Особенности подготовки текста к переводу

В этом разделе мы поговорим с вами о подготовке русского текста для наиболее точного его перевода на иностранный язык. При этом в качестве примера будем рассматривать подготовку текста к переводу на английский язык.

О подготовке иностранного текста с целью перевода на русский язык смысла говорить нет, так как подобная подготовка предполагает хорошее знание языка оригинала. Просто вам, если есть такая возможность, нужно попросить авторов иностранного текста писать более простым языком, чтобы программа-переводчик могла наиболее точно его понять. Если же такой возможности нет, то вам придется самим разбираться с результатами перевода.

Тем не менее, для повышения точности перевода с иностранного языка на русский предусмотрены другие возможности: использование подключаемых словарей, шаблонов тематик и т.п. Обо всем этом мы поговорим чуть дальше.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: