Ex 20 Replace the Russian words and phrases by suitable English equivalents in the correct form. Retell the passage

Mr Sellyer's bookshop is (через) street from my house. It (расположен) in а tall (современном) building and it is quite (знаменит). It is always (полон) people.

I often go there to (просматривать) new books. (В самом деле), there's nothing I like better than to (просматривать) the (различные) books he has on his shelves. When I go to Mr Sellyer's shop I usually (провожу) there fоr (несколько) hours.

On that day (пока) I (просматривал) the books I (наблюдал) Mr Sellyer at work.. I (опишу) some of his methods to you.

A lady came into the shop and asked for a book.

"(Любую) book or something special?" said Mr Sellyer showing her "Golden Dreams"'.* "Mr Slush is а (знаменитый) author and this is hislatest book. It is interesting (достаточно) to read. The readers (очень любят) his books."

Another lady entered the shop. She was in black. Mr Sellyer also gave her "Golden Dreams". "It's a beautiful book," he said, "A love story, very simple, but sad, (конечно). When my wife read it she cried all the time."

"Have you any good light reading for vacation time?" asked the next customer. Mr Sellyer recommended "Golden Dreams" (еще pаз)."The most humorous book of the season," he sаid. "My wife began laughing the minute she (сeла за) it. It's her (любимая) book now."

Every customer who entered the shop went away with "Golden dreams". To one lady he (описал) it as the reading for a holiday, to another as a book to read on a rainy day and to a fourth as the right book for a fine dау.

It was (около) four o'clock and time to go home. But before I (ушел из) the shop I came up to Mr Sellyer. I wanted to (обсудить) "Golden Dreams" with him.

"Do you like the book yourself?" I asked.

"I have no time to read every book in my shop."

"But did your wife like the book?"

"I am not married, sir," answered Mr Sellyer smiling.

(After Stephen Leacock)


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: