И ИНТЕРПРЕТАЦИЯМИ
Когда терапевт выясняет, каковы автоматические мысли пациента, следует узнать конкретные слова или образы, которые их составляют. Многие пациенты поначалу предлагают терапевту интерпретации, которые могут отражать, а могут и не отражать фактические мысли. Рассмотрим следующий пример.
Т: Когда вы увидели ту женщину в кафетерии, о чем вы подумали?
П: Думаю, я просто постаралась отвлечься от своих чувств.
Т: Но все-таки, о чем вы подумали?
П: Не пойму, что вы имеете в виду?
Здесь пациентка сообщает о своей интерпретации собственных чувств и мыслей. В этом случае терапевт проясняет ситуацию, обращая внимание на ее эмоции и даже намеренно усиливая их.
Т: Что вы почувствовали, когда увидели ту женщину?
П: Думаю, я просто попыталась отвлечься.
Т: Гм... А от чего вы хотели отвлечься?
П: Не знаю...
Т: Вы обрадовались, когда увидели ее? Испытывали радостное возбуждение? (Называет эмоции, противоположные тем, которые могла испытывать Салли, чтобы подтолкнуть ее к ответу.)
|
|
П: Нет, ничего подобного.
Т: Вспомните, пожалуйста, как вы зашли в кафетерий и увидели ту женщину. Можете ли вы представить себе эту картину?
П: Попробую.
Т: Что вы чувствуете?
П: Мне грустно.
Т: О чем вы думаете, глядя на нее?
Выявление автоматических мыслей 115
П: Мне очень грустно, и я ощущаю какую-то пустоту в животе. (Вместо автоматических мыслей сообщает об эмоции и о физиологической реакции.)
Т: О чем вы сейчас думаете?
П: Она такая красивая. Мне не сравниться с ней.
Т: (Записывает эти мысли.) Хорошо. Что-нибудь еще?
П: Нет. Я просто прошла к столику и заговорила с приятелем.