Аншлюс (от нем. anschluss – присоединение) – политика насильственного присоединения (например, Австрии Германией).
Брандер (от нем. brander) – судно-камикадзе, начинённое взрывчатыми и горючими веществами.
Муниципалитет (от нем. мunizipalität – муниципалитеты) – орган местного самоуправления.
Нувориш (от фр. nouveau riche – новый богач) — человек из низкого сословия, быстро разбогатевший в период социальных перемен за счет разорения других.
Неологизмы в сфере средств коммуникации
Роуминг (от англ. roaming – распространение, возможность широкого использования), услуга связи с дальним и ближним зарубежьем.
Рингтон (от англ. ringtone, ring – звонок,звук, tone – музыкальное ударение) – мелодия, воспроизводимая на сотовом телефоне для оповещения о входящем вызове.
Прайм-тайм (от англ. prime-time – наиболее удобное, лучшее время) –1) наиболее активное время телесмотрения/радиослушания в период суток. Обычно реклама в это время стоит намного дороже, нежели в другое время. 2) Услуга мобильной связи, связанная с предоставлением услуг по выгодной цене в зависимости от времени.
Неологизмы в сфере гастрономии и быта
Ростер (от англ. roast – поджаривать) – жаровня, компактная электрическая печь для приготовления рыбы, мяса или овощей, а также горячих бутербродов или тостов, выпекания пирогов.
Тост (от англ. toast) – поджаренный или подсушенный тонкий ломтик хлеба. Отсюда тостер (от англ. toaster) – устройство с питанием от электросети, предназначенное для быстрого поджаривания плоских кусков хлеба.
Шейкер (от англ. shake – встряхивать, трясти) – сосуд для приготовления коктейлей, в котором все компоненты коктейля хорошо встряхиваются и перемешиваются.
Ноу-фрост (ноуфрост) (от англ. no frost. – без замораживания) – тип холодильного оборудования, не нуждающийся в механическом размораживании.
Гриль (от франц. griller – жарить) – устройство для жарки или выпечки с нагревом.
Фуршет (от франц. fourche – вилка) – совместный прием пищи, когда приглашенные едят стоя, свободно выбирая блюда и напитки.
Неологизмы в индустрии красоты, косметологии
Лифтинг (от англ. lifting – подъём, подтягивание) – косметологическая процедура, связанная с подтяжкой кожи.
Пилинг (от англ. peeling – отслаивание, шелушение, очищение, чистка) – очищение кожи.
Скраб (от англ. scrub – тереть, скрести, чистить, царапать) – крем для отшелушивания, очистки кожи лица, тела.
Шабер (от нем. schaber – скребок) – ручной _______режущий инструмент для маникюра с закруглённым лезвием.
Неологизмы в сфере культуры, искусства, театра, кино, индустрии