164 Семантический план языка представляет собой континуум, в котором выделяются в силу объективной отдельности предметов семантические признаки разного уровня абстракции. Некоторые из этих признаков являются категориальными. Категориальный признак как предмет изучения требует предварительного определения того, что есть признак и что есть категория. Признак — это показатель, примета, знак. Назначение знака — передавать информацию, знак обусловлен коммуникативной потребностью человека, и поэтому главное в знаке — его целевая природа. Коммуникативная потребность приводит к использованию чего-либо в качестве знака (барабанный бой — тревога, поклон — уважение). Следовательно, знак по своему назначению заместителей, т. е. противопоставлен наличному — и шире — означаемому явлению. Важнейшими отношениями знака являются отношения цели и замещения: знак используется для чего-то и вместо чего-то.
В языке условно разграничивается план содержания и план выражения, и, следовательно, выделяются единицы этих планов. Содержательный план языка представляет собой систему семантических признаков, формальный план языка сводится к системам фонетических и формально-грамматических признаков. Содержание и форма знака пребывают в состоянии подвижного равновесия и характеризуются, как доказал С. О. Карцевский, стремлением к нарушению такого равновесия: потребности общения заставляют нас искать новые способы обозначения для прежнего содержания, и те же потребности толкают говорящих к переосмыслению формы, ее наполнению новым содержанием [Карцевский, 1965: §5].
Семантический признак представляет собой компонент семантической системы. Его содержание — указание на замещаемую действительность, его выражение — передаваемый смысл, который никогда не передается исчерпывающе, так как общение необходимо строится на домысливании. В условиях нормального общения семантические признаки выступают в качестве вех взаимопонимания.
В семантическом признаке выделяются его стабильная и вариативная части, иначе говоря, малое и большое содержание. Благодаря малому содержанию семантических признаков мы можем понимать друг друга в целом, основываясь на социально-закрепленных значениях слов. Большое содержание семантического признака включает ассоциативные связи и обеспечивает необходимую вариативность и более тонкую настройку общения. Малое содержание семантических признаков характеризуется тенденцией однозначных соответствий, большое содержание имеет вероятностную природу (интенсионал и импликационал, по М. В. Никитину [1988: 61]). Большое и малое содержание признака вытекают из прототип-ной природы значения. Имеется в виду то обстоятельство, что в памяти людей хранятся не дифференциальные признаки предметов и явлений, а некие целостные образы, прототипы, гештальты, с которыми сопоставляются предметы. Например, типичная птица (малиновка, воробей), менее типичная птица (сова, попугай), нетипичная птица (пингвин, страус) [Rosen, 1975]. Сказанное относится не только к обозначению предметов, но и к обозначению событий, процессов, качеств и моделируется в теории фреймов. Искажение предметных прототипов есть абсурд (например, птица, у которой четыре ноги), искажение более сложных прототипов представляет собой ломку социальных ценностей (например, смех во время похорон). Целостные образы в памяти поддаются научному (и обыденному или наивному) анализу, в результате чего выделяются различные сопоставимые характеристики этих образов или семантические признаки.
Природа ментального лексикона, членения, хранения и переработки значения в человеческом мозгу остается неясной. Отмечено, что в ментальном лексиконе, по-видимому, нет четких значений, хранение информации организовано по принципу прототипов, а прототипы сопоставляются по некоторым правилам предпочтений [Aitchison, 1988: 356]; в механизме порождения речи нет точных аналогов слова, нет подобия нормативной грамматической системы; слово — окончательный продукт порождения, в механизме же порождения наличествуют иные функциональные единицы [Красиков, 1990: 202]; информация в мозгу, вероятно, хранится и считывается голографически, т. е. организована по принципу голограммы (характеризуется многомерностью, выводимостью целого из части и возможностью совместимости и выделимости информации) [Залевская, 1990: 160]. Отождествление ментального лексикона и словаря (идеографического) представляет собой некоторое упрощение действительности. Вместе с тем и полный разрыв этих двух сущностей в научной теории, на наш взгляд, также мало продуктивен; задача состоит в поисках взаимосвязей и опосредующих образований между ментальным лексиконом человека и словарем, существующим независимо от конкретного носителя языка (Словарем как универсальной таксономией семантики,
по Ю. С. Степанову [1981: 7]). В этом смысле семантические признаки как статические и динамические образования представляются продуктивной научной абстракцией, с помощью которой можно выявить природу значения и означивания.
В исследовании общих проблем значения противопоставляются три направления: 1) изучение информации (проблемы референции и условий истинности), 2) изучение представления информации (семантические операции, когнитивные процессы), 3) изучение переработки информации (понимание текста, хранение и представление знаний и т. д.) [von Stechow, 1988: 4]. Семантические признаки имеют и референтное, и операциональное, и интерпретативное измерение. Эти три вида измерений вытекают из триединой сущности знака — из семантики, синтак-тики и прагматики знака. Прототипная модель значения в некоторых работах сталкивается с компонентной моделью представления значения [Dahlgren, 1988; Persson, 1990]. Существо дела четко показано в «Семантике» Дж. Лича: выделяются три различных уровня, на которых можно проанализировать значение слова: 1) словозначение как некоторая целостность представляет собой «упакованный опыт», 2) эту единицу можно разложить на компоненты или признаки посредством компонентного анализа, 3) как словозначения, так и признаки можно представить в виде нечетких множеств атрибутов [Leech, 1974: 121]. Речь идет о модели «категориальный концепт + типичные атрибуты». Например: lady = a human adult female + of good social position — «леди = взрослый человек женского пола + с высоким социальным статусом». В компромиссной модели атрибутов анализируется пространство между малым и большим содержанием значения, выявляется иерархия семантических признаков, характеризующих концепт.
Определить семантический признак можно путем его толкования. Возможны различные типы толкований: предметное и понятийное, самодостаточное и отсылочное, краткое и развернутое. Например, признак цвета толкуется предметно, самодостаточно и кратко, а признак официальности — понятийно, развернуто и при помощи отсылок к ситуациям, обычно характеризуемым как официальные. Различные типы семантических признаков требуют различных типов толкования. Необходимо отметить, что в практике общения краткие определения удовлетворяют требованиям взаимного понимания, но не исчерпывают большого — в принципе неисчерпаемого — содержания семантического признака.
Семантические признаки существуют в памяти носителей языка и реализуются в речевой деятельности, закрепляясь в устных и письменных текстах. Сосредоточив наше внимание на письменном тексте как месте проявления семантических признаков, мы условно разграничиваем два типа такого проявления: дефинитивный и недефинитивный тексты. В первом случае речь идет о словарном толковании семантического признака, а словари, как известно, выделяют ядерную часть значений, т. е. определяют малое содержание (ближайшее значение слова по А. А. Потебне) [Потебня, 1964: 146]. Ассоциативный тезаурус нами не рассматривается. Во втором случае мы говорим о текстовом наведении определенного смысла на слово или словосочетание, которым не присущ такой смысл по словарным определениям. В дефинитивном тексте реализуется узуальный смысл, в недефи-
нитивном тексте — окказиональный смысл семантического признака. С точки зрения выявления того или иного признака недефинитивный текст является специализирующим. Задача конкретного описания семантических признаков сводится, на наш взгляд, к выявлению и характеристике типов словарных (дефинитивных) и специализирующих (недефинитивных) текстов для соответствующих признаков.
Категориальный признак понимается в данной работе как семантический признак особого типа, признак категориального замещения действительности. Какова специфика категориального замещения?
Термин «категория» активно используется в различных науках. В философии категории трактуются как «наиболее существенные, закономерные связи и отношения реальной действительности, познания» [Спиркин, Ярошевский, 1983: 251]. Говоря о категориях, обычно имеют в виду разряд, группу явлений, объединенных общностью признаков. В лингвистике категории рассматриваются как «наивысшие обобщения одновременно в трех сферах — мышления, психики и языка» [Степанов, 1981: 36]. Языковая категория в широком смысле — это «любая группа языковых элементов, выделяемая на основании какого-либо общего свойства; в строгом смысле — некоторый признак (параметр), который лежит в основе разбиения обширной совокупности однородных языковых единиц на ограниченное число непересекающихся классов, члены которых характеризуются одним и тем же значением данного признака (например, "категория падежа", "категория одушевленности/ неодушевленности", "категория вида", "категория звонкости/глухости")» [Булыгина, Крылов, 1990: 215].
Лингвистическая традиция связывает с изучением категорий прежде всего освещение грамматического строя языка. Грамматическая категория определяется как «обобщенное значение, последовательно выражаемое в данном языке системой грамматических форм, структура которых зависит от морфологического типа языка» [Ярцева, 1975: 5]. Подчеркивается относительная самостоятельность и вариативность планов содержания и выражения грамматической категории: «Та или иная единица, имеющая только в высшей степени общее значение, представленное отдельными, объединяемыми и обобщаемыми в нем (т. е. относительно более частными) видовыми значениями, и выражающая это свое общее значение в систематическом противопоставлении различных форм, и может быть с наибольшим основанием определена как формальная категория языка» [Смирниц-кий, 1957: 29]. Смысловая и формальная вариативность внутри категории носит системный характер. Категории грамматики (например, лицо, число, наклонение, время) выражаются специфическими грамматическими способами: служебными словами, флексиями, повторами, порядком слов и др. Вместе с тем значение грамматических категорий может быть выражено (или, если говорить точнее, описано) лексически. В частности, категория числа представляет собой как бы вершину пирамиды, образуемой понятием множественности, которое находит различные способы выражения в лексике и грамматике. В таком случае мы говорим не о формальной грамматической, а о функциональной семантической категории.
Семантические или понятийные категории обобщают и вариативно представляют в языке такие понятия, как множественность, вещественность, одушевленность, модальность [Мещанинов, 1978: 238]. Проблема понятийных категорий интересует не только лингвистов, но и логиков и психологов, поскольку затрагивает сущность речемыслительного процесса. Категории языка тесно связаны с категориями мышления: «Мысль не выражается в слове, но совершается в слове» [Выготский, 1956: 330]. Заметим, что в слове выражается не только мысль в логическом понимании, поскольку сознание включает наряду с мышлением чувства и волю. Кроме того, мысль совершается не только в слове, так как существуют и невербальные формы мышления. Категории языка разноплановы и обобщают как логические, так и чувственно-волевые моменты языкового освоения мира. Имеется в виду содержательная сложность понятийных категорий, выражающих диалектическое соотношение общего и особенного в языке как абстракции и в конкретных языках. Смысловое ядро понятийных категорий универсально, а околоядерное пространство, своеобразное силовое поле категорий специфично. Эта специфика определяется двоякой обусловленностью. С одной стороны, ядро понятийных категорий обусловлено более частными и своеобразными значениями, вбирающими в себя ассоциативный фон определенных культурно-исторических общностей людей. Речь идет о семантической специфике, о языковой картине мира. С другой стороны, языковые понятия обусловлены конкретным языком как инструментом познания мира, приоритетными для данного языка грамматическими способами, их комбинаторикой, их взаимодействием со всеми остальными способами выражения содержания в языке. Форма влияет на содержание категорий: «само членение смыслового континуума возможно лишь при опоре на формальные единицы, на дискретность единиц плана выражения» [Гуревич, 1987: 24]. Изучая категориальные признаки в лексическом значении, мы рассматриваем не ядро, а околоядерное пространство, периферийные способы выражения категориального значения и, следовательно, анализируем специфические виды категоризации. В данной работе языковая категоризация понимается как вариативность проявления семантической категории в.языке. Существует и другое понимание категоризации, которая трактуется как классификация мира средствами языка.
Теория понятийных категорий последовательно развивается в функциональной грамматике. Основным принципом моделирования языка является в таком случае направление «от функции к средству» [Слюсарева, 1986: 10]. Функциональная грамматика строится как описание функционально-семантических полей, т. е. «семантических категорий, опирающихся на различные средства грамматического выражения в данном языке в их взаимодействии со средствами лексическими и контекстуальными» [Бондарко, 1983: 32]. Функциональный подход к грамматике дает возможность получить целостное представление о языковой технике. В качестве одного из узловых понятий функциональной грамматики выступает «семантическая зона», которая, применительно к категориальному признаку, «в принципе состоит из трех компонентов: 1) грамматическая категория, специально предназначенная для выражения значений данного семантического признака, и/или
грамматическая категория, выражающая эти значения попутно, окказионально, 2) подклассы слов той или другой части речи, сочетающиеся с данным семантическим признаком, 3) слова, лексически выражающие значения данного семантического признака» [Храковский, 1985: 73]. Наряду с функционально-семантическими полями и функционально-семантическими категориями выделяются функционально-прагматические поля и соответствующие категории [Беляева, 1990: 23].
Вариативность содержания и формы языковой категории рассматривается нами прежде всего как категориальная градация, функциональная иерархия категории. Функциональная иерархия категориального признака определяется его системными способами выражения. В языке отдельными словами и словосочетаниями обозначается то, что актуально для человека. Плотность обозначения различных сфер объективной и субъективной действительности неодинакова. Называя предметы и их признаки — качества, свойства и отношения, человечество аккумулирует в языке знания о мире. Например, признак одушевленности очень важен для познания и освоения мира, поэтому этот признак пронизывает большое число слов (т. е. характеризуется высокой семантической плотностью) и получает многоступенчатую и разнонаправленную систему способов выражения: определяет сочетаемостные характеристики слов, выражается в служебных и полуслужебных морфемах, является основным и неосновным в значении слов, имеет множество уточнений в языке. Иерархия категориального признака предполагает не только функциональную общность между лексическими и грамматическими средствами выражения семантической категории, но и цепь опосредовании внутри грамматического и внутри лексического значений. Изучение функциональной иерархии категориальных признаков уточняет наши знания о семантической организации языка, о языковых категориях и средствах языковой техники.
Вопросы соотношения лексического и грамматического значения неоднократно привлекали к себе внимание языковедов. Наиболее релевантные для нас выводы относительно содержания и выражения грамматического значения сводятся в тезисной форме к следующим положениям:
1. При рассмотрении грамматической категории от лексики и семантики к грамматике обнаружено, что грамматическое значение представляет собой значение отношения (релятивное значение), складывающееся из трех различных типов абстракции, соотносимых с общими характеристиками знака (семантика, син-тактика и прагматика) [Моррис, 1983: 42]. Отношения или стороны знака взаимодополнительны, не обусловлены друг другом, не находятся в причинно-следственных отношениях [Литвин, 1984: 105]. Три стороны знака преломляются в различных типах абстракции как номинация (абстракция предметов, признаков и действий), предикация (абстракция связей между предметами) и локация (абстракция отношений человека к месту и времени речи) [Степанов, 1975: 122]. Как в семантике высказывания, так и в семантике слова противопоставляются модус и диктум, по Ш. Балли.
ft 2. «Грамматичность» имеет градуальный характер, можно говорить о более грамматичных и менее грамматичных значениях данного языка [Булыгина, 1981:
330]. Грамматический строй языка имеет лексическую сторону [Виноградов, 1972: 12]. Существуют выраженные (эксплицитные) и скрытые (имплицитные) грамматические значения. Первые получают категориальное значение в репертуаре грамматических способов, вторые выделяются косвенно, благодаря ограничениям в сочетаемости слов [Арутюнова, Булыгина, 1972: 211; Шведова, 1984: И].
Изучение категориальных признаков в значении слова позволяет объяснить лексическую обусловленность грамматической системы языка, поскольку если семантический признак непосредственно соотносится с грамматическим формантом, то такой признак должен опираться на функционально-семантическое поле. Отсюда следует необходимость установления рангов категориальной градации. Мы принимаем грамматический способ выражения категориального признака за высший ранг языковой категоризации, лексический способ выражения — за низший ранг вариативности семантической категории в языке и рассматриваем как полярные, так и промежуточные ранги категоризации признака социального статуса человека в семантической системе языка. Необходимо заметить, что наличие функционально-семантической базы, лексических способов выражения некоторого признака не является гарантией морфолого-синтаксического проявления такого признака. В любом языке есть, например, группа слов и словосочетаний, выражающих удивление и восхищение, но грамматически это понятие выражено в албанском языке как особая формальная категория адмиративности. Формальные категории обусловлены не только семантическим основанием категориальных признаков в лексике, но и типологическими доминантами грамматической системы. В этом плане особый интерес для нашего анализа представляют скрытые категории, промежуточный тип между собственно лексической и формально-грамматической категоризацией.
Категориальные признаки в значении слова объясняют организацию лексико-семантической системы языка. Эти признаки имеют различный удельный вес в семантике слова. Например, в значении слов «изгнанник» и «прочь» наличествует указательный признак «от субъекта». Методика выделения признака рассматривается нами ниже, здесь же важно подчеркнуть различный удельный вес указательного признака в значении сравниваемых слов. В значении слова «прочь» этот признак является доминирующим, в значении слова «изгнанник» — подчиненным. Отсюда вытекает тезис о специализации категориального признака в значении слова: признак может получить специализированный способ выражения, т. е. быть смысловой доминантой слова, и неспециализированный способ выражения, т. е. занимать подчиненное положение в значении. Применительно к семантике слова правомерно, на наш взгляд, вести речь о максимальной, минимальной и промежуточной специализации признака.
Таким образом, признак в семантической системе языка можно определить как категориальный, если этот признак выражает значение отношения, является специализированным по отношению к большой группе неспециализированных близких по значению признаков, обозначающих актуальные для общественной практики темы, имеет в качестве одного из способов выражения грамматический
способ или (в случае скрытой категории) регулярно проявляется в правилах и ограничениях сочетаемости слов.
Определение категориального признака раскрывает основные аспекты построения его типологии: 1) типы релятивных значений, поскольку в языке существует система разнородных категорий, каждая из которых опирается на определенный вид значения отношения, 2) типы категориальной вариативности, поскольку различные категории имеют специфические способы выражения применительно к классам слов, 3) типы грамматикализации признака, поскольку на высшем уровне категоризации признак получает специфический грамматический способ выражения. Говоря о категориальном признаке в значении слова, мы тем самым ограничиваем диапазон изучения категориального признака социального статуса человека типологией категориальной вариативности в лексике.