[a] Требовать возмещения убытков
[a] Отказаться от исполнения договора купли-продажи
[a] Обратиться с иском в суд
[a] Не платить за этот товар
[a] Написать жалобу в «книгу жалоб» магазина
Досрочная поставка товара может производиться
[a] Только при наличии графика поставки
[a] Только если это предусмотрено договором поставки
[a] Только при согласии покупателя
[a] Не может производиться
[a] В любое удобное время
В случае продажи товара ненадлежащего качества покупатель вправе требовать от продавца
[a] Расторжения договора и возврата уплаченной за товар денежной суммы
[a] Соразмерного уменьшения покупной цены
[a] Безвозмездного устранения недостатков товара в разумный срок
[a] Замены товара ненадлежащего качества на товар, соответствующий договору
[a] Совершения одного из перечисленных действий по выбору покупателя
По договору розничной купли-продажи товар передается покупателю для
[a] Государственных нужд
[a] Использования в предпринимательской деятельности
[a] Последующей продажи
[a] Личного, домашнего, семейного или иного использования, не связанного с предпринимательской деятельностью
[a] Использования в иных целях, не связанных с личным, домашним, семейным и иным подобным использованием
Перечень групп (видов) товаров и соотношение по отдельным признакам внутри группы (вида) является в договоре купли-продажи
[a] Комплектностью
[a] Ассортиментом
[a] Спецификацией
[a] Каталогом
[a] Прайсом
Договор, по которому продавец обязуется передать производимые или закупаемые им товары покупателю в собственность для использования в предпринимательской деятельности, называется договором
[a] Подряда
[a] Лизинга
[a] Поручения
[a] Поставки
[a] Контрактации
Договор поставки заключается в
[a] Простой письменной форме
[a] Письменной нотариальной форме
[a] Устной форме
[a] Как в устной, так и в письменной форме
[a] Письменной форме и подлежит государственной регистрации
Сторона, предложившая заключить договор поставки и получившая от другой стороны предложение о согласовании этих условий, должна принять меры по их согласованию со дня получения этого предложения в течение
[a] Семи дней
[a] Четырнадцати дней
[a] Тридцати дней
[a] Пятидесяти дней
[a] Двух месяцев
79.Маркировка – это
[a] Текст, условные обозначения или рисунок, нанесенные на упаковку и (или) товар, a также на другие вспомогательные средства, предназначенные для идентификации товара или отдельных его свойств, доведения до потребителя информации об изготовителях (исполнителях), количественных и качественных характеристиках товара
[a] Текст, условные обозначения или рисунок, нанесенные на упаковку и (или) товар, предназначенные для идентификации товара или отдельных его свойств, доведения до потребителя информации об изготовителях (исполнителях)
[a] Текст, условные обозначения или рисунок, нанесенные на упаковку и (или) товар
[a] Текст, условные обозначения или рисунок, нанесенные на упаковку
[a] Нет правильного ответа
80.Носителями торговой маркировки служат
[a] Ценники
[a] Товарные чеки
[a] Кассовые чеки
[a] Чеки
[a] Верных ответов нету
81.На расфасованном товаре указываются
[a] Наименование
[a] Вес
[a] Цена за килограмм
[a] Верны все варианты ответов
[a] Нет правильного ответа
82.С какого момента исчисляется гарантийный срок на товары, купленные в розничной торговле
[a] Со дня изготовления
[a] Со дня продажи
[a] Со дня эксплуатации
[a] С даты изготовления и продажи товаров
[a] С момента поставки товара в магазин и продажи
Риск случайной гибели или повреждения предмета договора купли-продажи переходит на покупателя с момента
[a] Исполнения покупателем обязанности по оплате товара
[a] Перехода к покупателю права собственности на товар
[a] Исполнения продавцом обязанности по передаче товара покупателю
[a] Заключения договора купли-продажи
[a] Использования товара покупателем
Товары, на которые не установлены гарантийные сроки, в случае обнаружения в них недостатков могут быть возвращены покупателем продавцу в течение
[a] 7 дней
[a] 10 дней
[a] 14 дней, не считая дня покупки
[a] 14 дней, считая день покупки
[a] 30 дней
Состав и стоимость продаваемого предприятия определяются в договоре продажи предприятия на основе
[a] Инвентаризации предприятия
[a] Аудиторской проверки предприятия
[a] Передаточного акта
[a] Размера уставного фонда предприятия
[a] Имущественного комплекса предприятия
Перевозка груза, пассажира и багажа осуществляется по
[a] Договору возмездного оказания услуг
[a] Договору аренды транспортного средства без экипажа
[a] Договору аренды транспортного средства с экипажем
[a] Договору подряда
[a] Договору перевозки
Договор перевозки груза характеризуется как
[a] Реальный, односторонний, возмездный
[a] Консенсуальный, возмездный, двусторонний
[a] Консенсуальный, односторонний, возмездный
[a] Реальный, двусторонний, возмездный
[a] Консенсуальный, двусторонний, безвозмездный
Грузоперевозчиком по договору перевозки груза может быть
[a] Гражданин
[a] Любая коммерческая организация
[a] Любое юридическое лицо
[a] Коммерческая организация, действующая по закону или на основании лицензии
[a] Любой субъект гражданского права
Предметом договора перевозки является
[a] Оказание транспортных услуг
[a] Возмездное оказание услуг
[a] Хранение груза
[a] Выполнение подрядных работ
[a] Транспортное средство
Провозная плата по договору перевозки транспортом общего пользования определяется
[a] На основании тарифов, утверждаемых законодательством
[a] Перевозчиком
[a] Пассажиром
[a] Соглашением сторон
[a] Условиями договора
Договор перевозки транспортом общего пользования является
[a] Учредительным
[a] Организационным
[a] Публичным
[a] Условным
[a] Каузальным
В какой форме заключается договор перевозки
[a] Нотариальной форме
[a] Письменной форме с последующей государственной регистрацией
[a] Устной форме
[a] Простой письменной форме
[a] В любой форме