Мартирий и Феоктист Нифонтович

Квартира в старом московском доме с окном, выходящим на Москву-реку, высокими потолками и большими книжными шкафами, огромным письменным столом, заваленным книгами и бумагами. Молодой журналист Мартирий берет первое интервью у старого маститого поэта Феоктиста Нифонтовича Трепоглазова.

М а р т и р и й. (включает диктофон и ставит его ближе к Трепоглазову) Читателей нашего журнала очень интересует поэзия двадцатого века, и, конечно, вы, ее мэтр и живая история.

Ф е о к т и с т Н и ф о н т о в и ч. Да... мэтр.

М а р т и р и й. (вопросительно смотрит на Трепоглазова)

Ф е о к т и с т Н и ф о н т о в и ч. У вас хорошее лицо, молодой человек, вот только нос немного подкачал... горбинки не хватает, на мой вкус, как у Ахматовой, если помните... очень бы вам пошл о, я полагаю... с эстетической позиции.

М а р т и р и й. (теряя нить; послушно) Спасибо, я буду иметь в виду это ваше указание. (восстанавливая душевное равновесие) Расскажите нам про Ахматову.

Ф е о к т и с т Н и ф о н т о в и ч. (пауза; задумчиво) Современный читатель, любитель поэзии - кого он сейчас читает, интересно? Мне говорили, что новые переводы какие-то - Рильке, или как его там... а! Мураками, кажется, японец-самурай.

М а р т и р и й. (после паузы) Ваши познания универсальны, Феоктист Нифонтович, у вас замечательная память и эрудиция...

Ф е о к т и с т Н и ф о н т о в и ч. (перебивая) А вот не надо меня дразнить, я этого не люблю, дорогой... Мартьян?

М а р т и р и й. (потерянно) Мартирий.

Ф е о к т и с т Н и ф о н т о в и ч. (несколько раздраженно) Да, Мартирий, не надо на меня наседать. Вот если бы вы были молоденькой барышней примерно так 910-го года рождения, и я был несколько помоложе, как в 30-м году, вот тогда - пожалуйста, а сейчас - извините, старость требует уважения и терпения.

М а р т и р и й. (после паузы) (бодро) Читателей нашего журнала очень интересует, (с нажимом, глядя прямо в глаза Трепоглазову) Феоктист Нифонтович, ваше первое стихотворение: когда оно было написано и опубликовано.

Ф е о к т и с т Н и ф о н т о в и ч. Читатели - это замечательно, особенно читательницы. Ах, какие у меня были поклонницы в двадцатых! На публичных чтениях! Вместе с Маяковским и футуристами! Кстати, как называется ваш журнал? Мне что-то говорили... "Геракл"?

М а р т и р и й. (гордо) Я - представитель иллюстрированного журнала "Мужская доблесть".

Ф е о к т и с т Н и ф о н т о в и ч. Вы на меня не нажимайте, Мартьян... Мартирий. Думаете, если вы молоды, так старики никуда не годятся, да? (хитро смотрит на Мартирия)

М а р т и р и й. (неуверенно) Ну, врачи считают, что если мужчина поддерживает себя в порядке, то он долго может...

Ф е о к т и с т Н и ф о н т о в и ч. (гордо) Врачи - считают, а я - могу!

М а р т и р и й. (после паузы) Я боюсь, мы несколько отклонились от темы нашей беседы.

Ф е о к т и с т Н и ф о н т о в и ч. Да, жизнь - длинная.

М а р т и р и й. (после паузы) (бодро) Ваши мудрость и владение словом потрясают, Феоктист Нифонтович. Большое вам спасибо от наших читателей и читательниц за интереснейшее интервью, и я надеюсь, что первое знакомство с нашим журналом перерастет в настоящую крепкую мужскую дружбу. (выключает диктофон)

Ф е о к т и с т Н и ф о н т о в и ч. Что ж! Заходите еще, развлечете старика, вспомним старину, помузицируем...

М а р т и р и й. (растерянно) Я не умею - только на гитаре три аккорда.

Ф е о к т и с т Н и ф о н т о в и ч. Вот опять - пытаетесь мне расстроить все планы, Мартьян.... Уходите, Мартирий, уходите, я утомлен вашим "Гераклом"!

М а р т и р и й. (почтительно) Я расшифрую и отредактирую интервью и через неделю принесу к вам на утверждение. Хорошо, Феоктист Нифонтович?

Ф е о к т и с т Н и ф о н т о в и ч. Только не поворачивайтесь ко мне в профиль - я сразу Ахматову вспоминаю, вам в пример.

М а р т и р и й. Хорошо-хорошо. (быстро уходит)

К о н е ц

Упражнение 20. В следующей сценке найдите реверсивные диалектические маркеры и диалектически-конформные и неконформные трансляции.

Фирма "Киса-мурыса"

Фирма "Киса-мурыса: помощь домашним животным". Директор Маркел Маркелыч в кресле в своем кабинете, напротив него на диване секретарша Улита, рядом на стуле консультант Трофим.

М а р к е л М а р к е л ы ч. Что ж, судари мои и сударыни, дела у нас идут неплохо... совсем неплохо. Мы нужны!

У л и т а. (смотрит в блокнот) Да, за эту неделю 25 клиентов обслужено, и на следующую уже много записалось. Один крокодильчик, между прочим, хорошенький такой, судя по голосу.

Т р о ф и м. Нашла на мою голову!

У л и т а. Ты всегда мной недоволен, Трофимчик.

М а р к е л М а р к е л ы ч. Прекратите, господа!

Т р о ф и м. Спасибо, Маркел Маркелыч, за неожиданную и своевременную поддержку. А то мне самому скоро помощь понадобится, как нашим клиентам.

У л и т а. (Трофиму) Ну ты - точно дикобраз!

М а р к е л М а р к е л ы ч. Улитушка, дитя мое, наш девиз: милосердие и сострадание, а ты просто уничтожаешь нашего сотрудника - ключевую фигуру в фирме, между прочим. Кто у нас консультант?

У л и т а. Свежая постановка вопроса! А что я на фирме делаю - так и вовсе никому непонятно?

(Звонит телефон. Улита снимает трубку.)

(деловито) Да, это фирма "Киса-мурыса". (пауза) Кто вы - дикобраз? (пауза) Обиженный дикобраз? У нас на сегодня прием закончен, звоните, пожалуйста, в понедельник начиная с 10 утра. (решительно вешает трубку)

Т р о ф и м. (после паузы) Бедняга... плохо ему сейчас, наверное. (Улите) Вот ты ему без повода нагрубила, а у него, может, и пожаловаться больше в мире некому. Мамка - и та колючая с головы до хвоста.

М а р к е л М а р к е л ы ч. Да, Трофим прав: этот мир - юдоль слез и страданий. (бодро) И именно это делает нашу фирму столь успешной и популярной у звериного населения. Домашние животные - кто их понимает, скажите мне?

Т р о ф и м. Я - понимаю. По крайней мере, многих понимаю, а остальных стараюсь понять, и помочь по мере сил.

У л и т а. Вот - опять он жалуется, что скоро погибнет от усталости в цвете лет, увянет, как нежный нарцисс в пустыне Калахари.

М а р к е л М а р к е л ы ч. Да, я вижу. Я все вижу. (тоном приказа) Улите - улыбаться через слово, Трофиму - постричься в хорошей парикмахерской и купить за счет фирмы новую рубашку. Улита, запиши на следующую неделю.

У л и т а. (нехорошо улыбаясь) И я такая (грозно) ХОРОШАЯ буду, да?!

Т р о ф и м. (серьезно) Конечно, и особенно - представляешь! - щечки у тебя похорошеют, Улитушка, и глазки заблестят (внезапно улыбается).

М а р к е л М а р к е л ы ч. Ну, ты, Трофим, умеешь обаять животных... и женщин тоже, на самом деле, когда хочешь.

У л и т а. (энергично, но не очень сердито) Научился, консультант, на мою голову! на мои губки, щечки и глазки - подряд и вразбивку! (подходит к Трофиму и целует его) (сокрушенно) Прости, Трофимчик, я больше не буду тебя подкалывать. Тебе правда трудно, я знаю. Только принять заказ - уже иногда такая пытка! А тебе-то - их расхлебывать!

М а р к е л М а р к е л ы ч. Вот и хорошо, что все помирились. До завтра, друзья мои!

К о н е ц

Упражнение 21. В предшествующей сценке найдите реверсивные холистические маркеры и холистически-конформные и неконформные трансляции.

Упражнение 22. Ответьте на следующие обращения и на пять обращений по своему выбору: а) диадически-конформно и б) диадически-неконформно.

1. - Отвечай по существу, Варсонофий!

2. - Я так рада!

3. - Я сомневаюсь - я вообще очень нерешительная дама, прямо скажем.

4. - (упираясь взглядом в партнера; решительно) Нет!

5. - Ой!

Ответ.

1а) - Я рад, что ты действительно хочешь услышать от меня хоть что-то. (конф)

1б) - Я тоже бывал горяч в юности, все кипятился что-то внутри себя - но с годами это прошло, совсем прошло. (неконф)

2а) - Ну, раз с тобой все в порядке, теперь послушай меня внимательно. (конф)

2б) - Не надо только ко мне приставать со своей радостью! (неконф)

3а) - Ваша проблема, Фотинья, совсем в другом, и хотя вы меня и не спрашиваете, я вам все же скажу, в чем именно. (конф)

3б) - Ну, вы меня прямо-таки сбили с ног, Фотинья! (неконф)

4а) - Хорошо, как скажешь: на нет и суда нет. (конф)

4б) - Тебе не хватает определенности, Гервасий; ты все-таки решись наконец на что-то, и скажи мне прямо. (неконф)

5а) - Не бойся, и открой глаза, дорогая Фекла. (конф)

5б) - Ты меня не пугай, пожалуйста, Феклуша, а то у меня сразу поджилки затряслись. (неконф)

Упражнение 23. Ответьте на следующие обращения и на пять обращений по своему выбору: а) диалектически-конформно и б) диалектически-неконформно.

1. - (радостно) У меня тут такая идея пришла - закачаешься: мы с тобой завтра топаем в зоопарк, Анастасия, на только что родившихся жирафят смотреть!

2. - Что ж, Герасим, на этом я останавливаюсь.

3. - Наш сюжет исчерпан, Серафима.

4. - Живу, Антипатр, люблю, радуюсь - всего понемножку.

5. - Я тебе - совет, ты мне - послушание этому совету - хорошо, Викентий?

Ответ.

1а) - Оригинально! Только слишком неожиданно и поспешно, Вольдемар. (конф)

1б) - Боже, всегда одно и то же - зоопарк, звери, зверятки - (со вздохом) ну пойдем, раз ты так горишь, Вольдемар. (неконф)

2а) - Да, пора уже остановиться, Пульхерия.

2б) - Ну новость! Ну ты нетерпелив, дружок!

3а) - Царствие ему небесное в таком случае, дорогая.

3б) - Зачем говорить одно и то же на протяжении стольких лет, Флегонт? Придумай что-нибудь поинтереснее, а?

4а) - Рад, что твоя жизнь продолжается. А у меня - сплошные новости, разные!

4б) - Что ты себя хоронишь раньше времени, не понимаю. У тебя все еще впереди, Неонила!

5а) - Да, это правильный подход к нормальному развитию отношений в семье.

5б) - Что ты мне мораль читаешь, папа?

Упражнение 24. Ответьте на следующие обращения и на пять обращений по своему выбору: а) холистически-конформно и б) холистически-неконформно.

1. - У тебя носик сгорел, Виля!

2. - Я весь перед тобой, Евпраксия!

3. - Неужели тебе у нас не понравилось, Анастасий?

4. - Ты что же, у нас теперь взрослая, Катерина?

5. - Я видела вас сегодня во сне, Северьян - в роговых очках.

Ответ.

1а) - А ротик - нет! (конф)

1б) - Зачем ты мной опять недовольна, мама? (неконф)

2а) - Я тоже очень волнуюсь, Андроник.

2б) - И перед мамой, и папой тоже - не забывай, ты пришел в нашу семью, Авксентий.

3а) - Что ты! Все отлично! Блеск и роскошь неописуемые.

3б) - Мне-то понравилось, а вот твои подружки были не очень-то довольны, мне показалось.

4а) - Да, я взрослая дочь.

4б) - А ты что думала - маленькая, невинная и послушная и еще какая-нибудь, да?!

5а) - Это был не я - в чужих снах я ношу только пенсне.

5б) - Вы тоже произвели на меня сильное впечатление, Степанида.

Глава 3


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: