Язык и общество

Проблема «Язык и общество» сложна и многопланова.

Основные вопросы её:

а) социальная природа языка;

б) социальная обусловленность возникновения и развития языка;

в) язык и формы исторической общности людей;

г) социальная обусловленность формирования литературных языков и

языковой нормы;

д) неравномерность развития отдельных участников языка в зависимости

от потребностей общества;

е) социальная обусловленность дифференциация языковой структуры;

ж) функциональные языковые стили и общество;

з) возможности сознательного целенаправленного воздействия общества

на язык;

и) зависимость общества от языка;

к) проблемы речевой культуры;

л) язык и научно-техническая революция.

1.Социальная природа языка.

Социальная природа возникновения и развития языка. По своей сущности язык социален. В этом были убеждены такие лингвисты, как американцы Э.Сепир, И.Б.Уорфа – родоначальники этнолингвистики XXвека. Проблему «язык и общество» в нашем отечественном языкознании осмысливали такие учёные, как В.В.Виноградов, Г.О.Винокур, Б.А.Ларин, М.Я.Марр, А.М.Пешковский, Е.М.Поливанов, А.Д.Селищев, П.В.Щерба идругие. Все эти лингвисты постепенно приходили к осознанию истины, сформулированной в «немецкой идеалогиии» К.Марксом в первой половине XIX века: «язык возникает из настоятельной необходимости общения с другими людьми».

Функция общения для языка – главная, она является основной базой для всех остальных функций общения.

Философия Марксизма признаёт решающую роль отношений людей, видя в языке важнейшее средство человеческого общения, прежде всего трудовых отношений, в формировании и развитии языка. Возникновение языка могло осуществляться только в результате потребности в общении по мере долгого и трудного превращения homo habieis («человек умелый») в homo sapins («человек разумный»).

Возможно, наука никогда не сможет восстановить реальные облики предъязыков и первых языков человека. Но они могут быть построены только из того материала, который был в распоряжении предков человека, т.е. из ещё не обработанных звуков, уже начавших дифференциацию в зависимости от условия их применения.

2.Язык и формы исторической общности людей.

Историческая общность людей – это племена, племенные союзы, народности и нации. Наукой замечена общая закономерность: по мере внутренней консолидации форм исторической общности людей возрастает внутренняя организация и единство языка.

В условиях родового общества язык племени обычно слабо отграничен от языков других, родственных племён. На базе племенной близости могут формироваться и языки племенных союзов, по отношению к которым отдельные родственные племенные языки оказываются племенными диалектами. Видимо, так обстояло дело и у славян.

По мнению В.П.Филина, общеславянский язык никогда не был монолитной системой, исключающей диалектное деление. Древние славянские племена были многочисленны, постоянно сталкивались и соседствовали с иноязычными племенами, меняли место своего обитания и т.д. Всё это отражалось в языке. В VI – VII в. нашей эры славянские племена расселились на огромных пространствах от Ильменя на севере до Греции на юге, от Оки на востоке до Эльбы на западе, поэтому хозяйственные и иные связи между племенными союзами были нарушены. Вследствие этого языковые тенденции носили локальный (местный) характер. Изменение фонетической, грамматической, лексической системы образовали особую зону на востоке славянского мира, которая и составила язык восточных славян, или древнерусский язык. Нечто подобное происходило и с другими племенными языками и диалектами. Примерно в это же время обособляются южнославянская и западнославянская языковые системы.

Древнерусский язык (восточнославянский) в 12 – 16 в.в. испытывал новые перемены, связанные с возникновением древнерусской государственности, образованием древнерусского литературного языка, формированием новых территориальных диалектов, обусловленных феодальным членением русской земли, тяготением отдельных княжеств к Литве, Польше, перемещением центра власти из Киева и Чернигова в Новгород, Ростов Великий, Суздаль и Москву. В этот период закладываются основы трёх близкородственных языков – русского, украинского, белорусского. В них постепенно прекращают своё действие общевосточнославянские тенденции. Эти языковые процессы связаны с формированием новой общности людей – народности. Народность возникает в условиях классового рабовладельческого, феодального общества, развивает общие элементы культуры и общий язык, сохраняя при этом территориальные диалекты. Язык народности может получить письменную фиксацию, хотя многие народности её не получают в условиях классового общества. Часто та или иная народность оказывалась двуязычной, т.к. для религиозных целей, науки, просвещения применялся книжный (обычно чужой) язык, а для бытовых нужд, для УНТ – свой, не имеющий письменной фиксации. Так было в средние века во многих странах Западной Европы и Азии. В З. Европе литературным языком была латынь, в странах Азии – арабский язык. В Росси тоже было двуязычие: в качестве книжного применялся близкородственный древнеболгарский (или старославянский), частично изменённый переписчиками на Руси и получивший название церковнославянского, т.к. главная его функция была связана с богослужением.

3. Социальная обусловленность формирования литературных языков и языковой нормы.

В языках народности постепенно складывается национальная ступень развития общности людей, которая создаёт предпосылки для формирования литературных языков и литературно-языковой нормы.

«Победа капитализма над феодализмом, завоевание внутреннего рынка буржуазией требует единого языка, который должен быть закреплён в литературе»,- писал В.И.Ленин. Он рассматривал капитализм как совокупность необходимых условий, как основу национальных движений, национальных культур, национальных языков. Именно в этот момент формируются нормы литературного языка как языка национального.

Доя установления нормы необходимо представление о том, что можно в языке, в его применении, а что нельзя. Это представление должно быть общим для всех членов нации. Вот это «так можно» и «так нельзя» даёт литература. Для обеспечения независимости нормы необходима письменная фиксация. Там, где нет письменной фиксации и литературы, нет нормы.

Норма литературного языка – это стабильность формы языковых единиц в процессе их функционирования, опирающаяся на авторитет образцовой литературы, науки и государства.

Норма в литературном языке получает кодификацию, которая отражается в грамматиках, словарях, справочных пособиях. Государство защищает литературно-языковые нормы через школу, законы, регулирующие практику применения норм орфографии и пунктуации.

Норма возникает в связи с социальной потребностью людей, которая, в свою очередь, появляется только в новую эпоху экономического развития общества – эпоху капитализма.

В идеале, литературный язык должен быть нормативным, однако он взаимодействует с разговорным языком народа, испытывает воздействие диалектов или других ненормированных языковых систем. Т.о., часть литературных норм в любом языке на любом этапе его развития оказывается неустойчивой, что несовместимо с нормой. На каком-то участке и структуры языка норма начинает отрицать самое себя, чтобы затем в новом виде занять своё место. Такова диалектика.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  




Подборка статей по вашей теме: