Определение категориальных признаков

164 Семантический план языка представляет со­бой континуум, в котором выделяются в силу объективной отдельности предметов семанти­ческие признаки разного уровня абстракции. Некоторые из этих признаков яв­ляются категориальными. Категориальный признак как предмет изучения тре­бует предварительного определения того, что есть признак и что есть категория. Признак — это показатель, примета, знак. Назначение знака — передавать информацию, знак обусловлен коммуникативной потребностью человека, и по­этому главное в знаке — его целевая природа. Коммуникативная потребность приводит к использованию чего-либо в качестве знака (барабанный бой — трево­га, поклон — уважение). Следовательно, знак по своему назначению заместите­лей, т. е. противопоставлен наличному — и шире — означаемому явлению. Важ­нейшими отношениями знака являются отношения цели и замещения: знак ис­пользуется для чего-то и вместо чего-то.

В языке условно разграничивается план содержания и план выражения, и, сле­довательно, выделяются единицы этих планов. Содержательный план языка пред­ставляет собой систему семантических признаков, формальный план языка сво­дится к системам фонетических и формально-грамматических признаков. Содер­жание и форма знака пребывают в состоянии подвижного равновесия и характе­ризуются, как доказал С. О. Карцевский, стремлением к нарушению такого равно­весия: потребности общения заставляют нас искать новые способы обозначения для прежнего содержания, и те же потребности толкают говорящих к переосмы­слению формы, ее наполнению новым содержанием [Карцевский, 1965: §5].

Семантический признак представляет собой компонент семантической систе­мы. Его содержание — указание на замещаемую действительность, его выраже­ние — передаваемый смысл, который никогда не передается исчерпывающе, так как общение необходимо строится на домысливании. В условиях нормального общения семантические признаки выступают в качестве вех взаимопонимания.

В семантическом признаке выделяются его стабильная и вариативная части, иначе говоря, малое и большое содержание. Благодаря малому содержанию се­мантических признаков мы можем понимать друг друга в целом, основываясь на социально-закрепленных значениях слов. Большое содержание семантического признака включает ассоциативные связи и обеспечивает необходимую вариатив­ность и более тонкую настройку общения. Малое содержание семантических при­знаков характеризуется тенденцией однозначных соответствий, большое содер­жание имеет вероятностную природу (интенсионал и импликационал, по М. В. Ни­китину [1988: 61]). Большое и малое содержание признака вытекают из прототип-ной природы значения. Имеется в виду то обстоятельство, что в памяти людей хранятся не дифференциальные признаки предметов и явлений, а некие целост­ные образы, прототипы, гештальты, с которыми сопоставляются предметы. На­пример, типичная птица (малиновка, воробей), менее типичная птица (сова, по­пугай), нетипичная птица (пингвин, страус) [Rosen, 1975]. Сказанное относится не только к обозначению предметов, но и к обозначению событий, процессов, ка­честв и моделируется в теории фреймов. Искажение предметных прототипов есть абсурд (например, птица, у которой четыре ноги), искажение более сложных прототипов представляет собой ломку социальных ценностей (например, смех во время похорон). Целостные образы в памяти поддаются научному (и обыденному или наивному) анализу, в результате чего выделяются различные сопоставимые характеристики этих образов или семантические признаки.

Природа ментального лексикона, членения, хранения и переработки значе­ния в человеческом мозгу остается неясной. Отмечено, что в ментальном лекси­коне, по-видимому, нет четких значений, хранение информации организовано по принципу прототипов, а прототипы сопоставляются по некоторым правилам пред­почтений [Aitchison, 1988: 356]; в механизме порождения речи нет точных анало­гов слова, нет подобия нормативной грамматической системы; слово — оконча­тельный продукт порождения, в механизме же порождения наличествуют иные функциональные единицы [Красиков, 1990: 202]; информация в мозгу, вероятно, хранится и считывается голографически, т. е. организована по принципу голо­граммы (характеризуется многомерностью, выводимостью целого из части и воз­можностью совместимости и выделимости информации) [Залевская, 1990: 160]. Отождествление ментального лексикона и словаря (идеографического) представ­ляет собой некоторое упрощение действительности. Вместе с тем и полный раз­рыв этих двух сущностей в научной теории, на наш взгляд, также мало продукти­вен; задача состоит в поисках взаимосвязей и опосредующих образований между ментальным лексиконом человека и словарем, существующим независимо от кон­кретного носителя языка (Словарем как универсальной таксономией семантики,

