Второе повествование, с которым мы ознакомимся, это повествование из эпоса или поэмы о Гильгамеше - это сказание о потопе.
Некто Гильгамеш, царь города Уруvка, был озабочен идеей бессмертия: почему человек умирает, и не может ли он достичь бессмертия. Ему сообщают, что один из людей, некто Утнапиvшти (или Утнапиштиvм) достиг такого бессмертия. Гильгамеш решил его найти и узнать, каким путем тот этого достиг.
Утнапиштим рассказывает Гильгамешу, как он этого достиг. Произошло это в связи с потопом.
«Гильгамеш ему вещает:
Гляжу на тебя я, Утнапишти,
Не чуден ты ростом, таков, как и я,
И сам ты не чуден, -
Не страшно мне с тобою сразиться.
Отдыхая, и ты на спину ложишься.
Скажи, как ты, выжив,
В собрание богов был принят,
И жизнь обрел в нем[4].
Утнапишти ему вещает:
Я открою, Гильгамеш, сокровенное слово,
И тайну богов тебе расскажу я...»
Он был жителем некоего города под названием Шуруvппак. Это исторический город, его следы были найдены.
«Шуруппак, город, который ты знаешь,
|
|
Что лежит на берегу Евфрата.
Этот город древен,
Близки к нему боги.
Богов великих потоп устроить склонило их сердце».
Но Энки решил предупредить Утнапиштима, хотя боги сказали, что это - тайна, и нельзя ее разглашать, он решил сообщить Утнапиштиму о потопе. Энки советует построить ковчег:
«Едва занялось сияние утра,
По зову моему весь край собрался,
Всех мужей я призвал на повинность,
Дома сносили, разрушали ограду,
Ребенок смолу таскает,
Сильный в корзинах снаряжение носит,
В пятеро суток заложил я кузов:
Треть десятины площадь,
Борт 120 локтей высотою,
По 120 локтей края его верха,
Заложил я обводы, чертеж начертил я,
Шесть в корабле положил я палуб,
На 7 частей его разделивши ими.
Его дно разделил я на 9 отсеков,
Забил в него колки водяные,
Выбрал я руль, уложил снаряженье,
Три меры........ в печи расплавил,
Три меры смолы туда налил я,
Три меры носильщики натаскали елея,
Кроме меры елея, что пошла на промазку,
Две меры елея спрятал кормчим.
Готов был корабль в час захода солнца.
Сдвигать его стали, он был тяжелым,
Подпирали кольями сверху и снизу,
Погрузился он в воду на две трети.
Нагрузил его я всем, что имел я,
Что имел я серебра,
Что имел я злата,
Что имел я живой твари.
Поднял на корабль всю семью и род мой,
Скот степной и зверье,
Всех мастеров я поvднял.
Время назначил мне Шаvмаш[5]:
Утром хлынет ливень,
А ночью хлебный (?) дождь ты узришь воочию,
Войди на корабль, затвори его двери.
Настало назначенное время.
Утром хлынул ливень,
А ночью хлебный (?) дождь я увидел воочию.
Я взглянул на лицо погоды -
Страшно глядеть на погоду было.
|
|
Я вошел на корабль, засмолил его двери.
И едва занялось сияние утра,
С оснований небес стала черная туча.
Вся земля, как горшок, раскололась,
Быстро налетел южный ветер,
Первый день бушует,
Затопляет горы ливень,
Словно войною настигает землю,
Не видит один другого,
И с небес не видать людей,
Боги потопа устрашились,
Поднялись, удалились на небо,
Прижались, как псы растянулись снаружи,
Иштар кричит, как в муках родов,
Госпожа богов, чей голос прекрасен...[6]
...Ходит ветер шесть дней, семь ночей,
Потопом бури покрывает землю.
При наступлении дня седьмого
Буря с потопом войну прекратили,
Те, что сражались, подобно войску,
Успокоилось море, утих ураган,
Потоп прекратился.
Я открыл отдушину, свет упал на лицо мне.
Я взглянул на море - тишь настала.
Все человечество стало глиной.
Плоской, как крыша, сделалась равнина.
Я пал на колени............. и плачу.
Стал высматривать берег в открытом море,
В двадцати поприщах поднялся остров[7].
У горы Низир корабль остановился.
Гора Низир корабль удержала,
Не дает качаться.
И вот один день, три дня, четыре дня,
Пять и шесть гора Низир держит корабль,
Не дает качаться.
При наступлении дня седьмого
Вынес голубя и отпустил я.
Отправившись, голубь назад вернулся,
Места не нашел, прилетел обратно.
Вынес ласточку и отпустил я,
Отправившись, ласточка назад вернулась,
Места не нашла, прилетела обратно.
Вынес ворона и отпустил я,
Ворон, отправившись, спад воды увидел,
Не вернулся.
Я вышел, на четыре стороны принес я жертву,
На башне горы совершил воскуренье:
Семь и семь поставил курильниц,
В их чашки наломал я мирта, тростника и кедра,
Боги почуяли добрый запах,
Боги, как мухи, собрались к приносящему жертву...
Доселе Утнапиштим был человеком,
Отныне Утнапиштим нам, богам, подобен,
Пусть живет Утнапиштим при устье рек в отдаленье».
После этого боги ему, как спасшемуся, даровали бессмертие и взяли в свое собрание. Они его там поселили, и Утнапиштим преспокойно жил, пока его не нашел Гильгамеш. Как видим, повествование очень близко похоже к библейскому повествованию. Те же сюжеты: и ковчег, и зверье, ворон, голубь, которые присутствуют. Гора не Низир, а Арарат в Библии названа. Только не указано повода, почему боги решили уничтожить человечество, а в остальном повествование сходно. Оно в своем литературном обрамлении имеет очень древнее происхождение.