О десяти минах. (Лк. 19:11-27)

 

Когда же они слушали это, присовокупил притчу: ибо Он был близ Иерусалима, и они думали, что скоро должно открыться Царствие Божие. Итак сказал: некоторый человек высокого рода отправлялся в дальнюю страну, чтобы получить себе царство и возвратиться; призвав же десять рабов своих, дал им десять мин и сказал им: употребляйте их в оборот, пока я возвращусь. Но граждане ненавидели его и отправили вслед за ним посольство, сказав: не хотим, чтобы он царствовал над нами. И когда возвратился, получив царство, велел призвать к себе рабов тех, которым дал серебро, чтобы узнать, кто что приобрел. Пришел первый и сказал: господин! мина твоя принесла десять мин. И сказал ему: хорошо, добрый раб! за то, что ты в малом был верен, возьми в управление десять городов. Пришел второй и сказал: господин! мина твоя принесла пять мин. Сказал и этому: и ты будь над пятью городами. Пришел третий и сказал: господин! вот твоя мина, которую я хранил, завернув в платок, ибо я боялся тебя, потому что ты человек жестокий: берешь, чего не клал, и жнешь, чего не сеял. [Господин] сказал ему: твоими устами буду судить тебя, лукавый раб! ты знал, что я человек жестокий, беру, чего не клал, и жну, чего не сеял; для чего же ты не отдал серебра моего в оборот, чтобы я, придя, получил его с прибылью? И сказал предстоящим: возьмите у него мину и дайте имеющему десять мин. И сказали ему: господин! у него есть десять мин. Сказываю вам, что всякому имеющему дано будет, а у неимеющего отнимется и то, что имеет; врагов же моих тех, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и избейте предо мною.

О добром пастыре и наёмнике. (Ин 10:1-16)   

 

Истинно, истинно говорю вам: кто не дверью входит во двор овчий, но перелазит инде, тот вор и разбойник; а входящий дверью есть пастырь овцам. Ему придверник отворяет, и овцы слушаются голоса его, и он зовет своих овец по имени и выводит их. И когда выведет своих овец, идет перед ними; а овцы за ним идут, потому что знают голос его. За чужим же не идут, но бегут от него, потому что не знают чужого голоса. Сию притчу сказал им Иисус; но они не поняли, что такое Он говорил им. Итак, опять Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам, что Я дверь овцам. Все, сколько их ни приходило предо Мною, суть воры и разбойники; но овцы не послушали их. Я есмь дверь: кто войдет Мною, тот спасется, и войдет, и выйдет, и пажить найдет. Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и погубить. Я пришел для того, чтобы имели жизнь и имели с избытком. Я есмь пастырь добрый: пастырь добрый полагает жизнь свою за овец. А наемник, не пастырь, которому овцы не свои, видит приходящего волка, и оставляет овец, и бежит; и волк расхищает овец, и разгоняет их. А наемник бежит, потому что наемник, и нерадит об овцах. Я есмь пастырь добрый; и знаю Моих, и Мои знают Меня. Как Отец знает Меня, [так] и Я знаю Отца; и жизнь Мою полагаю за овец. Есть у Меня и другие овцы, которые не сего двора, и тех надлежит Мне привести: и они услышат голос Мой, и будет одно стадо и один Пастырь.

ТЕОРИЯ ЦЕРКОВНОЙ ПРОПОВЕДИ

ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ

 

Про́поведь в широком смысле — выражение или распространение каких-либо идей, знаний, истин, учений или верований, которое осуществляет их убеждённый сторонник.

Понятие «проповедь» очень обширное и поэтому трудно поддается однозначному определению. По наиболее распространенному в христианской среде определению, проповедь — это речь религиозного характера, произносимая священнослужителем в церкви, и имеющая своей задачей поведать и разъяснить слушающим учение Господа Иисуса Христа.

М. Фасмер полагает старославянское слово проповѣдати калькой лат. praedicāre — «оповещать», «возвещать»; но неверность такого утверждения очевидна.

Более вероятным представляется, что оно калькирует греч. προανακηρύσσειν — «провозглашать», «провозвещать»; причём следует иметь в виду, что в старославянских церковнославянских) памятниках проповѣдати реализуется в 3-х значениях: 1) «проповедать»; 2) «предвещать», «провозвещать»; 3) «ходатайствовать».

Слово проповѣдь образовано на основе того же корня, что в слове вѣдѣніе, — вѣд.

Слова с этим корнем в русском языке обычно имеют отношение к внутренней жизни человека: заповедь, совесть, исповедь, ведун, ведать, вещий и др.

Корень вѣд восходит к санскритским корням «vid» и «ved». В санскрите и других индоевропейских языках встречаются слова, в которые входит корень «вид»: «vidran» (скр.) — мудрый, сведщий; «videja» (зендск.) — знание, наука; «vitan» (гот.) — обращать внимание, но, наряду с этими словами, не мало и таких, корнем которых считается «вед»: «vedmi» (скр.) — знаю, «veda» (скр.) — знание, «ved» (перс.) — знающий, учёный, и многие другие.

При сравнении текстов Библии на греческом и русском языках видно, что словом проповедь и однокоренными ему глаголами, обозначаются разные по форме и содержанию слова. Таким образом смысл слов проповедь, проповедовать, проповедать и т. п. меняется в зависимости от контекста. Без связи с окружающим текстом, точное значение данного термина определить не представляется возможным. Слово «проповедь» встречается чаще в Новом Завете (в основном в «Деяниях» и «Посланиях»), чем в Ветхом.

Ниже дан перечень греческих слов из Библии, которые были переведены на русский язык термином «проповедь», а также его производными. Наиболее употребительными являются слова из первых трёх групп. Остальные встречаются значительно реже (почти единично).

Провозглашение (керигма). греч. Κήρυγμα — объявление, провозглашение, призыв, проповедь — новозаветный термин. В греческом переводе Ветхого Завета он почти не встречается. Он близок по смыслу к понятию греч. εὐαγγέλιον — в буквальном значении «благая весть».

Этимологически слово керигма восходит к глаголу κηρύσσω (κηρύττω), который означает быть глашатаем, извещать, созывать или приказывать через глашатая, публично проповедовать, учить чему-то важному. В Септуагинте глашатай керигмы понимался обычно как светское лицо, вестник царской воли (напр. Прит.1:21), хотя, там встречаются и исключения (Ион.1:2; Ион.3:2,4, Мих.2:11).

В Новом Завете керигма есть не просто изложение истин веры, а один из аспектов сотериологического процесса, совершаемого через харизматических посланников Слова. В их лице действует Дух Христов, ставя человека перед тайной спасения и выбором пути. Обычное человеческое слово не может породить веры, но керигматическая проповедь обладает особой силой, которая способна преобразить душу. На этой сверхчеловеческой силе керигмы зиждется и авторитет проповедующего. Он есть «соработник у Бога». Апостольская керигма, какой мы ее находим в Деяниях и Посланиях, отличается выразительной краткостью. Она сконцентрирована вокруг центрального благовестия христианства: смерти и Воскресения Господа, которые даруют человеку примирение с Богом (Мар.3:14, Деян.8:5, Деян.9:20, Деян.15:21, Деян.28:31, 1Кор.2:4, 1Кор.15:14). Керигма Церкви в любой ее форме — будь то харизматическая проповедь о спасении или евангельский рассказ — христоцентрична по своей природе.

Сообщение, возвещение. Часто встречаются и в Ветхом, и в Новом Заветах производные от глагола αγγέλλω — извещать, сообщать с разными приставками. Это глаголы αναγγέλλω — возвещать, объявлять (Ис.48:20, Деян.20:20); καταγγέλλω — пересказывать, поведать (Деян.4:2, Деян.15:36, Деян.16:21, Деян.17:3, Деян.17:23, 1Кор.9:14); απαγγέλλω — сообщить, доносить, свидетельствовать, рассказывать, излагать, переводить (Пс.18:2, Деян.26:20); ευαγγέλλω — сообщать радостную весть, благовествовать (Деян.8:25, Деян.14:21).

Речь. Еще одна группа слов, часто употребляемых в обоих заветах. Это два родственных глагола: λαλέω — болтать, молоть языком, изрекать, произносить (Деян.8:25, Деян.14:25, Деян.16:6, Деян.16:32, 1Кор.2:6,7) и λέγω — говорить, сообщать, рассказывать, передавать, декламировать (Пс.39:6); а также διαλέγομαι — беседовать, обсуждать, разговаривать (Деян.19:9). Словосочетание τον λόγον του κυρίου по гречески буквально означает слово Господне, но на русский иногда переводится как проповедь о Господе Иисусе (Деян.19:10).

Откровение, свидетельство, призыв, повествование. Реже встречается глагол παρρησιάζομαι — говорить всенародно, говорить прямодушно, произошедший от παρρησία — откровенная речь, прямота, дерзновение, смелость (Деян.9:27,28, Деян.19:8).

Глагол διαμαρτυρέω — засвидетельствовать, дать свидетельские показания встречается единично (Деян.20:24), впрочем, как и следующие: Διηγέομαι — рассказывать, описывать, повествовать, поведать (Пс.18:2) и Καλέω — звать, призывать, созывать (Ис.61:2).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: