Моисей, автор Книги Бытие – историк?

Хотя Моисей является традиционным автором Книги Бытие, это авторство только предполагается. Различные ветхозаветные книги (напр. Иис. Нав. 23:6, 3 Царств 2:3), а также Иисус в Новом Завете (Марк 12:26) приписывают «книги закона» (Исход, Левит, Числа, Второзаконие) Моисею. Но нигде в Библии Моисей не указывается конкретно как автор Книги Бытие. Однако, логично предположить, что Моисей был её автором, поскольку он получил хорошее образование в Египте (Деяния 7:22) и превосходно мог бы перевести и(ли) написать такой текст. Важен такой вопрос: дал ли Бог Моисею всё повествование Книги Бытие через откровение, или же Моисей был автором-историком или составителем этой книги?

Рассмотрим следующий гипотетический сценарий. Древнейшие рассказы в Книге Бытие (о сотворении и о потопе), видимо, поколениями передавались из уст в уста, потому что клинописные повествовательные тексты стали записывать только около 2500 г. до н.э., или лет через 400-500 после потопа.[39] Эти устные версии уже отражали древнее ближневосточное мировоззрение.[40] После изобретения повествовательной литературы писцы, бывшие потомками Ноя, могли записать эти рассказы на клинописных табличках и передать их Аврааму, жившему около 2000 г. до н.э. Авраам мог потом взять это повествование Книги Бытие с собой, когда он ушёл в Ханаан – или в устной форме, или, что более вероятно, в письменной, поскольку заголовок «Вот родословие Адама» (Быт. 5:1) подразумевает письменное родословие – в оригинале здесь присутствует слово сефер («книга»).[41] Историческая и географическая информация, а также архаизмы, исчезнувшие из живого языка до времени Моисея, свидетельствуют о том, что эти рассказы передавались с древнейших времён.[42] Авраам далее передал эту семейное предание Исааку; Исаак передал часть его плюс семейное предание своей семьи Иосифу и его братьям; а они, в свою очередь, сохранили продолжающееся предание (письменное, устное или их оба), которое в конечном итоге дошло по линии патриархов до Моисея, который перевёл и собрал эти рассказы в единое хронологическое повествование где-то между XV и XIII вв.[43] Позднее, в эпоху израильской монархии или изгнания (ок. 800-600 гг. до н.э.) писцы-редакторы могли отредактировать текст Книги Бытие, чтобы придать ему плавную, эффектную и понятную литературную форму, подходящую для их поколения. Это редактирование могло включать в себя «лакомые кусочки» информации, известной к этому позднему времени, наложенные на лежащий в основе древний текст. В это время писцы должны были также переложить текст на классический масоретский иврит – форму древнееврейского языка, которой в эпоху Моисея даже не существовало.[44] Таким образом, все эти элементы, вероятно, фигурируют в авторстве Книги Бытие, поэтому каждый их них надо принимать во внимание, чтобы полностью понимать эту книгу. Или, как гласит основная предпосылка мировоззренческого подхода в главе 1, археологические факты времён библейских авторов нужно учитывать при оценке «оригинального» смысла текста.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: