Антонимы. Типы антонимов. Оксюморон

Пароним (от греч. пара - возле и онима - имя) – однокорневые слова, близкие по звучанию, но не совпадающие по значению. (подпись – роспись, представить – предоставить, сыто – сытно, убежденно – убедительно, адресантадресат, абонентабонемент, генералъныйгенеральский, грозныйгрозовой, поступок — проступок)

Паронимы, как правило, относятся к одной части речи и выполняют в предложении аналогичные синтаксические функции.

Учитывая особенности словообразования паронимов, можно выделить следующие группы.

1. Паронимы, различающиеся приставками: о печатки - от печатки, у платить - о платить;

2. Паронимы, различающиеся суффиксами: безответ н ый - безответ ственн ый, сущ еств о - сущ ность; командир ованн ый - командир овочн ый;

3. Паронимы, различающиеся характером основы: один имеет непроизводную основу, другой - производную. При этом в паре могут быть:

a. слова с непроизводной основой и приставочные образования: рост - воз раст;

b. слова с непроизводной основой и бесприставочные слова с суффиксами: тормоз - тормож ение;

c. слова с непроизводной основой и слова с приставкой и суффиксом: груз - на груз к а.

В семантическом отношении среди паронимов обнаруживаются две группы.

1. Паронимы, различающиеся тонкими смысловыми оттенками: длинный - длительный, желанный - желательный, гривастый - гривистый, жизненный - житейский, дипломатичный - дипломатический и под. Таких паронимов большинство, их значения комментируются в лингвистических словарях (толковых, словарях трудностей, словарях однокорневых слов, словарях паронимов). Многие из них характеризуются особенностями в лексической сочетаемости; ср.: экономические последствия - экономичное ведение хозяйства, богатое наследство - тяжелое наследие; выполнять задание - исполнять песню.

2. Паронимы, резко различающиеся по смыслу: гнездо - гнездовье, дефектный - дефективный. Таких единиц в языке немного.

Паронимы:

v Для точного выражения мысли, помогают передать тонкие оттенки значений (служить бы рад, прислуживаться тошно. – Чацкий)

v Усиливают действенность речи (Морозка почувствовал, что именно из-за этой красивости, которой нет в нем, в Морозке, Варя предпочла Мечика, считая, что в Мечике это не только внешняя красивость, а подлинная душевная красота. – Фадеев)

v Усиливают эмоциональность речи (в публицистике – нелады с наладкой, долг и должность, дуэль и дуэт, быт и бытие)

Если смешение паронимов — грубая лексическая ошибка, то преднамеренное употребление двух слов-паронимов в одном предложении представляет собой стилистическую фигуру, которая называется парономазией.

Паронома́зия, паронома́сия или анноминация (от др.-греч. paronomasía: pará — возле и onomázo — называю) — фигура речи, состоящая в комическом или образном сближении слов, которые вследствие сходства в звучании и частичного совпадения морфемного состава могут иногда ошибочно, но чаще каламбурно использоваться в речи. Чаще всего такие слова оказываются паронимами.

Например, «муж по дрова, жена со двора».

Парономазию называют бинарной фигурой стилистики, поскольку в ней принимают участие оба паронима.

Бельчиков Ю.А., Панюшева М.С. Словарь паронимов современного русского языка. – М.: Русский язык, 1994. – 455 с. Словарь содержит более 200 паронимических рядов:

БУ´ДНИЙ, прил. Не праздничный, рабочий. Будний вечер.Однажды, в будний день, поутру я с дедом разгребал на дво­ре снег. М. Горький. Детство.

БУ´ДНИЧНЫЙ, прил. 1. Не праздничный, рабочий. Буд­ничный вечер.Когда он доехал на такси до Цветного бульва­ра и отсюда пошёл пешком в сторону Петровки, был буднич­ный час перед полднем с хаотичным и бессмысленным много­людством на улицах. Ю. Бондарев. Игра. 1а. Предназначен­ный для будней. Будничная одежда. Будничные туфли.Да и кому из литературной братии в свое время не шил он [поэт Белоусов] простые будничные костюмы, куртки, шубы, шта­ны. Н. Телешов. Записки писателя. 1б. Повседневный, обы­денный. Будничная работа. Будничные заботы.Мост ме­жду искусством и природой, а также мост между искус­ством и будничной жизньюключевые характеристики япон­ской культуры. В. Овчинников. Ветка сакуры. На лицах обоих была написана самая будничная забота. А. Чехов. Огни. Бо­льшинство людей не затрудняет себя выбором наиболее подхо­дящего слова в будничной, обиходной речи. С. Маршак. Замет­ки о мастерстве.

2. Перен. Однообразный; беспросветный, безрадостный. Будничная жизнь.Из одной обычной, будничной обстановки пришлось бы увлечь её в другую такую же или еще более буд­ничную. А. Чехов. О любви. Его [Шекспира] жизнь оказывае­тся глухой и будничной для такого имени. Б. Пастернак. За­мечания к переводам Шекспира. И с этой осени она поблекла. Жизнь её вошла в ту будничную колею, из которой она уже не выходила до самого конца своего. И. Бунин. Суходол.

Будний. Будний (-яя, -ее, -ие) день, время, час, вечера, пора...

Будничный. 1. Будничный (-ая, -ое, -ые) день, час, время, пора, утро, вечера... 1а. Будничный (-ая, -ое, -ые) костюм, одежда, обувь, туф­ли, платок, платье... 1б. Будничный (-ая, -ое, -ые) труд, работа, дело, занятие, заботы, текучка, поручение, сторона (чего-л.)...

2. Будничный (-ая, -ое, -ые) быт, жизнь, обстановка, суще­ствование, атмосфера, голос, ответ... Быть, стать, становиться, оказаться... будничным. Что-л. будничное, буднично.

▲ Прилагательное будний определяет очень ограничен­ный круг слов, обозначающих понятие времени.

Прилагательное будничный в 1-м знач. (с оттенками 1а, 16) сочетается с различными группами слов, конкр. и отвлеч., не образует словосочетаний с одуш. существительными. Во 2-м знач. будничный определяет только отвлеч. существитель­ные. Прилагательные будний и будничный в 1-м знач. в соче­тании с существительными, обозначающими понятия време­ни, образуют синонимичные конструкции: ср. будний день (час)будничный день (час). Более употребительными являют­ся сочетания с будничный.

Антонимы – слова, противоположные по значению (Есть люди добрые и злые, храбрые и трусливые, умные и недалекие, красивые и уроды, здоровые и больные, веселые и угрюмые, прямые и скрытные, откровенные и хитрые.)

Антонимы часто используются для создания антитезы – стилистич.фигуры, состоящей в противопоставлении сравниваемых понятий (Ученье – свет, а неученье – тьма. Мал телом, да велик делом. Язык длинный, мысли короткие. Мягко стелет, да жестко спать.)

И ненавидим мы, и любим мы случайно,

Ничем не жертвуя ни злобе ни любви,

И царствует в душе какой-то холод тайный,

Когда огонь кипит в груди. (Лермонтов)

Другой стилистический прием на основе антонимов – оксюморон (от греч. остроумно-глупое)– состоит в сочетании слов с противоположным значением.

О, как мучительно тобою счастлив я! (Пушкин)

Мама, ваш сын прекрасно болен(Маяковский)

Пышное природы увяданье (Пушкин)

Заглавия: «Оптимистическая трагедия», «Горячий снег», «живой труп»


Антонимы "находятся на крайних точках лексической парадигмы" [Фомина М. И. Современный русский язык: Лексикология. С. 140], но между ними в языке могут быть слова, отражающие указанный признак в различной мере, т. е. его убывание или возрастание. Например: богатый - зажиточный - неимущий - бедный - нищий; вредный - безвредный - бесполезный - полезный. Такое противопоставление предполагает возможную степень усиления признака, качества, действия, или градацию (лат. gradatio - постепенное повышение). Семантическая градация (градуальность), таким образом, свойственна лишь тем антонимам, смысловая структура которых содержит указание на степень качества: молодой - старый, большой - маленький, мелкий - крупный и под. Иные же антонимические пары лишены признака градуальности: верх - низ, день - ночь, жизнь - смерть, мужчина - женщина .

Антонимы, обладающие признаком градуальности, в речи могут взаимозамещаться для придания высказыванию вежливой формы; так, лучше сказать худой, чем тощий; пожилой, чем старый. Слова, употребляемые с целью устранить резкость или грубость фразы, называются эвфемизмами (гр. еu - хорошо + phemi - говорю). На этом основании иногда говорят об антонимах-эвфемизмах, которые выражают значение противоположности в смягченной форме.

Существует в языке и внутрисловная антонимия - антонимия значений многозначных слов, или энантиосемия (гр. enantios - противоположный + sema - знак). Это явление наблюдается у многозначных слов, развивающих взаимно исключающие друг друга значения. Например, глагол отходить может означать 'приходить в обычное состояние, чувствовать себя лучше', но он же может означать 'умирать, прощаться с жизнью'. Энантиосемия становится причиной двусмысленности таких, например, высказываний: Редактор просмотрел эти строки; Я прослушал дивертисмент; Оратор оговорился.

По структуре антонимы делятся на разнокорневые (день - ночь) и однокорневые (приходить - уходить, революция - контрреволюция). Первые составляют группу собственно лексических антонимов, вторые - лексико-грамматических. У однокорневых антонимов противоположность значения вызвана различными приставками, которые также способны вступать в антонимические отношения; ср.: в ложить - вы ложить, при ставить - от ставить, за крыть - от крыть. Следовательно, пpoтивoпоcтaвлeниe таких слов обязано словообразованию. Однако следует иметь в виду, что добавление к качественным прилагательным, наречиям приставок не-, без- чаще всего придает им значение лишь ослабленной противоположности (молодой - немолодой), так что контрастность их значения в сравнении с бесприставочными антонимами оказывается "приглушенной" (немолодой - это еще не означает 'старый'). Поэтому к антонимам в строгом значении этого термина можно отнести далеко не все приставочные образования, а только те, которые являются крайними членами антонимической парадигмы: удачный - неудачный, сильный - бессильный .

Вопрос № 7 Синонимы, типы синонимов. Коммуникативно – стилистическая


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: