ТЕКСТ 18. тата агнидхрийе 'мша-калайаватаришйамй атма-тулйам анупалабхаманах

тата агнидхрийе 'мша-калайаватаришйамй атма-тулйам анупалабхаманах.

татах - поэтому; агнидхрийе - в жену Набхи, сына Агнидхры; амша-калайа - полной экспансией Моего тела; аватаришйами - Я низойду; атма-тулйам - равного Себе; анупалабхаманах - не находящий.

Я не нахожу равного Себе, поэтому Я Сам в образе Своего всемогущего воплощения войду в лоно Мерудеви, жены Махараджи Набхи.

КОММЕНТАРИЙ: Вот пример всемогущества Верховной Личности Бога. Господь один и только один, но Он распространяет Себя в Свои личные экспансии, свамши, а также в отделенные экспансии, вибхиннамши. В этом стихе Господь Вишну говорит, что Его личная экспансия станет сыном Мерудеви, жены Махараджи Набхи (сына Агнидхры). Сами жрецы (ритвики) прекрасно знали, что Бог один, однако они молили Верховного Господа стать сыном Махараджи Набхи и показать всему миру, что, хотя Абсолютная Истина, Верховная Личность, одна и только одна, нисходя в материальный мир, Господь распространяет Себя в различные экспансии.

ТЕКСТ 19

шри-шука увача

ити нишамайантйа мерудевйах патим абхидхайантардадхе бхагаван.

шри-шуках увача - Шри Шукадева Госвами сказал; ити - так; нишамайантйах - слушавшей; мерудевйах - Мерудеви; патим - ее мужу; абхидхайа - сказав; антардадхе - исчез; бхагаван - Верховный Господь.

Шукадева Госвами продолжал: Произнеся эти слова, Верховный Господь исчез. Царица Мерудеви, жена Махараджи Набхи, сидела рядом с мужем и слышала все, что сказал Господь.

КОММЕНТАРИЙ: Согласно предписаниям Вед, жена должна помогать мужу совершать жертвоприношения. Сапатнико дхармам ачарет: религиозные обряды нужно проводить вместе с женой. Поэтому, когда Махараджа Набхи совершал то великое жертвоприношение, его жена находилась рядом.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: