локах сапала йасйеме швасанти виваша ваше
двиджа ива шича баддхах са кала иха каранам
локах - миры; са-палах - со своими божествами и правителями; йасйа - которого; име - все эти; швасанти - живут; вивашах - полностью зависимые; ваше - под властью; двиджах - птицы; ива - как; шича - сетью; баддхах - опутанные; сах - он; калах - фактор времени; иха - в этом; каранам - причина
Все население планет вселенной, не исключая их божественных правителей, во всем подвластны Господу. Они - как птицы, пойманные в сеть, не могут сами ступить и шага.
КОММЕНТАРИЙ: Суры (полубоги) понимают, что ничего не может произойти вопреки желанию Всевышнего, и этим они отличаются от асуров (демонов), которым неведома воля Господа. Получается, что в этом поединке Вритрасура поступает как сура, Индра же - как асура.
Действовать самостоятельно не может никто из нас - всеми нами руководит Верховная Личность Бога. Верховный Господь присуждает нам плоды нашей кармы (кармана даива-нетрена), от которых непосредственно и зависит, добьемся ли мы в чем-то успеха или нет. Поскольку мы действуем под руководством Всевышнего и зависим от нашей кармой, никто из нас - и полубог Брахма и самый незаметный муравей - не обладает самостоятельностью. Господь направляет все наши действия, и поэтому также, хотя мы сами то побеждаем, то терпим поражение, Верховный Господь неизменно остается победителем.
ТЕКСТ 9
оджах сахо балам пранам амритам мритйум эва ча
там аджна(гйа)йа джано хетум атманам манйате джадам
оджах - сила чувств; сахах - сила ума; балам - физическая сила; пранам - жизненная сила; амритам - бессмертие; мритйум - смерть; эва - поистине; ча - также; там - Его (Верховную Личность Бога); аджна(гйа)йа - не зная; джанах - недалекий человек; хетум - причиной; атманам - тело; манйате - считает; джадам - хотя и камнеподобное
Сила чувств, ума, тела, жизненная сила, смерть и бессмертие подчинены воле Верховной Божественной Личности. Но невежда думает, что его косная плоть действует сама по себе.