Die Negation

Отрицание "nicht" и "kein"

"nicht"

1. При отрицании простого сказуемого "nicht" стоит в конце предложения.

Kennen Sie diesen Lehrer? – Nein, ich kenne diesen Lehrer nicht.

Вы знаете этого преподавателя? – Нет, я не знаю этого преподавателя.

2. При отрицании именного сказуемого, сложного глагольного сказуемого и сказуемого, выраженного глаголом с отделяемой приставкой в Präsens, Präteritum или в повелительном наклонении, “nicht“ стоит перед неизменяемой частью сказуемого.

Ist dieses Wort Ihnen bekannt? – Nein, dieses Wort ist mir nicht bekannt.

Вам известно это слово? – Нет, мне неизвестно это слово.

Legen Sie die Prüfungen ab? – Nein, wir legen die Prüfungen nicht ab.

Вы сдаете экзамены? – Нет, мы не сдаем экзамены.

Haben Sie den Text übersetzt? – Nein, ich habe den Text nicht übersetzt.

Вы перевели текст? – Нет, я не перевела текст.

Lesen Sie den Text nicht vor!

Не читайте вслух этот текст!

При отрицании сказуемого "nicht", как правило, ставится перед существительным с предлогом.

Fährst du nach Moskau? – Nein, ich fahre nicht nach Moskau.

Ты едешь в Москву? – Нет, я не еду в Москву.

Gehst du ins Theater? – Nein, ich gehe nicht ins Theater.

Ты едешь в театр? – Нет, я не иду в театр.

"Nicht" ставится перед второй частью устойчивого словосочитания.

Spielt deine Schwester Gitarre? – Nein, meine Schwester spielt nicht Gitarre.

Твоя сестра играет на гитаре? – Нет, моя сестра не играет на гитаре.

Fahren Sie Auto? – Nein, ich fahre nicht Auto.

Вы водите машину? – Нет, я не вожу машину.

Studierst du Medizin? – Nein, ich studiere nicht Medizin.

Ты изучаешь медицину? – Нет, я не изучаю медицину.

5. Во всех остальных случаях "nicht" стоит перед отрицаемым словом.

Ist das Problem kompliziert? –Nein, das Problem ist nicht kompliziert.

Это проблема сложна? – Нет, эта проблема не сложна.

Gehört das Buch dir? – Nein, das Buch gehört nicht mir.

Это твоя книга? – Нет, это не моя книга.

"kein"

Употребляется только с именем существительным, если это существительное стояло бы в утвердительном предложении с неопределенным артиклем или без артикля.

Ist er Lehrer? – Nein, er ist kein Lehrer.

Он преподаватель? – Нет, он не преподаватель.

Haben Sie heute Unterricht? – Nein, wir haben heute kein en Unterricht.

У вас сегодня есть занятия? – Нет, у нас сегодня нет занятий.

Sind Sie Studenten? – Nein, wir sind keine Studenten.

Вы студенты? – Нет, мы не студенты.

Haben Sie ein Zimmer? – Nein, ich habe kein Zimmer.

У вас есть комната? – Нет, у меня нет комнаты.

"Kein" склоняется в единственном числе как неопределенный артикль, а во множественном числе как определенный.

Место отрицания "nicht" в предложении

Sie übersetzt nicht.

Sie übersetzt den Text nicht.

Sie übersetzt heute nicht.

Er ist nicht fleißig.

Er lernt nicht gut.

Er spricht nicht Englisch.

Er spielt nicht Fußball.

Anna wohnt nicht in Moskau.

Maria geht nicht ins Institut.

Sie stellt die Blumen nicht auf den Tisch.

Anna geht mit ihrer Freundin nicht ins Labor.

Das Buch ist nicht für meine Freundin.

Sie antwortet nicht auf meinen Brief.

Sie sprechen nicht über den Film.

Er denkt nicht an seine Reise.

Sie hat nicht gut gelernt.

Anna kann nicht ins Institut gehen.

Sie hat den Text nicht übersetzt.

Wir legen die Prüfungen nicht ab.

Употребление слов "nein", "ja", "doch".

Ist das Buch interessant? -Ja, das Buch ist interessant.

Да, книга интересная.

Nein, das Buch ist nicht interessant.

Нет, книга не интересная.

Ist das Buch nicht interessant? Nein, das Buch ist nicht interessant.

Нет, книга не интересная.

Doch, das Buch ist interessant.

Нет, напротив, книга интересная.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: