A. - Is that Brown & Co.?
B. - You've got the wrong number. This is Central 6708.
A. - So sorry... Is that Brown & Co.?
C. - Yes, it is.
A. - I want Mr. Soames, please.
C. - I beg you pardon?
A. - Mr. Soames.
C. - Sorry, I didn't quite catch the name. How do you spell it?
A. -Soames: S for Sam, O for orange, A for Andrew, M for Mary, E for Edward and S for Sam - Soames.
C. - Oh, Soames. I'm sorry, Mr. Soames is away from the office at the moment. Who is calling?
A. - This is Mr. A. from the Russian Trade Delegation. When will Mr. Soames be back?
C. - He'll be hack at three o'clock. Will you leave a message?
A. - No, thanks. I'll ring up again at half past three. Good-bye.
Контрольная работа
Вариант №2.
Задание №1. Найдите русские эквиваленты английским конструкциям.
1. оборудование соответствует качественным показателям, обусловленным контрактом;
2. у покупателя нет обоснованных претензий;
3. пятнадцать процентов стоимости поставленного оборудования должны быть выплачены по истечении гарантийного периода;
4. в течение шестидесяти дней со дня получения документов на кассе;
5. все расходы банка продавца оплачивает продавец;
6. платежи должны быть произведены;
7. специфицированный счет продавца с указанием номера контракта;
a) payments are to be effected;
|
|
b) within sixty days of the date of receipt of the documents for collection;
с) Seller's specified invoice where Contract number is to be indicated;
d) fifteen per cent of value of the delivered equipment, are to be paid upon expiration of the guarantee period;
e) the equipment corresponds to the qualitative index stipulated. in the Contract;
f) there are no grounded claims from the Buyer;
g) all expenses of the Seller's bank are td be borne by the Seller.