тат ту каласйа диргхатват
стритван матус тиродадхе
ришинанугрихитам мам
надхунапй аджахат смритих
тат — то (понимание религии и духовной науки); ту — поистине; каласйа — времени; диргхатват — из-за продолжительности; стритват — из-за женской природы; матух — матери; тиродадхе — исчезло; ришина — мудрецом; анугрихитам — благословленного; мам — меня; на — не; адхуна — сегодня; апи — даже; аджахат — покинула; смритих — память (о наставлениях Нарады Муни).
С тех пор прошло много времени и, поскольку моя мать, будучи женщиной, не обладает сильным разумом, она забыла все, что говорил ей Нарада; но я, получив от этого великого мудреца особое благословение, помню его слова по сей день.
КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (9.32) Господь говорит:
мам хи партха вйапашритйа
йе 'пи сйух папа-йонайах
стрийо ваишйас татха шудрас
те 'пи йанти парам гатим
«О сын Притхи, предавшись Мне, даже люди низкого происхождения, а также женщины, вайшьи [торговцы] и шудры [рабочие] могут достичь высшей обители». Слово папа-йони относится к тем, кто по происхождению ниже шудр; женщина может и не быть папа- йони, но, поскольку ее интеллект недостаточно развит, она иногда забывает о том, как служить Господу. Впрочем, если человек обрел духовную силу, он никогда уже этого не забудет. В большинстве своем женщины привязаны к мирским удовольствиям и потому склонны забывать духовные наставления. Но если женщина служит Господу, строго следуя всем правилам и предписаниям, то вполне естественно, что она, как утверждает Сам Господь, тоже обретает возможность вернуться в царство Бога (те 'пи йанти парам гатим). Каждый должен принять покровительство Господа и неукоснительно соблюдать все правила преданного служения. Тогда, кем бы человек ни был, он вернется домой, к Богу. Мать Махараджи Прахлады прежде всего заботилась о безопасности ребенка, которого она носила во чреве, и с нетерпением ждала возвращения своего мужа. Поэтому ей трудно было внимательно слушать возвышенные наставления Нарады Муни.
|
|