по Ю. С. Степанову [1981: 7]). В этом смысле семантические признаки как стати­ческие и динамические образования представляются продуктивной научной аб­стракцией, с помощью которой можно выявить природу значения и означивания.

В исследовании общих проблем значения противопоставляются три направ­ления: 1) изучение информации (проблемы референции и условий истинности), 2) изучение представления информации (семантические операции, когнитивные процессы), 3) изучение переработки информации (понимание текста, хранение и представление знаний и т. д.) [von Stechow, 1988: 4]. Семантические признаки име­ют и референтное, и операциональное, и интерпретативное измерение. Эти три вида измерений вытекают из триединой сущности знака — из семантики, синтак-тики и прагматики знака. Прототипная модель значения в некоторых работах сталкивается с компонентной моделью представления значения [Dahlgren, 1988; Persson, 1990]. Существо дела четко показано в «Семантике» Дж. Лича: выделя­ются три различных уровня, на которых можно проанализировать значение сло­ва: 1) словозначение как некоторая целостность представляет собой «упакован­ный опыт», 2) эту единицу можно разложить на компоненты или признаки по­средством компонентного анализа, 3) как словозначения, так и признаки можно представить в виде нечетких множеств атрибутов [Leech, 1974: 121]. Речь идет о модели «категориальный концепт + типичные атрибуты». Например: lady = a human adult female + of good social position — «леди = взрослый человек женского пола + с высоким социальным статусом». В компромиссной модели атрибутов анализируется пространство между малым и большим содержанием значения, выявляется иерархия семантических признаков, характеризующих концепт.

Определить семантический признак можно путем его толкования. Возможны различные типы толкований: предметное и понятийное, самодостаточное и отсы­лочное, краткое и развернутое. Например, признак цвета толкуется предметно, самодостаточно и кратко, а признак официальности — понятийно, развернуто и при помощи отсылок к ситуациям, обычно характеризуемым как официальные. Различные типы семантических признаков требуют различных типов толкования. Необходимо отметить, что в практике общения краткие определения удовлетво­ряют требованиям взаимного понимания, но не исчерпывают большого — в прин­ципе неисчерпаемого — содержания семантического признака.

Семантические признаки существуют в памяти носителей языка и реализуют­ся в речевой деятельности, закрепляясь в устных и письменных текстах. Сосредо­точив наше внимание на письменном тексте как месте проявления семантических признаков, мы условно разграничиваем два типа такого проявления: дефини­тивный и недефинитивный тексты. В первом случае речь идет о словарном толко­вании семантического признака, а словари, как известно, выделяют ядерную часть значений, т. е. определяют малое содержание (ближайшее значение слова по А. А. Потебне) [Потебня, 1964: 146]. Ассоциативный тезаурус нами не рассматри­вается. Во втором случае мы говорим о текстовом наведении определенного смысла на слово или словосочетание, которым не присущ такой смысл по словарным определениям. В дефинитивном тексте реализуется узуальный смысл, в недефи-

нитивном тексте — окказиональный смысл семантического признака. С точки зрения выявления того или иного признака недефинитивный текст является спе­циализирующим. Задача конкретного описания семантических признаков сводит­ся, на наш взгляд, к выявлению и характеристике типов словарных (дефини­тивных) и специализирующих (недефинитивных) текстов для соответствующих признаков.

Категориальный признак понимается в данной работе как семантический признак особого типа, признак категориального замещения действительности. Какова специфика категориального замещения?

Термин «категория» активно используется в различных науках. В философии категории трактуются как «наиболее существенные, закономерные связи и отно­шения реальной действительности, познания» [Спиркин, Ярошевский, 1983: 251]. Говоря о категориях, обычно имеют в виду разряд, группу явлений, объединен­ных общностью признаков. В лингвистике категории рассматриваются как «наи­высшие обобщения одновременно в трех сферах — мышления, психики и языка» [Степанов, 1981: 36]. Языковая категория в широком смысле — это «любая груп­па языковых элементов, выделяемая на основании какого-либо общего свойства; в строгом смысле — некоторый признак (параметр), который лежит в основе раз­биения обширной совокупности однородных языковых единиц на ограниченное число непересекающихся классов, члены которых характеризуются одним и тем же значением данного признака (например, "категория падежа", "категория оду­шевленности/ неодушевленности", "категория вида", "категория звонкости/глу­хости")» [Булыгина, Крылов, 1990: 215].

Лингвистическая традиция связывает с изучением категорий прежде всего освещение грамматического строя языка. Грамматическая категория определяет­ся как «обобщенное значение, последовательно выражаемое в данном языке си­стемой грамматических форм, структура которых зависит от морфологического типа языка» [Ярцева, 1975: 5]. Подчеркивается относительная самостоятельность и вариативность планов содержания и выражения грамматической категории: «Та или иная единица, имеющая только в высшей степени общее значение, представ­ленное отдельными, объединяемыми и обобщаемыми в нем (т. е. относительно более частными) видовыми значениями, и выражающая это свое общее значение в систематическом противопоставлении различных форм, и может быть с наи­большим основанием определена как формальная категория языка» [Смирниц-кий, 1957: 29]. Смысловая и формальная вариативность внутри категории носит системный характер. Категории грамматики (например, лицо, число, наклонение, время) выражаются специфическими грамматическими способами: служебными словами, флексиями, повторами, порядком слов и др. Вместе с тем значение грам­матических категорий может быть выражено (или, если говорить точнее, описа­но) лексически. В частности, категория числа представляет собой как бы вершину пирамиды, образуемой понятием множественности, которое находит различные способы выражения в лексике и грамматике. В таком случае мы говорим не о формальной грамматической, а о функциональной семантической категории.

Семантические или понятийные категории обобщают и вариативно представ­ляют в языке такие понятия, как множественность, вещественность, одушевлен­ность, модальность [Мещанинов, 1978: 238]. Проблема понятийных категорий интересует не только лингвистов, но и логиков и психологов, поскольку затраги­вает сущность речемыслительного процесса. Категории языка тесно связаны с категориями мышления: «Мысль не выражается в слове, но совершается в слове» [Выготский, 1956: 330]. Заметим, что в слове выражается не только мысль в логи­ческом понимании, поскольку сознание включает наряду с мышлением чувства и волю. Кроме того, мысль совершается не только в слове, так как существуют и невербальные формы мышления. Категории языка разноплановы и обобщают как логические, так и чувственно-волевые моменты языкового освоения мира. Име­ется в виду содержательная сложность понятийных категорий, выражающих диа­лектическое соотношение общего и особенного в языке как абстракции и в кон­кретных языках. Смысловое ядро понятийных категорий универсально, а около­ядерное пространство, своеобразное силовое поле категорий специфично. Эта специфика определяется двоякой обусловленностью. С одной стороны, ядро по­нятийных категорий обусловлено более частными и своеобразными значениями, вбирающими в себя ассоциативный фон определенных культурно-исторических общностей людей. Речь идет о семантической специфике, о языковой картине мира. С другой стороны, языковые понятия обусловлены конкретным языком как инст­рументом познания мира, приоритетными для данного языка грамматическими способами, их комбинаторикой, их взаимодействием со всеми остальными спосо­бами выражения содержания в языке. Форма влияет на содержание категорий: «само членение смыслового континуума возможно лишь при опоре на формаль­ные единицы, на дискретность единиц плана выражения» [Гуревич, 1987: 24]. Изу­чая категориальные признаки в лексическом значении, мы рассматриваем не ядро, а околоядерное пространство, периферийные способы выражения категориаль­ного значения и, следовательно, анализируем специфические виды категориза­ции. В данной работе языковая категоризация понимается как вариативность проявления семантической категории в.языке. Существует и другое понимание категоризации, которая трактуется как классификация мира средствами языка.

Теория понятийных категорий последовательно развивается в функциональ­ной грамматике. Основным принципом моделирования языка является в таком случае направление «от функции к средству» [Слюсарева, 1986: 10]. Функциональ­ная грамматика строится как описание функционально-семантических полей, т. е. «семантических категорий, опирающихся на различные средства грамматическо­го выражения в данном языке в их взаимодействии со средствами лексическими и контекстуальными» [Бондарко, 1983: 32]. Функциональный подход к грамматике дает возможность получить целостное представление о языковой технике. В каче­стве одного из узловых понятий функциональной грамматики выступает «семан­тическая зона», которая, применительно к категориальному признаку, «в прин­ципе состоит из трех компонентов: 1) грамматическая категория, специально пред­назначенная для выражения значений данного семантического признака, и/или

грамматическая категория, выражающая эти значения попутно, окказионально, 2) подклассы слов той или другой части речи, сочетающиеся с данным семанти­ческим признаком, 3) слова, лексически выражающие значения данного семанти­ческого признака» [Храковский, 1985: 73]. Наряду с функционально-семантиче­скими полями и функционально-семантическими категориями выделяются функ­ционально-прагматические поля и соответствующие категории [Беляева, 1990: 23].

Вариативность содержания и формы языковой категории рассматривается нами прежде всего как категориальная градация, функциональная иерархия кате­гории. Функциональная иерархия категориального признака определяется его системными способами выражения. В языке отдельными словами и словосочета­ниями обозначается то, что актуально для человека. Плотность обозначения раз­личных сфер объективной и субъективной действительности неодинакова. Назы­вая предметы и их признаки — качества, свойства и отношения, человечество ак­кумулирует в языке знания о мире. Например, признак одушевленности очень важен для познания и освоения мира, поэтому этот признак пронизывает боль­шое число слов (т. е. характеризуется высокой семантической плотностью) и по­лучает многоступенчатую и разнонаправленную систему способов выражения: определяет сочетаемостные характеристики слов, выражается в служебных и полу­служебных морфемах, является основным и неосновным в значении слов, имеет множество уточнений в языке. Иерархия категориального признака предполага­ет не только функциональную общность между лексическими и грамматически­ми средствами выражения семантической категории, но и цепь опосредовании внутри грамматического и внутри лексического значений. Изучение функциональ­ной иерархии категориальных признаков уточняет наши знания о семантической организации языка, о языковых категориях и средствах языковой техники.

Вопросы соотношения лексического и грамматического значения неоднократ­но привлекали к себе внимание языковедов. Наиболее релевантные для нас выво­ды относительно содержания и выражения грамматического значения сводятся в тезисной форме к следующим положениям:

1. При рассмотрении грамматической категории от лексики и семантики к грамматике обнаружено, что грамматическое значение представляет собой зна­чение отношения (релятивное значение), складывающееся из трех различных ти­пов абстракции, соотносимых с общими характеристиками знака (семантика, син-тактика и прагматика) [Моррис, 1983: 42]. Отношения или стороны знака взаимо­дополнительны, не обусловлены друг другом, не находятся в причинно-следствен­ных отношениях [Литвин, 1984: 105]. Три стороны знака преломляются в различ­ных типах абстракции как номинация (абстракция предметов, признаков и дей­ствий), предикация (абстракция связей между предметами) и локация (абстрак­ция отношений человека к месту и времени речи) [Степанов, 1975: 122]. Как в семантике высказывания, так и в семантике слова противопоставляются модус и диктум, по Ш. Балли.

ft 2. «Грамматичность» имеет градуальный характер, можно говорить о более грамматичных и менее грамматичных значениях данного языка [Булыгина, 1981:

330]. Грамматический строй языка имеет лексическую сторону [Виноградов, 1972: 12]. Существуют выраженные (эксплицитные) и скрытые (имплицитные) грамма­тические значения. Первые получают категориальное значение в репертуаре грам­матических способов, вторые выделяются косвенно, благодаря ограничениям в сочетаемости слов [Арутюнова, Булыгина, 1972: 211; Шведова, 1984: И].

Изучение категориальных признаков в значении слова позволяет объяснить лексическую обусловленность грамматической системы языка, поскольку если семантический признак непосредственно соотносится с грамматическим форман­том, то такой признак должен опираться на функционально-семантическое поле. Отсюда следует необходимость установления рангов категориальной градации. Мы принимаем грамматический способ выражения категориального признака за высший ранг языковой категоризации, лексический способ выражения — за низ­ший ранг вариативности семантической категории в языке и рассматриваем как полярные, так и промежуточные ранги категоризации признака социального ста­туса человека в семантической системе языка. Необходимо заметить, что наличие функционально-семантической базы, лексических способов выражения некото­рого признака не является гарантией морфолого-синтаксического проявления такого признака. В любом языке есть, например, группа слов и словосочетаний, выражающих удивление и восхищение, но грамматически это понятие выражено в албанском языке как особая формальная категория адмиративности. Формаль­ные категории обусловлены не только семантическим основанием категориаль­ных признаков в лексике, но и типологическими доминантами грамматической системы. В этом плане особый интерес для нашего анализа представляют скры­тые категории, промежуточный тип между собственно лексической и формально-грамматической категоризацией.

Категориальные признаки в значении слова объясняют организацию лексико-семантической системы языка. Эти признаки имеют различный удельный вес в семантике слова. Например, в значении слов «изгнанник» и «прочь» наличест­вует указательный признак «от субъекта». Методика выделения признака рассмат­ривается нами ниже, здесь же важно подчеркнуть различный удельный вес указа­тельного признака в значении сравниваемых слов. В значении слова «прочь» этот признак является доминирующим, в значении слова «изгнанник» — подчинен­ным. Отсюда вытекает тезис о специализации категориального признака в значе­нии слова: признак может получить специализированный способ выражения, т. е. быть смысловой доминантой слова, и неспециализированный способ выражения, т. е. занимать подчиненное положение в значении. Применительно к семантике слова правомерно, на наш взгляд, вести речь о максимальной, минимальной и промежуточной специализации признака.

Таким образом, признак в семантической системе языка можно определить как категориальный, если этот признак выражает значение отношения, является специализированным по отношению к большой группе неспециализированных близких по значению признаков, обозначающих актуальные для общественной практики темы, имеет в качестве одного из способов выражения грамматический

способ или (в случае скрытой категории) регулярно проявляется в правилах и ограничениях сочетаемости слов.

Определение категориального признака раскрывает основные аспекты по­строения его типологии: 1) типы релятивных значений, поскольку в языке суще­ствует система разнородных категорий, каждая из которых опирается на опреде­ленный вид значения отношения, 2) типы категориальной вариативности, посколь­ку различные категории имеют специфические способы выражения применитель­но к классам слов, 3) типы грамматикализации признака, поскольку на высшем уровне категоризации признак получает специфический грамматический способ выражения. Говоря о категориальном признаке в значении слова, мы тем самым ограничиваем диапазон изучения категориального признака социального стату­са человека типологией категориальной вариативности в лексике.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: