алфавитов, я предлагаю внести некоторые корректировки в данный вариант алфавита, уточняя пока лишь фонетическое значение букв, и тогда надпись можно будет прочесть. Конечно, буквы финикийского алфавита не имели во время его возникновения названий, сразу же взятых из семитских языков, но, надеюсь, никто не будет возражать, если я буду использовать именно эти названия из алфавита, представленного на рис № 29, так как культуры различных народов пересекались, и алфавит стал использоваться и представителями коренных народов Азии.

Буква he имеет фонетическое значение - Е. Буква waw имеет фонетическое значение - Й. Буква zayin имеет фонетическое значение - Д. Heth - ш. Kaph – Н. Буква, называемая нашими учеными samekh, - Е, Ayin – О. Taw - предположительно – ат.

Mem имеет написание W. Sin имеет вертикальное положение. Без одного из своих четырех элементов – идентифицируется как ШЪ, которую принимают за nun, с дополнительным пятым – ЦЪ.

Букву, которую принимают за вытянутую, но закругленную yodh (в рукописном исполнении она так часто и пишется) – имеет фонетическое значение - ЦЪ. Yodh в виде вертикальной черты имеет фонетическое значение И. Если над согласным перед ней стоит точка, то – Ы.

Букву < c фонетическим значением У (она – на Фестском диске) путают с lamedh.

Букву, которую принимают за Waw (она в виде трилистника), – Ю.

Букву З (третья по счету буква в тексте, если читать его справа налево, начиная с нижней строки) с фонетическим значением ЗЬ принимают за Sin.

Букву Э (15 по счету), имеющую фонетическое значение Э (после мягких согласных), многие принимают за res.

Таким образом, пять букв, которые должны присутствовать в финикийском алфавите, никто не замечал. Или, возможно, не хотел замечать.

Сейчас саркофаг хранится в Национальном музее в Бейруте (См. по: https://ustierechi.ucoz.ru/). Попробуем прочесть надпись справа налево, начиная с нижней строки надписи, заключенной в рамке на рис. 28. Текст, видимо, разбит на две колонки, а переписчик этого не знал и переписал всё подряд, надеясь, что ученые разберутся.

Текст:


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: