ТЕКСТ 34. тада ча кхе дундубхайо винедур

тада ча кхе дундубхайо винедур

гандхарва-сиддхах самахарши-сангхах

вартра-гхна-лингаис там абхиштувана мантраир муда кусумаир абхйаваршан

тада - тогда; ча - также; кхе - с высших планетных систем; дундубхайах - литавры; винедух - звучали; гандхарва - гандхарвы; сиддхах - сиддхи; са-махарши-сангхах - вместе с сонмом святых мудрецов; вартра-гхна-лингаих - воспевая доблесть убийцы демона Вритрасуры; там - его (Индру); абхиштуванах - превозносили; мантраих - в различных мантрах; муда - с радостью; кусумаих - цветами; абхйаваршан - осыпали

Когда Вритрасура был убит, гандхарвы и сиддхи на небесах, ликуя, ударили в литавры. Они пели ведические гимны во славу доблести Индры, отныне победителя Вритрасуры, всячески превозносили его и с радостью осыпали цветами.

ТЕКСТ 35

вритрасйа дехан нишкрантам атма-джйотир ариндама

пашйатам сарва-деванам алокам самападйата

вритрасйа - Вритрасуры; дехат - из тела; нишкрантам - выйдя; атма-джйотих - душа, святящаяся как сияние Брахмана; арим-дама - о покоритель врагов (царь Парикшит); пашйатам - наблюдаемая; сарва-деванам - всеми полубогами; алокам - высшей обители, залитой сиянием Брахмана; самападйата - достигла

О царь Парикшит, покоритель врагов, вдруг из тела Вритрасуры вышла духовная искра и устремилась домой, к Богу. На глазах плубогов она вознеслась в запредельный мир, чтобы навеки остаться с Господом Санкаршаной.

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакура объясняет, что на самом деле убит был Индра, а не Вритрасура. Когда Вритрасура проглотил царя Индру и его слона, он подумал: «Теперь я убил Индру и нет больше нужды сражаться. Я возвращаюсь домой, к Богу». Он остановил жизнедеятельность своего тела и погрузился в транс. Воспользовавшись этим затишьем, Индра вспорол живот демона и смог выбраться наружу. Вритрасура уже пребывал в состоянии йога-самадхи, и когда Индра попытался обезглавить его при помощи молнии, шея Вритрасуры оказалась такой одревеневшей, что царю небес потребовался на это целый год. В действительности, Индре досталось на растерзание уже безжизненное тело, покинутое Вртрасурой. Сам Вритрасура не был убит. В своем изначальном сознании он вернулся к Богу, чтобы стать спутником Господа Санкаршаны. Слово алокам в этом стихе обозначает трансцентный мир, Вайкунтхолку, вечную обитель Санкаршаны.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: