Сообщение ТАСС о конфликте между советскими и японскими хозяйственными органами

9 марта 1934 г.

В связи с конфликтом, возникшим в настоящее время между советскими н японскими хозяйственными органами при проведении рыболовных торгов во Владивостоке, и ввиду неправильного освещения этого конфликта в органах японской печати, ТАСС уполномочен сообщить нижеследующее:

В 1931 г. Советское правительство в целях облегчения взноса арендных платежей, причитавшихся с японских фирм за рыболовные участки, согласилось на прием этих платежей облигациями Акционерного камчатского общества по курсу 32Va сены за рублевую облигацию АКО.

24 апреля 1931 г. заместитель народного комиссара по иностранным делам Л. М. Карахан вручил японскому послу в Москве г. Хирота письменное заявление по этому вопросу, в котором указывалось, что:

«Союзное Правительство, в соответствии с предложением Сндэхара о 327? сеиах, идет на дальнейшую уступку и соглашается установить временный сниженный курс облнгапий в 32Уз сены с тем. что Правительства будут продолжать свои переговоры об установлении окончательного курса»**.

Как с совершенной неоспоримостью явствует из этого заявления, курс, установленный соглашением 1931 г.***, был курсом, временно установленным, исходя из того, что правительства будут продолжать переговоры «об установлении окончательного курса».

С другой стороны, следует отметить, что это временное соглашение, фиксирующее курс облигаций АКО в 32'/2 сены, было заключено, когда японская иена имела вполне устойчивую твердую стоимость. Однако в дальнейшем, после

* См. док. Л*? 55. ** См. т. XIV. док..4«128.»** См. т. XIV, док. № 126.


отмены твердого курса японской иены по отношению к золотым валютам, курс японской иены систематически снижался, и золотая стоимость иены составляет в настоящее время всего 40% прежней ее стоимости.

Вследствие этого обесценения иены советские хозяйственные организации, сдающие в аренду японским фирмам рыболовные участки, получают в действительности при реализации японской валюты на твердые валюты менее половины установленной арендной платы. В то время, как соглашение 1931 г. предусматривало уплату за рублевую облигацию АКО З2',г2 сены в устойчивой валюте, японские рыбопромышленники в последнее время стали вносить 32 Vs сены в обесцененной валюте, уплачивая всего лишь 12 сен в золотой валюте. Так как продукция японского рыболовства в советских водах имеет главным образом экспортный характер, то японские фирмы одпозременно благодаря падению курса иены выручали в бумажных иенах чрезвычайно высокие пены, обеспечившие удвоение их прибылей. Ввиду этого советские хозяйственные организации, терпевшие все более и более крупный ущерб от обесценения йены, в конце декабря 1933 г. заявили японским рыболовным фирмам о том. что уплата ими 32Уз бумажных сен не соответствует соглашению 1931 г. и что курс должен быть повышен до 75 бумажных сен за облигационный рубль АКО76. Однако японские фирмы отклонили переговоры, ссылаясь на то, что соглашение 1931 г. имело характер соглашения между правительствами. Представители японского правительства во Владивостоке и в iMocKBe заняли аналогичную позицию*. Советское правительство хотя и считало, что данный вопрос является чисто коммерческим вопросом, который с наибольшим успехом мог бы быть разрешен в переговорах между заинтересованными японскими и советскими хозяйственными организациями, согласилось в дальнейшем с точкой зрения японского правительства и изъявило готовность вступить для урегулирования спора, возникшего между хозяйственными организациями, на путь переговоров между правительствами**. Советское правительство при этом указало, что оно не считает себя более связанным временным соглашением, заключенным в 1931 г, о курсе АКО, и считает необходимым установить новый курс в бумажных йенах. Претензия японской стороны считать курс в 321/2 сены не временным, а постоянным курсом является абсолютно необоснованной. С другой стороны, совершенно неправильны попытки японской стороны игнорировать разницу между твердой иеной 1931 г. и обесцененной иеной 1934 г., в особенности принимая во внимание, что

* См. док. Кя 66, 163. ** См. док.,Уэ 72.


речь идет не о выплате по старым обязательствам, а о курсе платежей, связанных с новыми коммерческими операциями 1934 г.

Заявив японским рыболовным фирмам о пересмотре старого курса, советские хозяйственные органы на торгах во Владивостоке, открывшихся 20 февраля, согласились, однако, пойти навстречу японским фирмам и принять залоговые платежи, причитающиеся с участников торгов по старому курсу в 32Va сены, оставив за собой право рассматривать эти платежи как авансовые. Японские фирмы отвергли это компромиссное предложение советской стороны и таким образом исключили себя из числа соревнователен на торгах. Согласившись затем на участие в дополнительных торгах на основе предложенного советской стороной компромиссного решения, японские фирмы в последний момент решили не принимать участия в первой стадии дополнительных торгов и добиваться признания действительности старого курса, уже отмененного жизнью.

Советское правительство, занимающее и теперь позицию благожелательного отношения к обеспечению за японскими фирмами рыболовных участков, в которых они заинтересованы, не может, однако, придавать значение попыткам японских фирм игнорировать состоявшееся денонсирование временного соглашения 1931 г.

Как с полной очевидностью вытекает из сказанного, временное соглашение 1931 г., в котором не было предусмотрено никаких предварительных сроков для денонсирования, потеряло свою юридическую силу с момента заявления Советского правительства, сделанного 2 марта с. г. замнаркоминделом Г. Я- Сокольниковым японскому послу в Москве Ота *.

Согласившись с настояниями японского правительства о том, что изменение курса 1931 г. требует переговоров между правительствами, и приняв все возможные меры для удовлетворения законных интересов японских фирм на происходящих во Владивостоке торгах, Советское правительство дало новые доказательства своей готовности разрешить наиболее миролюбивым образом вопрос об обеспечении интересов советских хозяйственных организаций, несущих убытки от падения курса японской иены. Вполне законно выразить недоумение и сожаление по поводу того, что с японской стороны делаются попытки обострения этого хозяйственного спора и превращения его в конфликт политического значения.

Печат- по газ. ^Известия*.'ê 55 (530$), 3 марта.'934 г.

* См- ДОК. ЛЬ.''2,


76. Телеграмма Заместителя Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Полномочному Представителю СССР в Монгольской Народной Республике С. Е. Чуцкаеву

13 марта 1934 г.

Сообщаю решения по вопросам, поставленным Менде *, о которых информируйте Гендуна **: 1) о промкомбинате: остается в силе прежнее решение о его достройке и пуске. Расход по достройке предусмотрен монгольским бюджетом. Если средств будет недостаточно, вопрос будет рассматриваться дополнительно. 2) Подготовка кадров для промкомбината: Наркомлегпром обязуется подготовить на своих предприятиях до 60 квалифицированных рабочих и младшего технического персонала, часть из них будет впоследствии отобрана для подготовки инженеров. Все расходы относятся за счет бюджета СССР***. 3) Об экспедициях: оборудование для колодцев на сумму 150 000 руб. отпущено и отгружается. Вопрос о работе других экспедиций будет решен дополнительно. 4) О дорожном строительстве: Цудортрансу предложено отпустить Минторгпрому разных дорожных машин на сумму 300 000 руб. Участок Монды — Турту будет строиться техническими средствами Цудортранса. Вопрос о расчетах должен быть разрешен Минторгпромом с Цудортрансом непосредственно. 5) Передача хатхыльской шерстомойки Минторгпрому отложена до окончания осенней промывки шерсти. Разъясните, что на советские товары снижены только спецнадбавки на чай, сахар, папиросы в среднем на 50%; на китто-вары 75%. Никакого обещания снизить цены на советские товары на 50% дано не было и подобный вопрос не ставился. 6) Принято также решение по развитию национальной культуры: посылается за наш счет киноэкспедиция для съемки двух массовых фильмов77. План съемки и сценарий будут согласованы на месте. Доклад Сталина на XVII съезде переведен на монгольский язык, будет напечатан тиражом 5000 экземпляров и в ближайшее время выслан. Передвижной аппаратуры для записей на граммофонные пластинки нет; будет не ранее осени. Тогда будет решен вопрос о посылке специалистов.

Замнаркоминдел

Печат. по срх.

* Министр торговли н промышленности.МНР. ** Председатель совета министров и министр иностранных дел МНР. *** См. док. Jft 142, 176.


77. Письмо Народного Комиссара Ииостраииых Дел СССР Полномочному Представителю СССР в США А. А. Трояновскому

14 марта 1934 г.

Вследствие болезни я только сегодня принял в первый раз по его приезде Буллита, и то у себя на квартире и лежа. На мои вопрос, обсудил ли он с Рузвельтом какие-либо вопросы, связанные с Дальним Востоком, Буллит ответил, что положение, конечно, обсуждалось, но никаких конкретных мер не намечено. По сведениям американцев, Япония не будет нападать на нас этой весной, отчасти испугавшись наших военных приготовлений, а отчасти опасаясь вмешательства в войну Америки. Но, как ему говорил в Вашингтоне какой-то японец'8, какой-нибудь японский командир может внезапно перейти Амур и этим создать военную обстановку. Японцы до сих пор добиваются от Америки пакта о ненападении, но Рузвельт будто бы намерен предложить им включить в пакт СССР и Китай, но без признания Маньчжоу-Го. Говорил Буллит также о возможности тихоокеанского пакта о ненападении * с участием Америки, Англии, Франции, Голландии, СССР, Китая и Японии, каковой пакт будет, вероятно, Японией отклонен. На мой вопрос, предполагает ли Америка сделать такое предложение тихоокеанским странам, Буллит вразумительного ответа не дал. Ничего интересного Буллит не сообщил, но все же ясно стало, что Америка не намерена выступать ни с какими новыми предложениями по собственной инициативе.

Спрашивал Буллит, намерены ли мы добиваться участия в морской конференции 1935 г.** и не сочтем ли мы нужным для этого заранее объявить какую-нибудь большую программу морского строительства и этим побудить пригласить нас на конференцию. Я высказал сомнение в осуществимости конференции ввиду известной позиции Японии. Кроме того, я сказал, что нынешнее состояние наших морских сил доведено до сведения конференции по разоружению***, а провозглашение новой большой программы может дать повод японским милитаристам ускорить войну с нами.

На поставленный мною вопрос о рельсах Буллит ответил, что рельсы имеются, о них осведомлен Богданов**** и что дело надо провести через новый банк. Этот ответ дал мне повод перейти к вопросу о претензиях, причем выяснилось, что Буллит не видел проекта письма, которое госдепартамент

* См. док- № 84, 399, 436. ** См. док. Хв 240. *** См. т. XVI. прим. 144. **** Председатель правления «Амторга».


предлагал Вам подписать. Я тут же вручил Буллиту копию этого письма.

Я заявил, что этот проект меня очень огорчил и смутил, ибо он является попыткой радикально изменить ту базу соглашения, на которой мы с Рузвельтом сошлись*. Я приветствую предложение о переводе переговоров в Москву, так как и Буллит и я в курсе всего того, что говорилось в Вашингтоне с президентом **. Мои возражения против письма сводятся к следующему:

1) Я неоднократно указывал президенту на нежелательность создания прецедента, который попытались бы использовать другие страны —кредиторы, с которыми у нас имеются соглашения о наибольшем благоприятствовании в вопросе о претензиях. Я соглашался на практическое разрешение проблемы американских претензии, но не имел в виду оформить это в каком-либо документе, вроде того письма, которое госдепартамент предложил Вам подписать. Мы особенно должны быть осторожны теперь, когда Япония может использовать прецедент, чтобы поставить вопрос о своих претензиях и сорвать наши переговоры о продаже КВЖД- Правда, долги Керенского имеются только в Америке, но юридически нелегко будет доказывать другим странам исключительный характер этих долгов. Кроме того, в проекте письма говорится не только о долге Керенского, но и о претензиях частных лиц.

2) Я соглашался лишь на 75 млн. долл. и обещал в случае невозможности убедить президента в справедливости и достаточности этой суммы, предложить моему правительству повысить сумму до 100 млн. Сам президент говорил, что не сможет провести через парламент сумму меньшую 100 млн., и этим давал понять, что на 100 млн. можно сойтись. Я еще не потерял надежды убедить Буллита здесь или через Вас президента в достаточности 75 млн. Я теперь более основательно изучил дело и пришел к заключению, что по долгу Керенского Америка, в сущности, не вправе требовать от нас ни одного цента. У нас имеются бесспорные документы, доказывающие, что не то в 1919, не то в 1920 г. в распоряжении Бахметьева*** и Угета**** имелось американских материалов на сумму в 160 млн. долл., из которых в СССР не попало абсолютно ничего73. Я не думаю, чтобы президент или какой бы то ни было здравомыслящий человек мог требовать от нас оплату материалов, отправленных Колчакам н Врангелям для борьбы с нами. Кто-то из госдепартамента даже заговаривал о золотых

* См. т, XVI, док. ЛГв 361.

•* См. т. XVI, док. № 360, 367.

*** См. т. III, прим. 59.

**** См. док. Л» 87.


долларах. Буллит должен помнить, что у нас все время шла речь о долларах, а отнюдь не о золотых.

3) Когда мы говорили об уплате определенной суммы, никогда не упоминались проценты на эту сумму, а теперь нам предлагают еще платить 5% в год.

4) Но гораздо важнее упоминание в письме не только займов, но и кредитов, даже таких, которые нам будут предоставлены не правительством, а частными лицами. Я говорил с президентом о займе, и только это слово и фигурирует в джентльменском соглашении, запись которого у президента сохранилась. Я утверждаю, что ни разу не упоминалось слово «кредиты». Говорилось о возможности зачета в счет займа некоторой суммы замороженных в Германии кредитов, но, поскольку нам предстоят платежи в Германии наличными, можно было считать замороженные кредиты частью займа. Вместо этого нам предлагают теперь обложение всех наших закупок в Америке определенным и довольно высоким процентом. На это мы согласиться не можем. Невыгодно это и для Америки, ибо это обложение сделает ее неконкурентоспособной. Мы предпочтем те же товары покупать в странах, где они не обложены специальным налогом на возмещение старых претензий. На примере рельс уже видно, как эта попытка может на долгое время совершенно застопорить торговлю между нами и Америкой *.

5) Наконец, госдепартамент делает попытку обязательного обложения в размере добавочных 10% к нормальной ставке. Буллит должен помнить, что на моем совещании с ним и с Моргентау** максимальное требование последнего сводилось к 10%, включающим и нормальную ставку, но я и на это не соглашался, предложив лишь 7%.

Буллит обещал еще раз изучить письмо госдепартамента и вернуться к этим вопросам через пару дней***. Он тут же признал основательность моих соображений относительно нежелательности создания прецедента, отсутствие в наших переговорах упоминания о золотых долларах и серьезность моего сообщения об использовании Бахметьевым и Угетом американских кредитов. Он, однако, полагает, что между нами с самого начала существует большое недоразумение по вопросу о кредитах и займах. Говорилось, правда, о займе, но Рузвельт и он сам имели в виду товарные кредиты. Им в голову, мол, не приходило, что мы можем ожидать получения займа наличными, которыми мы могли бы распорядиться вне Америки. Для нас должно быть безразлично, получаем ли мы заем или кредиты, поскольку мы все равно должны покупать

* См. док. № 67. ** См. т. XVI, док. № 373. ••• См. док. № 84.


товары в Америке. Что же касается процентной ставки, то мы н в Англии, в Германии и в других странах платим по кредитам 15% и больше *.

Я ответил, что не мог знать, что имел в виду Рузвельт, поскольку слово «заем» является вполне определенным экономическим понятием, и я своему правительству сообщал о займе, а не о кредитах. Я не стану дискутировать вопрос о процентах, которые мы платим в других странах, но я могу сообщить, что мы впредь не намерены платить лишних процентов и поэтому сокращаем свой импорт до минимума. Если мы не сможем получать кредиты на разумных условиях и процентах, то предпочтем обходиться без них. Мы, однако, теперь уже имеем возможность получать не только кредиты, но и займы из 5L/4%. Во всяком случае, вопрос о претензиях, очевидно, не может быть так легко и быстро разрешен, и поэтому предложил бы освободить вопросы о торговле от зависимости от проблемы претензий.

Буллит заметил, что я ослабел, что мне трудно продолжать разговор и поспешил удалиться.

Когда Буллит убедится в невозможности уступок с нашей стороны, он предпочтет, вероятно, вновь передать вопрос о претензиях иа разрешение Вашингтона, и сделанные ему возражения будут для Вас указаниями для ведения дальнейших переговоров.

Литвинов

ПРИЛОЖЕНИЕ

Проект письма, врученный 20 февраля 1934 г. заведующим Восточноевропейским отделом госдепартамента США Келли А. А. Трояновскому **.

«Имею честь сослаться на переговоры между Президентом Соединенных Штатов и Комиссаром по Иностранным Делам коего Правительства по вопросу об урегулированик долгов и претензии и на последующие беседы по этому вопросу и сообщить Вам. что для полного урегулирования задолженности прежних правительств России Правительству Соединенных Штатов н его гражданам, а также всех претензий граждан Соединенных Штатов к моему Правительству, возникших до 16 ноября 1933 г., за исключением претензий, возникших из контрактов на услуги, товары, снабжение или материалы, заключенных между моим Правительством или его агентами и американскими гражданами, мое Правительство уплатит вашему Правительству в валюте Соединенных Штатов сумму в сто пятьдесят миллионов долларов (IÖ0O0O0O0 ам. дол.) плюс проценты, по схеме, указанной ниже, с таким расчетом, чтобы платежи были закончены в течение двадцати (20) лет.

На все кредиты или займы, которые будут предоставлены моему Правительству или любому из его агентств вашим Правительством, его граж-

* Отрицая право Америки требовать уплаты в золотых долларах, Буллит объяснял требование 150 млн. долл. фактическим падением доллара и отсутствием перспектив его повышения.— Прим. док. ** См. также док. № 167.


данами или любыми их представителями мое Правительство уплатит, сверх сумм клн процентов, указанных в договорах по каждой отдельной сделке.

добавочн\'ю CVKKV, которая в дальнейшем будет обозначаться как «добавочный процент», а именно десять (10) процентов годовых на соответствующую сумму, лежащую в основе договорных сумм или процентов. Этот добавочный процент должен быть уплачен в соответственно равные сроки с предусмотренными договорами суммами или процентами. Добавочный процент должен быть уплачен вашингтонскому Экспортно-импортному банку или любому агентству или агентствам, назначенным вашим Правительством, и внесен на счет казначейства Соединенных Штатов для покрытия в первую очередь процентов на вышеназванную сумму в сто пятьдесят миллионов долларов (150000000 ам. дол.), и после этого для погашения основной суммы.

Кредит или заем будет считаться открытым на вышеуказанных условиях, как только будет открыт неотзывной кредит клк будет предоставлен заем.

От времени до времени, в случае требования, мое Правительство будет передавать вашему Правительству сводку о всех кредитах или займах, предоставленных ему гражданами вашего Правительства.

Указанная выше сумма в сто пятьдесят миллионов долларов (150 000 000 ам. дол.) будет приносить проценты из расчета 5% годовых, начиная с 1 июля 1934 г., уплачиваемых полугодично, 1 января и 1 июля каждого последующего года. Проценты, которые остаются неуплаченными в указанные выше сроки, должны быть причислены к основной сумме и впоследствии на нкх будут начисляться проценты по той же норме.

Указанная выше сумма в сто пятьдесят миллионов долларов (150 000 0S0 ам. дол) не включает, а является добавочной к активам, которые предоставлены или переданы Соединенным Штатам.

Мое Правительство отказывается от всяких требований или претензий со своей стороны или со стороны его граждан к Соединенным Штатам или их гражданам».

Письмо и приложение печат, по арх.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: