ГЛАВА 14.Создание дикторского текста

На данном этапе работы у вас, скорее всего, есть лишь предварительные наброски дикторского текста. Некоторые жанры документального кино, например, исторические картины, полностью зависят от комментария, который авторы пишут одновременно со сценарием фильма. Другие жанры основаны на интервью и непосредственных событиях, поэтому о комментарии можно не думать до окончания съемок. Однако всегда наступает время, когда полная версия дикторского текста становится насущной необходимостью. Обычно это происходит на стадии монтажа. Создание комментария - дело нелегкое, но благодарное и интересное.
В 40-х и 50-х годах каждый фильм шел в сопровождении дикторского текста. В последние годы в документалистике появилось целое направление, отвергающее какой-либо комментарий. Кинематографисты-оппозиционеры придерживаются различных взглядов на этот счет: одни считают, что это фашистская практика, другие уверены, что "киноправда" - видеоряд, говорящий сам за себя, - исключает необходимость комментария. В этом и заключается причина их оппозиции.
Действительно, дикторский текст обладает целым рядом недостатков. Он часто авторитарен и претендует на истину в последней инстанции. Еще одна крайность - снисходительная интонация текста. Информация подается слишком прямолинейно и упрощенно, диктор обращается к зрителю как к маленькому ребенку. Плохо написанный текст похож на нудную лекцию, усыпляющую аудиторию. Вместо того, чтобы стимулировать внимание и соучастие зрителя, текст дистанцирует его от фильма, вызывая пассивное отношение к получаемой информации.
Но все-таки дикторский текст обладает достоинствами, которые с лихвой компенсируют недостатки. Эксперименты в области реального кино, предпринятые Ликоком и Майслсами, прекрасно воспринимаются без комментария, однако сложные философские или исторические картины, претендующие на серьезный уровень, без текста обойтись не Могут. Текст быстро и точно воспроизводит фактическую подоплеку фильма, передает простую или сложную информацию, не заложенную в видеоряд, усиливает эмоциональность картины, фокусирует смысл.
Комментарий не должен давать оценок, он существует для того, чтобы
помочь зрителю более полно понять важность происходящего на экране.
Какая-либо жесткая позиция в отношении комментария кажется мне бессмысленной. Некоторые фильмы действительно лучше смотреть без него. Другие, напротив, только выигрывают от дикторского текста. В этой главе мы дадим несколько рекомендаций и постараемся предупредить наиболее типичные ошибки.
Основная функция дикторского текста - комментарий видеоряда и усиление его воздействия на аудиторию. Текст должен направлять развитие действия и передавать информацию, которая осталась за кадром. Он доступно объясняет тему фильма и дальнейшее развитие сюжета. Текст особенно эффективен для передачи общего настроения картины, осуществления монтажных переходов и сюжетных поворотов.
Главный навык профессионального журналиста - дать краткий и исчерпывающий ответ на пять вопросов: кто, где, когда, что и почему. Именно эту функцию выполняет дикторский текст, если видеоряд не дает четких ориентиров. Представим такой эпизод: на солнечном склоне холма расположилась большая живописная группа людей всех возрастов - то ли цыгане, то ли хиппи.
Одни готовят на кострах еду, другие играют на музыкальных инструментах в тени наскоро раскинутых палаток. Люди собрались вокруг какой-то могилы, окруженной кирпичной стеной. Невдалеке горят костры. Молодые и пожилые мужчины танцуют сиртаки, а женщины втыкают в щели стены записки.
Сцена сама производит сильное впечатление, но зритель вряд ли что-нибудь поймет. Здесь явно необходим краткий пояснительный комментарий, построенный по принципу пяти вопросов.
Снова пришел май. Вот уже шестьсот лет подряд поклонники чудотворца Абу Едиды собираются в этом уединенном месте в Атласских горах в день смерти пророка. Целые сутки здесь будет происходить действо, совмещающее пиршество, пафос и преклонение. Потом толпа разойдется, оставив Абу наедине с его скорбными мыслями.
Текст объясняет только суть происходящего, не вдаваясь в детали. Мы не знаем, почему мужчины танцуют, почему женщины оставляют в стене записки. Но не требуется большого ума, чтобы понять: танец - это ритуал
поклонения Абу, а записки - молитвы и просьбы об успешном замужеств< или здоровом потомстве. Эти факты могут быть объяснены по ходр фильма, а могут быть оставлены без комментария. Текст достаточнс прост, если не считать несколько чрезмерной аллитерации "пиршество пафос и преклонение". Однако видеоряд настолько яркий и необычный; что употребление некоторых литературных украшений здесь уместно.
Сущность дикторского текста - поиск интересных фактов и их подача зрителю в наиболее захватывающей и образной форме. Факты - основа комментария. Текст должен быть живым и мгновенно достигать намеченной цели. Это очевидно. Сложнее определить точную степень возможной авторской оценки фактического материала. Некоторые придерживаются пуританских взглядов, утверждая, что текст может лишь акцентировать внимание, оценивать ситуацию и делать выводы зритель должен самостоятельно.
Это правило не вызывает сомнений. Однако в случае, если автор сильно сопереживает происходящему и прекрасно ориентируется в материале, его мнение может представлять интерес и прозвучать в фильме. Такой подход использован в фильмах Эда Марроу и Билла Моерса. Он считается спорным, но вполне оправдан в фильмах, призывающих к активному действию или социальным переменам, хотя и налагает на автора серьезную ответственность.

Стиль

Прежде всего надо определить стиль изложения. Этот вопрос должен быть решен до того, как автор сядет за компьютер писать комментарий. Исторические фильмы обычно серьезны и философичны, фильмы о природе или путешествиях - непосредственны и упрощены. Но в нашем Деле нет и не может быть жестких заповедей и правил, и всегда есть место творческому подходу к решению любых вопросов.
Можно попробовать юмористический, несколько "уличный" стиль, как в сериале Джеймса Бурке "Связи" ("Connections"), в котором он °оращается к теме технологического развития и его влияния на историю человечества. В третьей серии под названием "Отдаленные голоса" ^Distant Voices") речь идет о средневековых турнирах.

Видео Аудио
Замедленный монтаж: рыцари верхом. Бурке: На шок история отреагировала более крупной и выносливой лошадью, которая могла выдержать всю меру наказаний. А выращивание большой лошади не дешевое дело - спросите об этом любого профи. Появление рыцарей полностью изменило структуру общества.
Турнир. Монтаж: лошади, всадники, зрители в замке. Турнир был смесью балагана и дикого площадного зрелища, как правило, кончавшегося бойней, уничтожавшей целые города. Все это настолько вышло из-под контроля, что даже Папа Римский сделал попытку запретить зрелища и игрища. То время было далеко от изящных манер и благородных правил. Но все уловки и обманы имели две основательные причины, непосредственно связанные с конными ристалищами. Видите ли, тогда кавалерия была технологическим новшеством. Рыцарю требовалось все умение и ловкость для правильного обращения с копьем. Вторая причина связана с призами. Вы выбиваете соперника из седла и получаете все: его оружие, доспехи, седло, лошадь, добычу.

Стиль Бурке необычен. Его язык прост, доступен, свободен и несерьезен. Он часто использует просторечия и сленг, делает намеренны6 грамматические ошибки. Все это действует безотказно. Простой язык очень трудно имитировать. Бурке сам изобрел свой стиль, создав себе уникальный имидж. Он представляется незатейливым простаком, бытовой язык полностью соответствует его характеру и внешности.
Это очень важно, так как часто дикторский текст создается для конкретного персонажа. Например, Роджер Мад или Тед Коппель - люди серьезные и академичные, Кронкайт - еще больший неформал, чем Бурке. Предсказать или определить Лоренса Оливье и Питера Устинова практически невозможно.
Еще один прекрасный пример эксперимента со стилем - фильм Тони Харрисона и Питера Саймса "Банкет богохульников". Харрисон - один из самых интересных современных поэтов Англии. Я уже рассказывал об этом фильме, где комментарий написан в стихах. Текст подвергает суровой критике не только Хомейни и исламский фундаментализм, но любой религиозный экстремизм, ограничивающий свободу духа.
Я привожу фрагмент финала картины. Талантливое сочетание видеоряда, звука и стихов прекрасно оркестровано Саймсом.

Видео Аудио
Динамичная нарезка кадров яростных речей раввина, северо-ирландского протестантского священника, истеричного лидера-баптиста.  
Крупный план: кричащие последователи Хомейни, размахивающие изображениями Рушди. Мусульманские фундаменталисты, взрослые и дети бичуют себя. Окровавленные головы и другие раны. Толпа выкрикивает проклятия Рушди.
Замедленная съемка и стоп-кадр на голове мусульманского ребенка, Окровавленной в припадке Религиозного экстаза. Переход: Крики переходят в зловещее молчание.
плещется голубая чистая вода, на ней' мусульманская рекламная листовка. Переход: В ресторане "Омар Хайям" разливают вино. Сопрано поет: "Я люблю эту скоротечную жизнь".
Крупный план Тони Харрисона. Накрытый стол и стулья для Вольтера, Мольера, Байрона, Хайяма и Рушди. Камера движется вокруг Харрисона. Харрисон: Вот и я, и еще один, два, три, четыре, пять. Четверо из них не придут, они мертвы. Один не придет, потому что местный фюрер вынудил его скрываться, чтобы выживать.
Планы ресторана. С самого начала я знал, что наша бредфордская встреча не состоится... Аятолла заставил тебя отвергнуть мое предложение. Разделить со мной трапезу и выпить вина.
Крупный план Харрисона. Прокляты поэты и еретики. И даже Омар стал вывеской над рестораном...
Пустые стулья вокруг Харрисона. Мертвые побеждены. Те, кто под угрозой, лишены свободы прийти сюда.. Когда вы освободитесь, я жду вас здесь. Пока что, выпьем по телевизору!

Преимущество диктора в кадре состоит в том, что он обращается непосредственно к зрителю. Это закрепляет контакт с аудиторией и увеличивает степень ее участия в происходящем. Если в документальном фильме нет узнаваемого комментатора-актера (в большинстве случаев это так и происходит), необходимо решить грамматический вопрос: от какого лица вести повествование - первого, второго или третьего. Серьезный научно-популярный фильм, как правило, комментируется от третьего лица. С одной стороны, это придает фильму объективность, но с другой - появляется опасность формализма и авторитарности. Как говорилось выше, второе лицо помогает вовлечь аудиторию в действие. Оно создает ощущение диалога, сообщения со зрителем.
Ниже приведен пример текста, написанного сначала от третьего, а затем от второго лица.

Третье лицо: та Сразу за поворотом взору путешественника,, предстают зловещие горы. Справа размытая дождями s,, тропа ведет на вершину горы, откуда слышатся; странные звуки. Так логово Дракулы приветствует незнакомца. Второе лицо: Проходите поворот, и перед вами немедленно возникают зловещие горы. Справа от вас размытая дождями тропа. Она ведет на вершину горы, откуда слышатся странные звуки. Добро пожаловать, дорогие друзья, в логово Дракулы. На мой взгляд, второй вариант лучше подходит для этого фильма. Он дает зрителю возможность ощутить, услышать и даже почувствовать атмосферу логова Дракулы.

Текст от первого лица также имеет несколько преимуществ. Эта облегченная форма дает простор для множества нюансов. Она менее линейна, чем форма третьего лица, и позволяет экспериментировать. Личная форма приближает действие к зрителю, уничтожая дистанцию между автором и аудиторией, что и является основной задачей хорошего комментария.
Один из лучших примеров употребления формы первого лица - фильм "Город золота" о золотой лихорадке и Доусон Сити. "Этот фильм требовал выдающегося комментария, который мог бы сочетаться с видеорядом и музыкой, вызывая ностальгические чувства. Именно такого эффекта добивались авторы картины," - писал канадский критик Д-Б. Джонс. Текст написан канадским писателем Пьером Бертоном, который вырос в тех местах.
Бертон сравнивает собственные детские воспоминания о Доусон Сити с воспоминаниями своего отца, который жил там в разгар золотой лихорадки. Таким образом, личностный элемент срабатывает сразу на двух уровнях повествования. Фильм начинается детскими воспоминаниями автора: "Каждое лето мы играли в машинистов паровоза как раз на том месте, где Джордж Кармак обнаружил первый самородок, с чего все и началось". Текст поэтичен, лиричен - рассказ идет о счастливом детстве. Постепенно автор вводит воспоминания отца. "Даже когда память стала подводить отца, это зрелище он никогда не мог забыть. Перевал Чилкут. Надо было протащить целую тонну поклажи по крутому обледеневшему склону - запас на год жизни. Без него Горы ни за что не пропустят на Юкон. Делать привал нельзя - иначе придется много часов ждать, пока тебя опять пустят в бесконечный караван старателей, карабкающихся вверх.".
Картина завораживает, зритель без усилий со своей стороны оказывается охвачен ее настроением и атмосферой. Это достигается именно повествованием от первого лица.
Несколько лет назад меня попросили написать дикторский текст для фильма о войне между Египтом и Израилем. Картина "Письмо с фронта" была уже окончательно смонтирована, и представляла из себя череду наскоро собранных боевых эпизодов. Сюжетная линия не прослеживалась, хотя я должен был прокомментировать видеоряд, который не мог изменить. Я решил писать в первом лице от имени одного из солдат. Это давало мне свободу перемещения по видеоряду и позволяло отразить внутреннее напряжение и чувства человека, находящегося в гуще войны.

Видео Аудио
Изможденные солдаты отдыхают в палатках и рядом с автомобилями Бежишь, бежишь, а когда останавливаешься, чувствуешь полное изнеможение, не только физическое, но всего твоего существа. Где друзья? Где любимые? И чувствуешь колоссальную тяжесть во всем.
На фоне гор солдаты босиком играют в футбол. Отлично! Наконец-то перемирие. Ну и что? Нет, я ничего не имею против. Это очень здорово, но я просто не верю. И тишина какая-то странная.
Солдаты разговаривают, пишут письма, спят прямо на траве. Мне кажется, что время остановилось. Нет вчера, нет завтра...нет нормального состояния, нет точки отсчета. Существует только данное мгновение. Мы все еще мобилизованы, и планы на будущее, мирная жизнь - все это нереально и зыбко. У меня такое настроение еще и потому, что здесь мы должны делиться всеми своими чувствами: и радостью, и болью... последней гораздо больше.

Можно брать текст от первого лица из интервью. В 1992 году Эллен Бруно совершила путешествие на Тибет, чтобы побеседовать с тибетскими монахинями. Вот как она использовала получившиеся интервью в своем фильме "Сатя: молитва за врага".

Надпись на экране: В 1949 году Китай оккупировал Тибет. В попытке насадить коммунизм в этой буддистской стране китайцы разрушили более 6 000 монастырей. Монахов заставили вернуться в мир, а Далай-Лама был отправлен в ссылку. В течение многих лет тибетцы в глубокой тайне продолжали исповедовать свою религию под угрозой заключения в тюрьму. Только в 1987 году ограниченному числу монахов разрешили вновь принять сан. Тибетские монахини вышли из уединения, чтобы возглавить демонстрации против китайских оккупантов. Они требуют соблюдения прав человека, религиозных свобод и независимости. Очень мягкий голос женщины диктора: Когда я была маленькой, в Тибете было темно. Так темно, что когда кто-то умирал, мы даже не могли произнести ни слова молитвы или зажечь масляную лампу, чтобы указать путь его душе. Отец сказал мне, что после китайской оккупации все перевернулось с ног на голову. Монахов заставляли жениться, монахинь - выходить замуж, но многие из них тайно сохраняли верность обету. Буддизм глубоко внутри нас. Китайцы говорят, что пришли спасти нас из Океана Скорби. Что в коммунизме все равны, и нам надо понять разницу между счастьем и скорбью... Мы молчим от страха. Ночью исчезают люди. Очень опасно кому-то рассказывать правду о наших страданиях. Им нужна наша земля, но не нужны тибетцы. Женщин в нашей деревне одну за другой стерилизуют. Те, кто отказывается, должны заплатить штраф. У них нет денег, поэтому нет и выбора.

В "Письме с фронта" или "Городе золота" в кадре нет диктора, который рассказывает сюжет или отдельную историю. Особенность "Сати" в том, что время от времени комментарий прерывается фрагментами интервью. Комментарий не может существовать отдельно от звука и видеоряда. В "Сате" общее впечатление поражает. Комментарий идет на фоне черно-белого видеоряда: керосиновые лампы, монахи на молитве, безлюдные улицы, крупные планы лиц. Изображение, снятое на Hi-8, замедляется, кадры находят друг на друга. Мы слышим звуки молитв и пение. Все вместе это производит гипнотический эффект: грациозное, эфемерное, глубокое действо, которое несмотря на всю красоту, передает ощущение трагедии Тибета.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: