Запись беседы Полномочного Представителя СССР в Швеции с Премьер-Мннистром Швеция Экманом

// августа 1931 г,

11-го утром я была принята Экманом, чтобы сообщить ему о нашем ответе относительно разрешения въезда старошве-дам в Союз**. Рамель был в отъезде. Это дало возможность придать нашему ответу более торжественный характер и со-

* См. док. № 242. ** Сы. док. X«227 и т. XIII. прим. I.


общнть его премьеру непосредственно. Экман выразил большое удовлетворение и просил передать Советскому правительству "благодарность шведского правительства. Затем Экмаи спросил, как мне живется в Швеции. Я ответила что полагается. «Я очень рад, если Вам нравится в Швеции. Мы Вами очень довольны»,— со своей стороны ответил Экман.

Он спросил, в каком положении лесные переговоры158. Я ему рассказала, на какой они стадии, и остановилась подробнее на пункте, вызывающем небольшие затруднения, а именно финансового возмещения, Экман заинтересовался этим вопросом и сказал, что этот вопрос следует обсудить с банками. «Я поинтересуюсь этим вопросом». Мы перешли на наши торговые взаимоотношения. Я с цифрами ему показала рост нашего импорта из Швеции: за прошлый год с января по июль мы вывезли из Швеции на 15 млн. крон. За этот год до 4 августа наш импорт (без концессионеров) равняется уже почти 35 млн. крон. Наш импорт из Швеции превышает довоенный. Я отметила Экману, что при росте импорта из Швеции мы не можем не ожидать и повышения нашего экспорта нз Союза. В этом вопросе шведское правительство могло бы оказать нашему экспорту известную «моральную» поддержку, например, облегчая акцизный вопрос при экспорте в Швецию нашей нефти. Экман показал живую заинтересованность в росте нащих торговых отношений и сам отметил развитие нашего нефтяного дела в Швеции,

На прощание он еще раз просил передать Советскому правительству благодарность за разрешение вопроса о старо-шведах.

Посещение директора фирмы «Нюдквист и Хольм».

Ко мне явился директор Андерсон от вышеозначенной фнрыы. Он сообщил, что фирма намерена заключить договор с персами о постройке железной дороги от Каспийского моря нлн от Персидского залива до Тегерана. Направление зависит от удобства и дешевизны транспорта строительных материалов нз Швеции к месту назначения в течение 5—7 лет строительного периода. Шведы намерены использовать тот же транзитный путь для перевозки в Швецию персидских товаров. Фирма запрашивает нас, как мы относимся к вопросу о соглашении с фирмой на транзит строительных материалов в Персию через Батум — Баку по железной дороге и дальше по Каспийскому морю до персидского порта, а также какова будет приблизительная стоимость грузов по железной дороге и фрахт морской перевозки по Каспийскому морю.

Директор Андерсон просил Срочного ответа ,5Э.

Полпред СССР в Швеции „.4. Коллонтай

Чечат, по арх.



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: