20 сентября 193$ г.
В течение последней недели дважды встретился с Мор ген-тау-младшим. которому президент поручил вести все русские дела. Он чрезвычайно любезен, но все еще явно избегает касаться политических вопросов, напирая на экономические сделки с «Амторгом». Джонс** предлагал уже раньше «Дм-торгу» кредит в 75 млн. долл. с уплатой в течение 5 лет по '/s по истечении каждого года, что равносильно полному 3-летнему кредиту. Так как «Амторг» требует лучших условий, Мор-гентау-младшин поставит на днях этот вопрос перед Рузвельтом ***. Если состоится соглашение о нашей пшеничной квоте322, это укрепит наше положение здесь.
Сквирский
Печат, по арх
* См. также док. До 296. 300, 301, 329.
** Глава Реконстр\'ктивной финансовой корпорации США. *** См. док. №304. "
âô5. Заявление Советского правительства правительству Японии *
21 сентября 1933 г.
По достоверным сведениям, полученным Советским Правительством, маньчжурские власти, по указанию Японского Правительства, предполагают в ближайшие дни провести односторонне ряд перемен в управлении Китайско-Восточной железной дороги, совершенно нарушающих установленный порядок, в частности, предполагают грубо нарушить права, принадлежащие советскому управляющему дорогой, поставив его фактически в зависимость от маньчжурского помощника. В то же время маньчжурские власти, по указанию агентов Японского Правительства, намечают ряд полицейских мероприятий против советских сотрудников на КВЖД.
|
|
Советское Правительство уполномочило меня сделать предупреждение от его имени, что осуществление этих или подобных мероприятий в Харбине, нарушающих существующий статус дороги, установленный договорами, будет рассматриваться Советским Правительством, как факт, противоречащий тем обязательствам, которые приняты на себя Токийским и.Мукдене кнм правительствами и квалифицироваться как недопустимая попытка захвата дороги. Советское Правительство считает, что прямая ответственность за эти нарушения падает на Японское Правительство. Не МаньчжоуТо, которое бессильно и неспособно отвечать за события в Маньчжурии, а Японское Правительство, являющееся действительным хозяином в Маньчжурии, должно нести прямую ответственность за все нарушения договоров на КВЖД, как и за подготовляющийся захват дороги.
Печат по газ. г.Известия*
Л» 334(5166), 22 сентября Î953 г.
296. Запись беседы Временного Поверенного в Делах СССР в Германии с заведующим IV отделом Министерства Иностранных Дел Германнн Мейером **
21 сентября 1933 г.
Я принес Менеру прилагаемую при сем копию нашего протеста по поводу недопущения советских журналистов на Ленп-цигскнй процесс***. Мейер заявил, что он боится отрицатель-
|
|
Сделано заместителем наркома иностранных дел СССР послу Япония в СССР Ота. а 22 сентября 1933 г.—полпредом СССР в Японии К. К- Юреневым министру иностранных дел Японии Хкрота. ** Беседа состоялась 20 сентября 1933 г. *** См. док. К; 293.
ного ответа министерства по этому вопросу, так как решение о недопуске вынесено судом, который в Германии «чертовски независим;*. Кроме того, он считает, что наша пресса и в особенности наше радио ведут себя за последнее время в отношении процесса ужасно. Они не только полностью реферируют протоколы лондонских заседаний-23, но и добавляют от себя неслыханные обвинения по адресу государственных людей Германии, з то время как все газеты мира уже относятся к лондонскому процессу скептически.
Я заметил Мейеру, что недопуск советских журналистов нельзя рассматривать как простую дискриминацию коммунистической прессы. Дело з том. что здесь дискриминируется пресса целого государства, с которым Германия, судя по заявлениям ее ответственных руководителей, хочет оставаться в дружественных отношениях. Удар, который немецкий суд хочет направить против определенных политических течений, в действительности попадает по Советскому государству б целом. Это чрезвычайно опасный и серьезный прецедент, последствия которого трудно даже предвидеть. Отношения между Германией и СССР, при всей принципиальной разнице политической и хозяйственной структур, все же строятся по линии каких-то практических компромиссов. Если теперь немецкие органы прямо заявляют в связи с этим частным вопросом о невозможности никаких практических компромиссов, то это, конечно, очень серьезный и очень опасный симптом. Я советовал бы Мейеру очень серьезно подумать, прежде чем решиться на такой шаг.
Я указал далее Мейеру, что меня несколько удивляет его аргументация о «независимости» немецкого суда. Дело в том, что мы вели переговоры по этому вопросу отнюдь не с немецким судом, а с министерством пропаганды. Именно министерство пропаганды прислало нам официальное предложение представить список представителей советской прессы на про-иесс. Кроме того, мы беседовали по этому вопросу с Заукеном. который заявил нам, что он примет все меры к допущению, по крайней мере, поедставителя ТАСС. В этом же духе высказался статс-секретарь Бюлов, который заявил, что он будет добиваться допущения представителей нашей прессы на процесс. Из всего этого следует, что суд здесь абсолютно ни при чем, что переговоэы велись исключительно с министерствами. Министерства дазали нам обещания, не смущаясь, по-видимому, тек, что суд в Германии ^-чертовски независим».
Что же касается независимости немецкого суда, то я хотел бы обратить его внимание на опубликованное сегодня заявление министра юстиции Франка, который не постеснялся предрешить некоторые выводы процесса до того, как он еще на-чался.
Что же касается его замечания по поводу нашей прессы и нашего радио, то позволительно прямо спросить, значит ли это, что отказ в допуске наших журналистов на суд есть до известной степени акт мести нашему радио и нашим газетам. Мейер в ужасе воскликнул: «Пзбави боже от такого предположения!»
«В таком случае,— заявил я,— я не понимаю, зачем Вы указываете на наше радио и нашу прессу, отказывая нашим журналистам в допуске на процесс».
Наконец, по вопросу о лондонском процессе я должен сказать, что, читая систематически иностранные газеты, приходится констатировать, что они занимаются лондонским процессом никак не в меньшей степени, чем наши советские газеты, и, главное, совершенно в том же духе. Однако это не ведет к тому, чтобы журналисты других стран огульно исключались из процесса.
|
|
Мейер заявил, что он немедленно свяжется с Бюлозым и доложит ему наш протест и мои соображения. По его словам, Бюлов уже собирался послать нам ответ на наш протест, и мы, бесспорно, этот ответ получим в течение сегодняшнего дня.
Однако ни в этот день, ни до 12 часов следующего дня мы ответа никакого не получили. Я звонил 21-го утром Мейеру. Мейер сделал зид, что он крайне удивлен неполучением нами ответа, обещал немедленно связаться с Бюловым и немедленно же мне позвонить, но пока все еще не звонит. Следует отметить, что согласно инструкции т. Уманехого, мы уже связались с американскими, французскими и польскими журналистами и постараемся получать информацию о процессе от них непосредственно в Лейпииге, куда выехал т. Беспалов*,
Бессонов