Запись беседы Народного Комиссара Иностранных Дел СССР с Посланником Польши в СССР Патеком

13 сентября 1932 г.

Патек сообщил, что он в Варшаве имел беседу по поводу наших переговоров с Румынией** с Залесскнм, а также с румынским посланником Кадере. На основании этих разговоров он предлагает опять свои добрые услуги и обдумал новую формулу заключительного протокола, которую он мне вручил в письменном виде. Она гласит (перевод с французского): «Высокие договаривающиеся стороны согласны в том, что настоящий договор не может быть ни в коем случае истолкован таким образом, чтобы он имел своим последствием ограничение или погашение обязательств, вытекающих из договора, подписанного в Париже 26 августа 1928 г.*** Он не имеет иной цели, кроме ненападения, и не может быть истолкован для других целен, не нанести ущерба позиции каждой из сторон в спорах между ними». При этом Патек вручил мне проект пакта. При сличении текстов оказалось, однако, что это тот самый текст, который пытался подсунуть мне в Женеве Шетцель и который я отклонил206.

* Написание некоторых географических пунктов, упоминаемых в нотах, несколько отличается от их современной транскрипции. ** См. док. Лэ 227, 259, 266. 268, 273, 285. *** Так в тексте; договор подписан 27 августа 1928 г.


Я заявил Патеку, что, поскольку новая формулировка заключительного протокола является некоторым шагом вперед, облегчающим соглашение, вручение нового текста [проекта пакта] могу рассматривать только как два шага назад. После 9-месячных переговоров и споров почти по одному пункту, когда казалось, что все остальные пункты были согласованы. нам предлагают новую базу переговоров. Это превращается в сказку про белого бычка. Это подтверждает наши сомнения в искренности и серьезности намерений Румынии.

Патек ответил, что он не знал, что речь идет о новом тексте и что будто бы мною этот новый текст был уже отклонен в Женеве. Он понимает затруднительность положения и поэтому предлагает мне встретиться непосредственно с г. Ка-дере проездом в Женеву в Варшаве или в Вене. Он уверен, что все тогда образуется. Я пообещал обдумать его предложение, выразив, однако, сомнение в возможности соглашения в течение двух дней, если мы отойдем от прежней базы переговоров.

Патек, между прочим, сообщил, что по вопросу о сроке договора Румыния теперь согласна на статью, идентичную с польской. Необходимо вспомнить, что в Женеве Шетцель от имени румын настаивал на латвийской формуле срока договора *.

На мой вопрос, почему румыны настаивают на переговорах до Женевы и до 20-го, Патек ничего не мог объяснить, но я сам высказал свою догадку об очевидном нежелании Ти-ту леску* участвовать лично в заключении пакта. Патек против этой догадкн не возражал, видимо соглашаясь с ней, ибо он что-то нелестное сказал о Титулеску **.

Литвинов

Печат. по срх.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: