Абдул-Меджид 291, 296, 307–308
Абдул-Хамид 44–45, 176, 218, 259, 320, 325
Айверди, Самиха 344
Аллом, Томас 68, 102
Алус, Сермет Мухтар 216
Амичис, Эдмондо де 295, 378, 416
Андерсен, Ганс Христиан 119, 317
Аристотель 125
Арто, Антонин 291
Ататюрк, Мустафа Кемаль 93, 132, 154, 165–166, 198, 207, 230, 238, 241, 311, 313, 425, 435, 439
Ахмед III 200
Байар, Джеляль 230
Байрон, Джордж 230
Бальзак, Оноре де 298, 301
Бартлетт, Уильям Генри 102
Бартон, Ричард 341
Беллини, Джентиле 228
Беньямин, Вальтер 315–316, 337
Бертон, Роберт 124–125, 139
Бодлер, Шарль 126, 296
Боннар, Пьер 363, 428, 434, 438
Брамс, Иоганн 360
Бретон, Андре 291
Брехт, Бертольд 407
Бродский, Иосиф 314, 320
Буйе, Луи 376–377, 380
Валери, Поль 149, 410
Ван Гог, Винсент 480
Верлен, Поль 148–149
Верн, Жюль 35
Виан, Борис 174
Вулф, Вирджиния 426
Гамсун, Кнут 317
Гоген, Поль 480
Гойя, Франсиско 34, 403
Готье, Теофиль 100, 126, 149, 276–278, 294–299, 301–302, 304, 306–308, 314, 318, 322–323, 325–326, 331, 365, 416
Грин, Грэм 442
Гюбш де, барон 92
Гюго, Виктор 149, 181, 188, 290, 294, 297
Гюлер, Ара 54, 343
Данте, Алигьери 291
Делакруа, Эжен 126
Дилан, Боб 427
Достоевский, Федор 137, 467
Дюфи, Рауль 349
Жид, Андре 149, 311–312, 319
Золя, Эмиль 149, 298
Ибн-Сина (Авиценна) 124
Кавафис, Константинос 72
Камп, Максим дю 303, 315, 376
Кара Мехмет-паша 201
Карл-Фридрих, великий герцог 91
Кемаль, Орхан 346
Кемаль, Намык 181–182
Кемаль, Яхья 82, 119, 126, 144, 147–149, 152–153, 178, 292–293, 296, 298, 307, 311, 322–324, 326, 329–331 337–342
Кляйн, Мелани 216
Колон, Женни 289
Кольридж, Сэмюэл Тейлор 150, 470
Конрад, Джозеф 13
Кочу, Решат Экрем 145, 147, 153, 198, 201–202, 206–227, 341–343, 467
Кыванч, Халит 386
Ламартин, Альфонс 66, 290, 307, 330
Ле Корбюзье, Шарль Эдуар 60, 330, 489
Леви-Стросс, Клод 133–134, 138
Леже, Фернан 439
Лорел, Стэн 34
Малларме, Стефан 148–150
Манн, Томас 426, 467
Матисс, Анри 109, 349, 363, 438
Матракчи, Насух 67
Махмуд II 43, 277, 320
Махмуд Шевкет-паша 45
Меллинг, Антон-Игнас 68, 73, 90–103, 114, 274, 287–288, 350, 416
Мендерес, Аднан 114, 165, 230
Мехмет Завоеватель, султан 228, 231
Модильяни, Амедео 155
Моне, Клод 83, 375
Монтень, Мишель де 141, 143
Мустафа, принц 200
Набоков, Владимир 13, 151
Найпол, Видьядхар Сураджпрасад 13
Наполеон 39, 93
Нерваль, Жерар де 66, 138, 288–291, 893–898, 301, 306–308, 310, 323, 325–326, 341, 377–378, 382, 416
Нерон 276
Ницше, Фридрих 221
Оден, Уистен Хью 314
Оз, Вахи 117
Осман II 200
Пикассо, Пабло 439
Пиранези, Джованни Батиста 99, 100
Писсарро, Камиль 375
По, Эдгар Аллан 150
Портакал, Рафи 256
Пруст, Марсель 82, 149–150
Радо, Шевкет 90, 114, 118
Расим, Ахмет 137, 166, 178–183, 217–218, 325
Рескин, Джон 333, 346
Рефик, Ахмет 206–207, 218
Руми, Джелаледдин 242
Руфен, Пьер 94
Рыза, Ходжа Али 342
Саид, Эдвард 382
Сартр, Жан Поль 320, 410, 426
Сафийе-султан 201
Сезанн, Поль 439
Сейид Ахмед-паша 93
Селим III 43, 92, 99
Сислей, Альфред 375
Стендаль 298
Танпынар, Ахмет Хамди 92, 119, 126, 141, 145, 147–149, 152–153, 178, 276, 292–293, 296, 298, 307–308, 322–326, 329–332, 337, 342
Твен, Марк 66, 309
Теджер, Ахмет Кутей 344
Тернер, Уильям 375
Толстой, Лев 359, 467
Topo, Генри 143
Тугджу Кемалеттин 119, 346
Утрилло, Морис 353–355, 378
Фаик-бей 44
Фелек, Бурхан 183
Фланден, Эжен 102
Флобер, Гюстав 14, 44, 141, 303, 308, 320, 375–378, 380–383, 482
Фолкнер, Уильям 426
Фрейд, Зигмунд 426
Фрухтерман, Макс 321
Хайреттин-паша 44–45
Халил-паша 440–442
Харди, Оливер 34
Хатидже-султан 92–94, 98
Хашим, Ахмет 183
Хессель, Франц 315
Хисар, Абдулхак Шинаси 82–84, 87, 145, 147, 149, 151, 178, 274, 292
Чатвин, Брюс 215
Челеби, Эвлия 209, 220
Шадийе-султан 46
Шатобриан, Франсуа Рене де 289
Шахенк, Хильми 310
Шекспир, Уильям 407
Шиллер, Иоганн Фридрих 351
Эйидже, Семави 214, 216
Эль-Кинди 124–125
Эльдем, Седад Хаккы 73, 277
Элюар, Поль 291
Эргин, Осман Нури 216
Эрже (Реми Жорж) 60
Юрсенар, Маргерит 99
[1] Кавук — головной убор, на который наматывается тюрбан.
[2] Итало Кальвино (1923–1985) — итальянский писатель и эссеист.
[3] Хейбелиада — остров в Мраморном море, где расположены дачи стамбульцев.
[4] Хлопок (тур.).
[5] Курбан-байрам, Шекер-байрам — мусульманские праздники.
[6] «Книга о моем деде Коркуте» — тюркский народный эпос.
[7] Дворец (тур.).
[8] Махмуд Шевкет-паша — великий визирь в правительстве младотурок, убит в 1913 году.
[9] Ишбанкасы — один из крупнейших банков Турции.
[10] Ара Гюлер — знаменитый турецкий фотограф. Работал фотокорреспондентом различных турецких изданий, фотографировал, в частности, У. Черчилля, П. Пикассо и С. Дали.
[11] Долмуш — вид общественного транспорта в Турции, маршрутное такси.
[12] Тантан — герой популярных комиксов бельгийского художника Эрже (настоящее имя — Жорж Реми).
[13] Районы Стамбула в европейской и азиатской частях города.
[14] Мухаллеби — традиционный турецкий напиток, молочный кисель на рисовой муке.
[15] Альфонс Мари Луи де Ламартин (1790–1869) — французский поэт и государственный деятель.
[16] Жерар де Нерваль (1808–1855) — французский писатель.
[17] Насух Матракчи (? — 1564) — турецкий ученый, историк и художник.
[18] Сурнаме — иллюстрированная книга, посвященная описанию торжественных процессий и церемоний (сурнаме назывались и сами такого рода процессии и церемонии).
[19] Boğaz (тур.) — пролив; основное значение — «горло».
[20] Тарабья — район в европейской части Стамбула на берегу Босфора.
[21] Константинос Кавафис (1863–1933) — греческий поэт. В двадцатилетнем возрасте переехал из Стамбула в Александрию.
[22] Ялы — деревянный особняк на берегу Босфора.
[23] В наши дни — районы Стамбула на берегу Босфора.
[24] Сарыер — район Стамбула, находящийся недалеко от Черного моря.
[25] Район в европейской части Стамбула.
[26] Мехмед II Завоеватель (1432–1481) — султан, при котором в 1453 году турками был завоеван Константинополь. Перед тем как приступить к осаде города, он построил рядом с ним крепость Румелихисары.
[27] Истинье — район в европейской части Стамбула.
[28] Луфарь — рыба семейства окунеобразных.
[29] Дальян — стационарная сетная ловушка.
[30] Куруш — мелкая денежная единица в Османской империи и в современной Турции.
[31] Акче — основная денежная единица в Османской империи.
[32] Маргерит Юрсенар (1903–1987) — французская писательница.
[33] Джованни Баттиста Пиранези (1720–1778) — итальянский гравер и архитектор.
[34] Теофиль Готье (1811–1872) — французский писатель и литературный критик.
[35] «Карагёз» — традиционный турецкий театр теней.
[36] В английском языке слова «индейка» (turkey) и «Турция» (Turkey) пишутся и произносятся одинаково.
[37] Сефевиды — династия иранских шахов (1502–1736).
[38] Эль-Кинди (801–873) — арабский философ.
[39] Клод Леви-Стросс (p. 1908) — французский этнолог и социолог.
[40] Генри Дэвид Topo (1817–1862) — американский писатель и общественный деятель.
[41] «Улисс» — роман Джеймса Джойса, впервые опубликован в 1918–1920 гг.
[42] Анри Бергсон (1859–1941) — французский философ-интуитивист.
[43] Коза (keçi) — в турецком языке синоним упрямого человека.
[44] Фалака — деревяшка, к которой привязывали ноги, чтобы потом бить палками по пяткам.
[45] Борис Виан (1920–1959) — французский писатель, автор знаменитого романа «Пена дней».
[46] Бабыали — старое название улицы (ныне Анкарская), где сосредоточены издательства и редакции газет.
[47] Парнасцы, или «Бесстрастные» — литературное течение, возникшее во Франции в 50-е годы XIX века.
[48] Basiret (тур.) — дальновидность, прозорливость.
[49] Хаирсызада — остров в Мраморном море неподалеку от Стамбула.
[50] Осман I Гази (ок. 1258–1324) — основатель династии турецких султанов.
[51] Сипахи — род войск в Османской империи.
[52] Сафийе-султан — мать султана Мехмеда III.
[53] Брюс Чатвин (1940–1989) — английский писатель.
[54] Мелани Кляйн (1882 ― 1960) ― австрийский психоаналитик.
[55] Эвлия Челеби (1611–1682 или 1683) — турецкий путешественник, географ и писатель.
[56] Türbe (тур.) — гробница.
[57] Капалычаршы — крытый рынок в историческом центре Стамбула.
[58] Джентиле Беллини (1429–1507) — венецианский художник, в 1479–1480 годах служил при дворе султана в качестве художника и военного советника.
[59] Чаршаф — традиционная мусульманская женская одежда, закрывающая тело с ног до головы.
[60] В турецком языке не существует категории рода, и местоимение третьего рода «о» обозначает «он», «она» и «оно».
[61] Ифтар — вечерняя трапеза после захода солнца во время Рамазана.
[62] Мустафа Кубилай (1906–1930) — военнослужащий турецкой армии, убитый во время мятежа в окрестностях Измира. Участники мятежа выступали под клерикальными лозунгами, в частности, требовали введения шариата.
[63] Джелаледдин Руми (1207–1273) — поэт-суфий, писавший на фарси (персидском языке).
[64] Gül-Peri (тур.) — пери (или фея) розы.
[65] Генри Клей Фрик (1849–1939) — крупный американский промышленник, филантроп и коллекционер живописи, основатель музея, названного его именем.
[66] Трабзон — город в Турции на берегу Черного моря.
[67] Михраб — молитвенная ниша, помещающаяся в обращенной к Мекке стене мечети.
[68] «Creedence Clearwater Revival» — американская рок-группа конца 1960-х — начала 1970-х гг.
[69] Вокзал Хайдарпаша находится в азиатской части Стамбула.
[70] Кифера — остров в Эгейском море.
[71] Ункапаны — район Стамбула, расположенный на берегу залива Золотой Рог.
[72] Заглавие русского варианта эссе И. Бродского — «Путешествие в Стамбул».
[73] Уистен Хью Оден (1907–1973) — американский поэт и эссеист английского происхождения.
[74] Вальтер Беньямин (1892–1940) — немецкий философ, социолог, литературный критик.
[75] Сивриада — остров в Мраморном море вблизи Стамбула.
[76] Анадолухисары — крепость на азиатском берегу Босфора.
[77] Bizarrerie (фр.) — странность, причуда.
[78] Самиха Айверди (1905–1993) — турецкая писательница.
[79] Ахмет Кутси Теджер (1901–1967) — турецкий писатель, поэт и общественный деятель.
[80] Кемалеттин Тугджу (1902–1996) — турецкий писатель, автор книг для детей.
[81] Рауль Дюфи (1877–1953) — французский художник, примыкал к фовизму.
[82] Морис Утрилло (1883–1955) — французский художник, мастер городского пейзажа.
[83] Изник — город в Турции, в северо-западной части Анатолии (вилайет Бурса).
[84] Пьер Боннар (1867–1947) — французский художник и график.
[85] Пар (фр.). Пароход по-турецки — vapur.
[86] Уильям Тернер (1775–1851) — английский художник.
[87] Луи Буйе (1822–1869) — французский поэт и драматург.
[88] Марониты — христианская секта в Сирии и Ливане.
[89] Издававшийся в XIX веке во Франции журнал консервативного направления.
[90] Эдвард Саид (1935–2003) — американский литературный критик и ученый-литературовед палестинского происхождения.
[91] Карловицкий договор — заключен в 1699 году между Османской империей и Австрией. Согласно этому договору, Османская империя уступила европейским государствам ряд территорий, в том числе Венгрию.
[92] Улудаг — гора в Западной Анатолии, центр горнолыжного туризма.
[93] Вас выталкивают (англ.).
[94] Да, сэр, вас выталкивают (англ.).
[95] Буза — напиток из проса.
[96] Фернан Леже (1881–1955) — французский художник-абстракционист.