Задачи реализации информационных технологий

Задачи реализации информационных технологий условно можно разделить на две группы:

1. Задачи реализации информационных технологий, зависящие от типа (вида) обрабатываемой информации.

2. Задачи, не зависящие от типа (вида) информации – составляющие информационную технологию процедуры и операции обработки и преобразования информации.

К первой группе задач, предусмотренных программой общеобразовательной школы можно отнести задачи:

q Форматирование текста (фрагмента, абзаца).

q Форматирование данных в ячейке электронной таблицы.

q Рисование (фигуры, пейзажа).

q Ввод формулы в ячейку электронной таблицы.

q Создание запроса к базе данных.

Ко второй группе:

q Загрузка программного средства.

q Загрузка первичной информации (данных, текста) с компьютерного носителя.

q Ручной ввод первичной информации.

q Редактирование и правка информации.

q Выделение информации.

q Копирование, перемещение или удаление информации.

q Сохранение полученного информационного продукта (документа, рисунка, таблицы, презентации) на компьютерном носителе информации.

q Вывод информационного продукта на внешний носитель информации.

q Завершение работы с программным средством.

Из первой группы задач реализации информационных технологий, в рамках изучаемой дисциплины «Информационные технологии» высшей школы, рассмотрим следующие задачи:

q Проверка орфографии, грамматики и стиля текста на естественном языке.

q Работа с тезаурусом.

q Расстановка и удаление переносов.

q Статистический анализ текста.

q Автоматический (машинный) перевод текста.

q Автоматическое реферирование и аннотирование текста.

q Электронное распознавание текста.

q Распознавание и синтез речи.

q Фоносемантический анализ текста на естественном языке.

Среди задач второй группы (вместе с задачами, предусмотренными программой общеобразовательной школы), которые будем решать на занятиях по информационным технологиям, выделим следующие:

q Сбор и обработка первичной информации.

q Передача информации (любого типа, вида, формата) по каналам связи.

q Хранение и накопление информации.

q Поиск и замена (текста, данных).

Следует заметить, что обе группы задач не привязаны к конкретному программному средству. Главное условие, чтобы у программного средства были функциональные возможности реализации этих задач. Так, например, для реализации задачи «Проверки орфографии, грамматики и стиля текста на естественном языке» можно воспользоваться системой проверки правописания ОРФО и MS Word (сервисная возможность «правописание», осуществляемая благодаря наборам грамматических и стилистических правил и словарю Custom.dic). Для реализации задачи «Автоматического аннотирования и реферирования текста» – программами Аннотатор, ОРФО и MS Word (сервисная возможность «автореферат»). Для реализации задачи поиска – MS Windows, MS Excel, Lingvo, Internet Explorer.

Алгоритмы решения задач реализации информационных технологий можно классифицировать по исполнителю:

q Алгоритмы, выполняемые человеком.

q Алгоритмы, выполняемые компьютером.

В качестве примера рассмотрим задачу реализации технологии автоматического (машинного) перевода текста и алгоритм ее решения. Так как алгоритм всегда рассчитан на конкретного исполнителя, то рассмотрим алгоритм перевода иноязычного текста, выполняемый человеком при помощи компьютерного переводчика PROMT:

1. Загрузить PROMT.

2. Если надо набрать новый текст, то создать новый документ и ввести текст, иначе открыть файл с исходным текстом.

3. Проверить разбивку текста на абзацы.

4. Проверить орфографию.

5. Если необходимо, то отредактировать исходный текст.

6. Выбрать шаблон тематики, подходящий для перевода данного текста.

7. Уточнить тематику документа, настроив ее компоненты.

8. Подключить словари, которые будут использоваться при переводе текста.

9. Зарезервировать в исходном тексте слова, которые должны оставаться в тексте перевода без изменений.

10. Если надо отменить перевод некоторых конструкций, например, адресов электронной почты, имен файлов, а также выбрать форму представления даты и времени в тексте перевода, то подключить препроцессор.

11. Отметить абзацы, которые не требуют перевода.

12. Перевести текст (сразу весь документ или по абзацам).

13. Для дальнейшего автоматического перевода, ввести незнакомые слова в свой пользовательский словарь.

14. Воспользоваться электронным переводным словарем для уточнения значений слов.

15. Сохранить результаты перевода.

Данный алгоритм действий удовлетворяет следующим свойствам: дискретности (состоит из конечного числа шагов), понятности (понятен тому, кто его исполняет), определенности (сходство результатов перевода независимо от исполнителя и применяемого компьютера), массовости (возможность применения к целому классу однотипных задач, различающихся тематикой и естественным языком исходного текста), результативности (возможности получения результата после выполнения конечного числа шагов).

Алгоритм представляется блок-схемой, изображенной на рис.10

КОНЕЦ
Рис.10

С примерами алгоритмов решения лингвистических задач познакомимся на лабораторных занятиях.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: