La construction restrictive Ne. que (Ограничительный оборот ne. que)

Ограничительный оборот ne... que переводится на русский язык словами "только", "лишь". Ne ставится перед глаголом, que - после глагола. Ограничительный оборот ne... que равен по значению наречию seulement. Однако наречие seulement стоит всегда перед словом, с которым оно связано по смыслу, а оборот ne... que всегда сопровождает спрягаемый глагол.

Je ne parle que français. - Je parle seulement français.

On n 'étudie que trois langues. – On étudie seulement trois langues.

Il ne lit qu’un livre. – Il lit seulement un livre

3.1. Remplacez l'adverbe seulement par la construction restrictive ne... que:

1) J'apprends seulement le japonais. 2) Vous avez seulement une sœur. 3) Vous lisez seulement des nouvelles françaises. 4) Vous arrivez seulement avec la sonnerie. 5) Notre leçon commence seulement à 9 heures. 6) Vous avez seulement deux enfants. 7) Je travaille seulement à la maison. 8) Ils lisent seulement en anglais. 9) J’apprends seulement une langue étrangère. 10) Il parle seulement sa langue maternelle. 11) Cette étudiante seulement étudie le russe. 12) Ces élèves traduisent seulement du russe en français. 13) Hélène a 4 seulement sur le français.

3.2. Traduisez:

1) Он изучает только один иностранный язык в Университете. 2) Они выполняют упражнения только по грамматике. 3) Преподаватель входит только со звонком. 4) Он уезжает на стажировку только на 4 дня. 5) У них пара французского только 2 раза в неделю. 6) Он пишет только диктант. 7) Она изучает только английский язык.

4. Présent глаголов III группы

Présent des verbes III groupe

apprendre comprendre prendre traduire produire construire conduire devoir aller
j'apprends tu apprends il (elle, on) apprend nous apprenons vous apprenez ils (elles) apprennent Повелительное наклонение: apprends! apprenez! apprenons! je traduis tu traduis il (elle, on) traduit nous traduisons vous traduisez ils (elles) traduisent Повелительное наклонение: traduis! traduisez! traduisons! je dois tu dois il (elle, on) doit nous devons vous devez ils (elles) doivent je vais tu vas il (elle, on) va nous allons vous allez ils (elles) vont Повелительное наклонение: va! allez! allons!
lire dire
je lis tu lis il (elle, on) lit nous lisons vous lisez ils (elles) lisent Повелительное наклонение: lis! lisez! lisons! je dis tu dis il (elle, on) dit nous disons vous dites ils (elles) disent Повелительное наклонение: dis! dites! disons!

4.1. Mettez les verbes entre parenthèses au Présent et traduisez:

1) Il (apprendre) le français depuis l'école. 2) Nous (traduire) un texte du français. 3) Vous (devoir) écouter la radio. 4) Est-ce que vous (comprendre) l'anglais? 5) Je (lire) beaucoup de livres. 6) Tu (devoir) apprendre cette leçon. 7) Vous (lire) en français. 8) À l'institut on (apprendre) quatre langues étrangères. 9) Nous (aller) au cinéma. 10) (Parler)-vous anglais? 11) Elle (chanter) les chansons françaises. 12) Pierre (parler) français couramment. 13) Pierre (perfectionner) son français. 14) Nous (faire) beaucoup d'exercices. 15) Chaque jour je (lire) des textes français, j'(apprendre) les mots nouveaux. 16) Je (être) étudiant de première année. 17) J'(avoir) toujours beaucoup de travail à faire à la maison. 18) Mes collègues (apprendre) l'allemand. 19) (Être)-vous Français? 20) Est-ce que tu (avoir) le livre nécessaire? 21) Elle (être) forte en langues. 22) J'(avoir) une question à vous poser. 23) Je (être) étudiant de première année. 24) Nous (lire) beaucoup de textes en français. v25) Ils (devoir) beaucoup travailler pour perfectionner la prononciation. 26) (Comprendre) – tu déjà le français? 27) Elle (traduire) des mots nouveaux. 28) (Prendre) ton manuel et (aller) au tableau! 29) Elle (aller) en France pour faire son stage.

4.2. Traduisez:

1) Я – студент третьего курса. 2) Вы учите французский в университете? 3) Мой друг изучает испанский и уже его хорошо понимает. 4) Мы должны много работать, чтобы выучить этот прекрасный язык. 5) Ты еще не говоришь по-французски, но уже хорошо его понимаешь. 6) Когда ты едешь во Францию? 7) В нашем Университете изучают французский, немецкий, английский и испанский языки.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: