1) Псу достался бледный и толстый кусок осетрины, которая ему не понравилась.
2) Он сидел в кабинете и жег в камине собственноручно тетрадь в синей обложке из той пачки, в которой записывались истории болезни профессорских пациентов.
3) В газетах написали, что родился ребенок, который играет на скрипке.
4) Почему электричество, которое тухло в течение 20-ти лет два раза, в теперешнее время аккуратно гаснет раз в месяц?
Изобразительно-выразительные средства языка
ТРОПЫ {троп — употребление слова или выражения в переносном значении)
Гипербола — художественное преувеличение тех или иных свойств -изображаемого предмета. «В сто сорок солнц закат пылал» {В. Маяковский).
Ирония — троп, состоящий в употреблении с целью насмешки слова или выражения в значении, противоположном буквальному. «Гвоздин, хозяин превосходный, Владелец нищих мужиков» {А. С. Пушкин).
Литота — художественное преуменьшение тех или иных свойств изображаемого предмета. «В больших сапогах, в полушубке овчинном, / В больших рукавицах... а сам с ноготок).» (Н. А. Некрасов). Метафора — перенесение свойств одного предмета или явления на другой по принципу их сходства, скрытое сравнение. «Покатились глаза собачьи / Золотыми звездами в снег» (С. А. Есенин).
|
|
Метонимия — перенесение свойств одного предмета или явления на другой по принципу их смежности (материал — изделие из него, содержимое — содержащее, продукт — его производитель, действие — орудие действия и т. д.) «И вы, мундиры голубые, I И ты, послушный им народ» (М. Ю. Лермонтов).
Олицетворение — троп, состоящий в перенесении свойств человека на неодушевленные предметы или отвлеченные понятия, разновидность метафоры. «Зима недаром злится, / Прошла ее пора — / Весна в окно стучится / И гонит со двора» (Ф. И. Тютчев).
Перифраз — оборот, состоящий в замене названия предмета или явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты. «Улыбкой ясною природа / Сквозь сон встречает утро года» (А. С. Пушкин).
Синекдоха — перенесение значения одного слова на другое на основе количественных соотношений: часть вместо целого, целое вместо части, единственное число вместо множественного и т. д. «И гордый внук славян, и финн, и ныне дикий / Тунгуз, и друг степей калмык» {А. С. Пушкин).
Сравнение — сближение двух предметов или явлений с целью пояснения одного из них при помощи другого. «Как выжженная палами степь, черна стала жизнь Григория» (М. А. Шолохов).
Эпитет — художественное определение, придающее выражению образность и эмоциональность. «Отговорила роща золотая •/ Березовым веселым языком» (С. Есенин).
|
|
СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ (обороты речи, строящиеся на отступлении от привычного речевого стандарта и придающие выразительность художественной речи)
Анафора — единоначатие, повтор слова или группы слов в начале нескольких стихов, строф, фраз. «Люблю тебя, Петра творенье, / Люблю твой строгий, стройный вид» {А. С. Пушкин).
Бессоюзие (асиндетон) — пропуск союзов между однородными членами, придающий художественной речи компактность, стремительность, динамичность. «Швед, русский — колет, рубит, режет, / Бой барабанный, клики, скрежет» {А. С. Пушкин).
Градация — цепь понятий или определений с постепенным нарастанием или убыванием значимости. «Не жалею, не зову, не плачу» (С А. Есенин).
Инверсия — нарушение привычного, естественного для данного языка порядка слов. «Швейцара мимо он стрелой / Взлетел по мраморным ступеням» {А. С. Пушкин).
Многосоюзие (полисиндетон) — намеренный повтор союза обычно в начале смежных строк. «Ох, лето красное! любил бы я тебя, / Когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи» {А. С. Пушкин).
Оксюморон — сочетание противоположных по смыслу понятий в одном художественном образе. «С кем мне поделиться / той грустной радостью, что я остался жив?» (С. Есенин).
Плеоназм — употребление слов, излишних для выражения мысли, с целью усиления выразительности речи. «Мария Годунова и сын ее Федор отравили себя ядом. Мы видели их мертвые трупы» {А. С. Пушкин).
Риторический вопрос — оборот, в котором эмоциональная значимость высказывания подчеркивается вопросительной формой, хотя на этот вопрос ответа не требуется. «Куда ты скачешь, гордый конь, / И где опустишь ты копыта?» (А. С. Пушкин).
Риторическое восклицание — построение речи, при котором в форме восклицания в повышенно эмоциональной форме утверждается то или иное понятие. «Да, так любить, как любит наша кровь, / Никто из вас давно не любит!» {А. Блок).
Риторическое обращение — обращение, носящее условный характер, сообщающее поэтической речи нужную интонацию: торжественную, патетическую, ироническую и т. д. «А вы, надменные потомки / Известной подлостью прославленных отцов...» (М. Лермонтов).
Синтаксический параллелизм — тождественное или сходное построение смежных фрагментов художественного текста (чаще — стихотворных строк или строф). «Я звал тебя, но ты не оглянулась, / Я слезы лил, но ты не снизошла» (А. Блок).
Эллипсис — стилистическая фигура, заключающаяся в пропуске какого-либо слова, легко восстанавливаемого из контекста. «Зверю — берлога, / Страннику — дорога, / Мертвому — дроги, / Каждому — свое» (М. И. Цветаева).
Эпифора — повтор слова или сочетания слов в конце смежных стихов, строф или фраз. «Деточка, / Все мы немножко лошади, I Каждый из нас по-своему лошадь» (В. Маяковский).